Книжная магия - [52]

Шрифт
Интервал

– Ты рассуждаешь как сущее дитя, – со вздохом сказал Уилл. – И разве можно тебя за это винить? Только повзрослев и увидев, каков мир на самом деле, ты сможешь принять правду. Человек не хочет быть свободным, он хочет власти, чтобы контролировать и подавлять остальных.

– Вы ошибаетесь! – вмешался в спор Оскар.

– Дети, послушайте, – сказал Уилл уже гораздо мягче, – вам может показаться, что я с вами жесток, что я хочу вас расстроить, но это не так. Я видел этот мир как человек, как писатель и как Архивариус. Я на собственном опыте убедился, что у людей раз за разом возникают одни и те же проблемы, а чтение – всего лишь способ от них отвлечься. Это временная мера, которая не способна разрешить противоречия и уладить конфликты. Я был бы рад ошибаться, но такова правда жизни.

– Но вы не правы! – убеждённо произнесла Тилли. – Рано или поздно я вам это докажу. – Тут девочка повернулась к Горацию. Она кипела от негодования и ужаса, осознав, что рядом с ней нет ни одного взрослого, которому можно доверять. Тилли решила, что если будет должна хозяину Полисиллаба услугу, то он, по крайней мере, не бросит их где-нибудь на обочине, если решит не выполнять поручение Артемиды. – По рукам! Одна услуга. А теперь везите нас домой.

– Ты обещала ему услугу? – спросил Майло, заходя в вагон-ресторан.

– Не твоё дело, – отрезал Гораций. – Так куда делась Мэделин?

– Исчезла, – ответил Майло.

– Что? Куда она могла деться?

– Не знаю, но в паровозе её нет, я везде проверил. Мэделин просто испарилась.

– Но… это невозможно, – сказал Гораций, нахмурившись. – Ещё одна причина для беспокойства. Ладно, давайте сначала проясним, куда именно в Лондоне вы хотите попасть. В «Пейджиз и Ко»? Что бы ни происходило с миром воображения, управлять Полом становится всё сложнее. Мы должны заранее знать, где сделать разрыв, чтобы высадить вас на нужной остановке. После этого мне нужно будет встретиться с другими моими клиентами и понять, что произошло с Мэделин. Вашим заказом я смогу заняться только после этого, так что советую не тратить время на пустые разговоры, а то я начинаю терять терпение.

Сначала Тилли хотела сойти как можно ближе к «Пейджиз и Ко», но потом взглянула на Уилла, прижавшегося лбом к оконному стеклу, и передумала. Она встала из-за стола, отвела Горация в сторону и тихим шёпотом сказала, куда решила ехать.

– Как скажешь, мне всё равно, – не стал спорить машинист. – Но запомните вот что, – сказал он, в упор смотря на Тилли и Оскара, – если я узнаю, что вы болтаете про мой паровоз или бизнес, то от меня помощи можете больше не ждать. Вам понятно?

Дети дружно кивнули в ответ.

38. Душа моя парит в небе

Паровоз остановился у крошечной платформы, приютившейся под мостом через Темзу.

– Не споткнитесь, – сказал Гораций, торопливо выпроваживая своих пассажиров.

Тилли, Оскар и Уилл одним прыжком преодолели небольшой провал между паровозом и брусчаткой, благополучно приземлившись в реальном мире. Полисиллаб тут же подал гудок и начал набирать скорость. За мгновение до того, как он исчез в клубах сверкающей книжной магии, все трое увидели Майло. Он махал им на прощание, сидя на подножке последнего вагона, точно так же, как при первой их встрече.

Первым делом Тилли и Оскар достали свои телефоны и включили их.

– Сколько нас не было? – спросил мальчик. – Мы так сильно углубились в сюжеты, что мог пройти как день, так и целый год. Надеюсь, что не второй вариант, – сказал он, ощутив лёгкую тошноту от этой мысли.

Тилли озадаченно смотрела на экран своего телефона.

– Даже суток не прошло, – сказала она, показывая дату. – Мы этим утром вылетели в Америку.

– Никак не привыкну к течению времени внутри сюжетов, – удивлённо произнёс Оскар. – Зато моя мама пока не волнуется.

Тилли прекрасно понимала, что того же нельзя сказать о её бабушке и дедушке. Она быстро написала им и маме, что они в целости вернулись в Лондон и что скоро она им позвонит. Стоило девочке отправить его, как ей тут же перезвонил дедушка. Несмотря на гнетущее чувство вины, Тилли сбросила звонок и снова выключила телефон.

– Где это мы? – спросил Оскар, оглядываясь.

– В Лондоне, – ответила Тилли. – В Саутуарке[20], если точнее. Я решила, что это идеальное место, чтобы напомнить Уиллу о некоторых очень важных вещах.

– А река пахнет всё так же, – заметил Шекспир. – Если не хуже. Ваша лавка где-то поблизости?

– Нет, – чуть помедлив, ответила девочка, пытаясь вспомнить, куда нужно идти. – Ничего знакомого вокруг не видите?

– С чего бы? – удивился Уилл. – Лондон сильно изменился с тех пор, как я в последний раз ступал по его улицам.

– Не весь, – сказала Тилли с хитрой улыбкой.

Она взяла Уилла под руку и повела за собой. Скоро они завернули за угол и увидели круглое здание с белёными стенами и соломенной крышей.

– Ох! – ошарашенно вздохнул Уилл. – Неужели он ещё здесь? Я полагал, что его давным-давно поглотила река или огонь, как это случилось при моей жизни.

Тилли почувствовала, как сжалась рука Шекспира, когда он восхищённо рассматривал театр «Глобус».

– Если честно, это не совсем то же самое здание, – призналась Тилли. – Но думаю, оно примерно в том же месте и выглядит очень похоже. Вы таким его запомнили?


Еще от автора Анна Джеймс
Тайная библиотека

Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…


Подарок богини

Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?


Счастливая звезда

Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!


Потерянные сказки

За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?


Венецианское ожерелье

Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..


Рекомендуем почитать
Сердце мира: часть вторая

Мечта Таша исполнилась: он наконец-то свободен, а рядом с ним любимая женщина. Казалось бы, живи и радуйся, но хранители, спасшие его с Лааной от смерти, не торопятся отпускать шерда на родину. Похоже, у них большие планы на молодого воина, способного пробуждать душу огня. Да только Ташу это совсем не нравится. Эртанд тоже получил желаемое: он находится на пути к Сердцу мира и попал в ученики к одному из сильнейших магов современности. Однако новые спутники, а главное – их методы, беспокоят его все сильнее.


Веридор. Жестокий король

Рассказ представляет собой дневник, в котором описывается непростая жизнь короля. Кандора Х прозвали Жестоким, но именно он делает всё, чтобы королевство не поглотила война, чтобы не казнили язычников и тёмных магов, чтобы его друг смог жениться на девушке более высокого социального положения. Сталкиваясь с очередным испытанием судьбы, он старается пройти его достойно и принять мудрое, справедливое решение.


На одинокой дороге

Когда-то он был карманником. Теперь никому не нужный мальчишка работает прислугой в таверне маленького городка, обозначенного на карте самой северной точкой. Корабли заходят сюда, только когда сходит лед. Однажды, с началом судоходного сезона, в городе появляется странный незнакомец, швыряющийся деньгами. Паренёк, уставший от побоев, голода и несправедливости, не может удержаться от соблазна и крадет его кошелек. Но в нем оказываются не деньги... За ним начинается охота и он вынужден напрячь все свои силы, чтобы не попасться, остаться в живых, понять во что влип и какую приоткрыл тайну.


10000 лет до нашей эры. Книга 1

Коснувшись глиняного осколка, найденного на берегу океана, я перенеслась в первобытный мир. Там в ходу человеческие жертвоприношения, а местная фауна так и норовит тобой пообедать. Из-за прихоти древнего мага судьба у меня незавидная: выйти замуж за незнакомца или шагнуть в огонь во имя богов. Мужчинам древности неведома любовь, но значит ли это, что мой избранник никогда не полюбит? Я сделаю все, чтобы выучить язык и традиции, ведь только мне известна судьба, уготованная затерянному в океане острову. Но смогу ли я выжить, когда в самом сердце этого мира зреет заговор и он грозит уничтожить эти земли…


Счастливчик Рид

Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно. Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония. И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги. Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.


Холод

Страшная, добрая сказка про мальчика, который курил трубку.