Книга жизни и практики умирания - [116]
Ментальное тело может видеть через трехмерные объекты. Однако поскольку у нас нет отцовских и материнских энергий физического тела, то мы не будем больше воспринимать свет солнца или луны, лишь только тусклое зарево, освещающее пространство, немедленно появится перед нами. Мы сможем видеть других обитателей бардо, но останемся невидимыми для живых существ, за исключением тех, кто имеет некоторое ясновидение, развитое через глубокий медитативный опыт [26]. Таким образом, за эти быстротечные мгновения мы можем встретиться и побеседовать со многими путешествующими в мире бардо – с теми, кто умер перед нами.
Поскольку все пять элементов присутствуют вместе, то ментальное тело кажется нам плотным, и мы все еще ощущаем приступы голода. Учение о бардо говорит, что ментальное тело живет запахами и получает питание от сжигаемых подношений, но здесь польза может быть только от подношений, совершаемых специально для умершего.
В этом состоянии ментальная активность очень быстра: мысли приходят в быстрой последовательности, и мы можем делать одновременно много вещей. Ум продолжает непрерывно увековечивать установившиеся шаблоны и привычки, особенно свою склонность к переживаниям и свою веру в то, что они являются абсолютно реальными.
ПЕРЕЖИВАНИЯ БАРДО
В течение первых дней пребывания в бардо у нас остается впечатление, что мы являемся мужчиной или женщиной, так же как и в нашей предыдущей жизни. Мы не сознаем того, что умерли. Мы возвращаемся домой, чтобы встретиться со своей семьей и с любимыми. Мы пытаемся говорить с ними, трогать их за плечо, но они не отвечают, или даже показывают, что не ведают о нашем присутствии здесь. Как бы мы ни пытались, ничего не помогает им нас заметить. Мы смотрим в бессилии на то, как они рыдают или сидят ошеломленные и убитые горем по поводу нашей кончины. Для нас больше не накрывают на стол, и решается то, как дальше распоряжаться нашим имуществом. Мы чувствуем гнев, боль и крушение надежд, «подобно рыбе, трепыхающейся на горячем песке».
Если мы очень привязаны к телу, мы даже можем тщетно попробовать вновь войти в него или парить вокруг него. В чрезвычайных случаях ментальное тело может продержаться у своего имущества или тела в течение недель или даже лет. И это все еще не может озарить нас, что мы мертвы. И только тогда, когда мы увидим, что не оставляем ни тени, ни отражения в зеркале, ни следов на земле, мы окончательно все поймем. И полнейшего шока от осознания того, что мы умерли, может быть достаточно для впадения в беспамятство. В бардо становления мы оживляем все переживания прошлой жизни, пересматривая мелкие подробности, давно стершиеся из памяти, и вновь посещаем места, о которых учителя говорят: «Где мы ничего не сделали более чем плюнули на землю». Каждые семь дней мы вынуждены вновь проходить через опыт смерти, со всеми присущими ему страданиями. Если наша смерть была спокойной, то повторяется спокойное состояние ума; если смерть была мучительной, то мучения также повторяются. И помните, что это происходит с сознанием в семь раз интенсивнее, нежели при жизни, и что в быстротечном периоде бардо становления возвращается вся негативная карма прошлых жизней, приняв более концентрированный и обескураживающий вид.
Наше беспокойное одинокое блуждание в мире бардо неистово как кошмар, и, словно во сне, мы верим, что имеем физическое тело и реально существуем. Однако все переживания этого бардо возникают только из нашего ума, созданного нашей кармой и повторяющимися привычками.
Возвращаются дыхания элементов, и, как говорит Тулку Ургьен Ринпоче: «Слышатся громкие звуки, обусловленные четырьмя стихиями земли, воды, огня и ветра. На нас постоянно обрушивается грохот лавины, шум великой стремительной реки, звук, производимый огромной пылающей огненной массой, подобной вулканической лаве, звук сильной бури». Когда мы пытаемся укрыться от них в ужасной тьме, сказано, что перед нами открываются три разных пропасти белая, красная и черная, «глубокие и страшные». Это, как говорится в Тибетской Книге Мертвых, есть наши собственные гнев, желание и неведение. Мы повержены леденящими ливнями, градом из гноя и крови. Нам слышатся крики развоплощенных, угрожающие вопли; мы затравлены плотоядными демонами и хищными зверями.
Мы, безжалостно погоняемые ветром кармы, неспособны удержаться на какой-либо почве. В Тибетской Книге Мертвых говорится: «Все это время великий смерч кармы, ужасающий, невыносимый, свирепо вращающийся будет толкать вас сзади». Поглощенные страхом, развевающиеся взад и вперед, подобно семенам одуванчика на ветру, мы беспомощно скитаемся во мраке бардо. Измученные голодом и жаждой, мы ищем прибежище то здесь, то там. Восприятие нашего ума каждый миг изменяется, словно катапультируя нас в чередующиеся состояния печали или радости. В наших умах появляется тоска по физическому телу, но мы не можем его найти и погружаемся в дальнейшие страдания.
Весь ландшафт и окружающая среда сформированы нашей кармой, и так же, как мир бардо, могут быть населены кошмарными образами наших собственных заблуждений. Если поведение, к которому мы привыкли в жизни, было положительным, то наше восприятие и переживание в бардо будет смешано с блаженством и счастьем; а если наши жизни были вредоносными и причиняющими боль другим, то переживания в бардо будут полны боли, горечи и страха. Ибо, как говорят в Тибете, рыбаки, мясники и охотники в бардо подвержены нападению чудовищными вариантами их прежних жертв.
Эта книга составлена из наставлений по медитации и размышлений Далай Ламы, Согьяла Ринпоче, других древних и современных буддистских мастеров, а также лучших мыслителей всего человечества.Далай Лама (Тензин Гьяцо) родился в тибетской провинции Амдо в 1935 году. Он стал духовным и светским правителем Тибета. В наше время он известен во всём мире не только как лидер тибетского народа, но и как великий духовный учитель, выдающийся учёный и неутомимый борец за мир, доходчиво объясняющий философию мудрости и сострадания.Согьял Ринпоче родился в Тибете в семье одного из самых почитаемых духовных учителей двадцатого века Джамьянга Кхенце Чокия Лодрё.
Переработанные выдержки из книги: Berzin, Alexander and Chodron, Thubten. Glimpse of Reality. Singapore: Amitabha Buddhist Centre, 1999.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/basic_question_detachment_nonviolence_compassion.html.
Александр БерзинМорелия, Мексика, 30 мая 2000 г.Отредактированная расшифровка лекционного курса Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level2_lamrim/overview/general/4_thoughts_turn_mind_dharma.html.
Этим вечером мне хотелось бы объяснить в более практичной форме предварительные действия, которые мы выполняем в начале каждого нашего занятия, посвященного изучению текста Шантидевы «Начиная практику поведения бодхисаттвы» (Bodhisattvacharya-avatara). Они включают в себя семичастную практику, заимствованную из этого текста. Выполнение этих предварительных действий перед началом слушания и изучения Дхармы помогает нам достичь подходящего восприимчивого состояния ума. Мы пользуемcя этим же набором практик перед ежедневной медитацией или изучением Дхармы в домашних условиях.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/preliminaries_meditation_study_7-limb.html.
Одна из главных целей дебатов в буддийском обучении состоит в том, чтобы помочь вам развить достоверное осознавание. Вы занимаете какую-то точку зрения, а ваш соперник по дебатам оспаривает ее со многих других точек зрения. Если вы отстоите свое мнение вопреки всем возражениям и обнаружите, что оно не содержит логических непоследовательностей и противоречий, вы сможете сосредоточиться на этой точке зрения или взгляде с окончательным, непоколебимым достоверным осознаванием. Мы также называем такое состояние ума твердым убеждением.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/purpose_benefits_debate.html.
В соответствии с проводимым в буддийской философии анализом существующие явления включают в себя все, что может являться объектом достоверного познания. Если нечто существует, оно может быть достоверно познаваемо, и на самом деле существование чего-либо может быть установлено только в связи со способностью этого явления выступать в качестве объекта достоверного познания. Все, что не может быть достоверно познано, не существует.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level4_deepening_understanding_path/types_phenomena/static_phenomena.html.
Принятие коренных тантрических обетов, как общих, так и специфических для Калачакры, подразумевает воздержание от восьми грубых действий (sbom-po), которые ослабляют нашу практику медитации и затрудняют прогресс на пути ануттарайога-тантры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/general_tantra/secondary_tantric_pledges.html.