Книга воображаемых существ - [9]

Шрифт
Интервал

Аполлодор повествует, что Орфей, бывший на борту корабля аргонавтов, запел слаще, чем сирены, и заставил этим несчастных соперниц броситься в море и превратиться в скалы, так как им было предначертано погибнуть, если их чары окажутся недостаточно эффективными. Кстати, и сфинкс бросился в пропасть, когда его загадки были разгаданы.

В шестом веке сирену поймали и крестили в Северной Ирландии. Более того, в некоторых старых календарях она встречается среди святых под именем Мэргены. Еще одна сирена пробралась сквозь дыру в плотине и попала в город Гарлем в Голландии, где и прожила благополучно до смерти. Никто не понимал ее речей, но ее научили ткать, и она поклонялась распятию, хронист шестнадцатого века утверждал, что она не была рыбой, потому что умела ткать, и не была женщиной, потому что могла жить в воде. Английский язык различает сирен и русалок, имеющих рыбий хвост. Последние, возможно, получили свой облик от Тритона, который был одним из меньших богов в окружении Посейдона5.

Фауна Соединенных Штатов

В побасенках и байках лесорубов штатов Висконсин и Миннесота встречаются различные существа, в которых наверняка никто никогда не верил.

Среди них нельзя не упомянуть о Хайдбихайнде (тот, что прячется сзади). Эта тварь всегда за кем-нибудь прячется. Как бы вы ни вертелись, как бы ни исхитрялись, хайдбихайнд все равно останется позади. Именно поэтому не существует точного описания этого удивительного животного. А ведь оно убило и сожрало немало лесорубов.

У Роперайта (веревочника), животного размером с небольшую лошадь, есть длинный клюв, похожий на веревку. Этим клювом роперайт может достать и опутать даже самого быстроногого зайца.

Среди рыб этого района наиболее интересна Верховая форель. Эта небольшая рыбка вьет гнезда на деревьях, неплохо летает, но очень боится воды.

Другая рыбка, достойная упоминания, называется Гуфанг. Она плавает задом наперед, чтобы вода не попадала в глаза. О ней говорят, что она "размером с карася, только куда больше".

Нельзя забыть и о птице Гуфус. Она устраивает свои гнезда кверху ногами, да и сама летает задом наперед. Ей совершенно все равно, куда она летит. Важно лишь, откуда она прилетела.

Джиллигалу гнездится на склонах гор и откладывает кубические яйца. В отличие от круглых, которые несут прочие птицы, ее яйца не могут скатиться вниз по склону и разбиться. Эти яйца высоко ценятся лесорубами. Они их варят вкрутую, а потом используют их как игральные кости.

Тикэтл (чайчайник) получил свое наименование от звука, напоминающего шум кипящего чайника, который он производит. Изо рта у него всегда вырывается пар, а ходит это животное задом наперед. Мало кто из людей его встречал.

Наконец, надо сказать о Вершинной куропатке, у которой только одно крыло. Поэтому она может летать только по кругу, вокруг вершины холма. Цвет оперения этой странной птицы меняется в зависимости от времени года и состояния наблюдателя.

Стоглав

Стоглав - это рыба, вызванная к жизни сотней слов, произнесенных в гневе, чем и завершилась в остальном безупречная жизнь.

В китайском жизнеописании Будды говорится, что однажды он увидел рыбаков, которые тащили сеть. С большим трудом они вытащили на берег громадную рыбу, одна голова которой была обезьяньей, вторая - собачьей, третья - тигриной и так далее. Всего голов было сто. Будда подошел к рыбе и спросил ее:

- Это ты, Капила?

- Да, это я, - ответил стоглав и испустил дух.

Тогда Будда объяснил своим ученикам, что в прошлом своем существовании Капила был брахманом, который перешел в буддизм и стал монахом. Никто не мог сравниться с ним в знании священных текстов.

Он имел многих учеников и однажды разъярился их ошибками и общей тупостью. Разъярившись, он начал обзывать их так: "Обезьянья голова!", "Собачья голова!", "Ослиная голова!" и так далее...

И после смерти карма (судьба) этих оскорблений заставила его родиться вновь в образе морского чудовища, отягощенного головами, именно теми головами, которые он видел у своих учеников.

Сфинкс

Сфинкс, которого мы знаем по египетским монументам, это отдыхающий лев с человеческой головой. Геродот называл такого сфинкса андросфинксом, чтобы отличить его от греческого сфинкса. Такие монументы египтяне устанавливали перед храмами и некрополями, и они олицетворяли царскую власть. В залах Карнакского храма также есть изображения сфинксов, но у них головы барана священного животного бога Амона.

Сфинкс, изображаемый на ассирийских монументах, представляет собой крылатого быка с бородатой головой, увенчанной короной. Такой образ обычен и на персидских печатях. В свой список эфиопских животных Плиний включает и сфинкса и сообщает, что они там встречаются весьма часто и покрыты бурым мехом.

Греческий сфинкс несколько отличается от сфинкса египетского. У него женская голова и груди, птичьи крылья, а тело и ноги подобны львиным (некоторые, правда, говорят о собачьем теле и змеином хвосте). Рассказывают, что он буквально опустошил окрестности Фив, загадывая встречным загадки (конечно же он обладал человеческим голосом) и пожирая всех тех, кто отгадать его загадки не смог. Встретив сына Йокасты Эдипа, сфинкс спросил: "У кого четыре ноги, две ноги или три ноги и чем больше ног, тем слабее он?" (Так звучала, очевидно, древняя версия вопроса. Метафора, уподобляющая жизнь человека одному дню, возникла позже, и теперь вопрос звучит так: "Кто ходит на четырех ногах утром, на двух в полдень и на трех вечером?") Эдип ответил, что это человек, ползущий в младенчестве, идущий в зрелости и опирающийся на палку в старости. Признав поражение, сфинкс бросился в пропасть. В середине прошлого века исследователем де Квинси была предложена новая любопытная интерпретация этой загадки. В соответствии с ней имелся в виду не вообще человек, а сам Эдип, беспомощный сирота в детстве, одинокий в зрелые годы и поддерживаемый Антигоной, когда стал слепым немощным стариком.


Еще от автора Хорхе Луис Борхес
Алеф

Произведения, входящие в состав этого сборника, можно было бы назвать рассказами-притчами. А также — эссе, очерками, заметками или просто рассказами. Как всегда, у Борхеса очень трудно определить жанр произведений. Сам он не придавал этому никакого значения, создавая свой собственный, не похожий ни на что «гипертекст». И именно этот сборник (вкупе с «Создателем») принесли Борхесу поистине мировую славу. Можно сказать, что здесь собраны лучшие образцы борхесовской новеллистики.


Всеобщая история бесчестья

Хорхе Луис Борхес – один из самых известных писателей XX века, во многом определивший облик современной литературы. Тексты Борхеса, будь то художественная проза, поэзия или размышления, представляют собой своеобразную интеллектуальную игру – они полны тайн и фантастических образов, чьи истоки следует искать в литературах и культурах прошлого. Сборник «Всеобщая история бесчестья», вошедший в настоящий том, – это собрание рассказов о людях, которым моральное падение, преступления и позор открыли дорогу к славе.


Стихотворения

Борхес Х.Л. 'Стихотворения' (Перевод с испанского и послесловие Бориса Дубина) // Иностранная литература, 1990, № 12, 50–59 (Из классики XX века).Вошедшие в подборку стихи взяты из книг «Творец» (“El hacedor”, 1960), «Другой, все тот же» (“El otro, el mismo”, 1964), «Золото тигров» (“El oro de los tigres”, 1972), «Глубинная роза» (“La rosa profunda”, 1975), «Железная монета» (“La moneda de hierro”. Madrid, Alianza Editorial, 1976), «История ночи» (“Historia de la noche”. Buenos Aires, Emecé Editores, 1977).


Три версии предательства Иуды

Мифология, философия, религия – таковы главные темы включенных в книгу эссе, новелл и стихов выдающегося аргентинского писателя и мыслителя Хорхе Луиса Борхеса (1899 – 1986). Большинство было впервые опубликовано на русском языке в 1992 г. в данном сборнике, который переиздается по многочисленным просьбам читателей.Книга рассчитана на всех интересующихся историей культуры, философии, религии.


Встреча

В увлекательных рассказах популярнейших латиноамериканских писателей фантастика чудесным образом сплелась с реальностью: магия индейских верований влияет на судьбы людей, а люди идут исхоженными путями по лабиринтам жизни.


Книга песчинок: Фантастическая проза Латинской Америки

Сокровищница индейского фольклора, творчество западноевропейских и североамериканских романтиков, произведения писателей-модернистов конца XIX века — вот истоки современной латиноамериканской фантастической прозы, представленной в сборнике как корифеями с мировым именем (X. Л. Борхес, Г. Гарсиа Маркес, X. Кортасар, К. Фуэнтес), так и авторами почти неизвестными советскому читателю (К. Пальма, С. Окампо, X. Р. Рибейро и др.).


Рекомендуем почитать
Рассказ о дурном мальчике

Жил на свете дурной мальчик, которого звали Джим. С ним все происходило не так, как обычно происходит с дурными мальчиками в книжках для воскресных школ. Джим этот был словно заговоренный, — только так и можно объяснить то, что ему все сходило с рук.


Как я попал на прииски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Салли Даус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Малороссийская проза

Вот уже полтора века мир зачитывается повестями, водевилями и историческими рассказами об Украине Григория Квитки-Основьяненко (1778–1843), зачинателя художественной прозы в украинской литературе. В последние десятилетия книги писателя на его родине стали библиографической редкостью. Издательство «Фолио», восполняя этот пробел, предлагает читателям малороссийские повести в переводах на русский язык, сделанных самим автором. Их расположение полностью отвечает замыслу писателя, повторяя структуру двух книжек, изданных им в 1834-м и 1837 годах.


Разговор в спальном вагоне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тэнкфул Блоссом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.