Книга о Небе - [35]

Шрифт
Интервал

— Сэнсэй, неужели вы неверующий?

— Дело не в том, что я неверующий… Ведь Мэйдзи-дзингу — здание, построенное людьми. И силы тебе не прибавится оттого, что ты станешь там молиться… Спроси у Ямамото-сэнсэя.

У меня в это время были другие гости, я сразу же заговорил с кем-то из них и, что сказал напоследок спортсмен Б., не слышал, и теперь, узнав, что старый профессор Сампэй Ямамото специально пришел извиниться за его слова, я рассмеялся.


К счастью, все гости, которые были у меня перед тем в гостиной, ушли домой. Оставшись наедине с Сампэем, мы оба почувствовали себя как-то странно, как будто долго не виделись.

— Мне хотелось спросить вас… Сэнсэй, вы отрицаете существование Бога? Вы на самом деле считаете, что никакого Бога нет?

— Так как есть и слово и иероглиф «Бог», я затрудняюсь сказать… Изначально никакого Бога не существовало, но человек по своей воле создал Его и использует для своих целей, для личной власти, поэтому… Вам не кажется, что в этом трудно разобраться?

— Я хорошо понимаю, что это ваше твердое убеждение, сэнсэй… но вряд ли такое будет понятно молодым людям.

— Это не мое убеждение, а реальная действительность, истина, но… какие претензии ко мне были у твоего ученика, того дзюдоиста Б.? Не расскажешь ли?.. К сожалению, я все забыл.


И тут он рассказал, что говорил обо мне его ученик, дзюдоист Б.

Узнав, что этот дзюдоист намерен пойти в храм Мэйдзи-дзингу, чтобы помолиться о победе в соревнованиях, я, как будто в издевку, спросил:

— А кто в Мэйдзи-дзингу тебе поможет? — Когда он ответил, что Бог, я спросил: — А кто этот Бог?

Он ответил: император Мэйдзи. Я, рассмеявшись, сказал, что полагать, будто император Мэйдзи способен помочь, если ему помолиться, может, пожалуй, разве что малый ребенок, да и то вряд ли.

После этого я, дружески положив ему руку на плечо, сказал:

— Волноваться не о чем. На этот раз ты победишь собственными силами. Так утверждает Великая Природа. При этом учиться тебе следует так же усердно, как ты занимаешься дзюдо. — С этими предельно ясными словами я проводил его, но про себя невольно подумал: однако же я самодоволен так, будто сам являюсь Богом… видно, совсем старик… Выжил из ума.

Дзюдоист тогда не пошел в Мэйдзи-дзингу молиться, но победил в соревнованиях. Он был очень рад, но, радуясь, вдруг вспомнил, что презирал меня, и, устыдившись, покаялся перед своим наставником Сампэем.


— Некоторые беспокоятся, что современная молодежь не состоялась… Мне кажется, что прежде всего надо верить! — сказал Сампэй. Я был такого же мнения, но он укорял себя: — Я-то думал, что прибежал к вам по важному поводу, а оказалось, что все это — пустяки! Старческое слабоумие.

— Тебе исполнилось только семьдесят, откуда у тебя старческое слабоумие?

— В последнее время я постоянно ощущаю, что тело человека — ненадежная и нелепая вещь.

— Грешно так говорить. Благодаря телу можно реально чувствовать, что ты жив. Подумай над этим. Я прожил на двадцать лет дольше, чем ты… Не следует считать тело обузой.

— На двадцать лет дольше… Страшно подумать!

— Лишиться тела — значит умереть… впрочем, я бы умер, — засмеялся я, но на самом деле в последнее время ни о смерти, ни о жизни я не думал как о собственной проблеме…

— Сэнсэй, вам исполнилось девяносто пять, не так ли?.. Это удивительно, что, будучи физически слабым, вы смогли дожить до сегодняшнего дня. Остается только восхищаться, что, дожив до такого возраста, вы, сэнсэй, бодры, как молодой человек.

— В буддизме, который является твоей специальностью, слишком зациклились на смерти, и это вызывает сожаление… Я же каждый день радуюсь тому, что жив, и благодарен за это. Чтобы радоваться жизни, я продолжаю работать. Кстати, работа ждет меня… Прошу простить! — с этими словами я встал и проводил Сампэя до выхода, а сам поднялся в кабинет на втором этаже.

Невзначай бросив взгляд в окно, я увидел, что Солнце, как будто слегка раздвинув облака на пасмурном небе, показало свой лик.

— А, Солнце… — вырвалось у меня, и я мысленно попросил: «Немного убери правое облако», и тут же это облако сдвинулось. Спасибо, — произнес я, и слезы выступили на глазах. Я этого не заслуживаю.


— Люди, хорошие и плохие, от нищего до императора, — все мои возлюбленные чада…

Так всегда говорит Великая Природа, но и Солнце, показавшее свой лик меж облаками, тогда поведало мне то же самое…

Да, так оно и есть: и плохие, и хорошие, и нищие, и император — мои братья. Я рассмеялся, и Великая Природа тоже рассмеялась вместе со мной:

— Какой же ты несообразительный!

Не вставая со стула у окна, я все смотрел на Солнце.

— Ну, приступай к работе! — тоже улыбаясь, сказало мне Солнце и спряталось за облако, но я не мог сразу же вернуться к рабочему столу. Сила, то есть энергия Великой Природы, была тем единственным, что существовало во Вселенной, и когда Великая Природа расширяла Вселенную, то она попробовала для своего утешения создать человека. Это было несколько сотен миллионов лет, несколько тысяч миллионов лет назад. Поверхность Земли была покрыта водой, в ней жили какие-то насекомые, но самым большим и заметным был Вьюн. Сколько же сотен миллионов лет потратила Великая Природа на создание Человека?


Еще от автора Кодзиро Сэридзава
Умереть в Париже

Кодзиро Сэридзава (1897–1993) — крупнейший японский писатель, в творчестве которого переплелись культурные традиции Востока и Запада. Его литературное наследие чрезвычайно разнообразно: рассказы, романы, эссе, философские размышления о мироустройстве и вере. Президент японского ПЕН-клуба, он активно участвовал в деятельности Нобелевского комитета. Произведения Кодзиро Сэридзавы переведены на многие языки мира и получили заслуженное признание как на Востоке, так и на Западе.Его творчество — это грандиозная панорама XX века в восприятии остро чувствующего, глубоко переживающего человека, волею судеб ставшего очевидцем великих свершений и страшных потрясений современного ему мира.


Книга о Боге

Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии.


Книга о Человеке

Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии.


Рекомендуем почитать
Тевье-молочник. Повести и рассказы

В книгу еврейского писателя Шолом-Алейхема (1859–1916) вошли повесть "Тевье-молочник" о том, как бедняк, обремененный семьей, вдруг был осчастливлен благодаря необычайному случаю, а также повести и рассказы: "Ножик", "Часы", "Не везет!", "Рябчик", "Город маленьких людей", "Родительские радости", "Заколдованный портной", "Немец", "Скрипка", "Будь я Ротшильд…", "Гимназия", "Горшок" и другие.Вступительная статья В. Финка.Составление, редакция переводов и примечания М. Беленького.Иллюстрации А. Каплана.


Обозрение современной литературы

«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.