Открытые сэндвичи. — Здесь и далее прим. редактора.
Шведская королевская династия с 1818 года.
Вильгельм II Гогенцоллерн (1859–1941) — германский император и прусский король (1888–1918).
Латинский перевод Библии, IV век н. э.
Персонажи пьесы У. Шекспира «Король Лир».
Историческая и сюжетная основа «Песни о Нибелунгах».
Пирожное в форме кольца с марципаном.
Чарлз и Фрэнк Дурие в 1893 г. построили первый американский автомобиль с бензиновым двигателем внутреннего сгорания.
День, в который британцы устраивают фейерверки и сжигают соломенное чучело на костре. Этот день установлен в память Гая Фокса, который пытался разрушить британский парламент в 1605 г., но был схвачен и казнен. В настоящее время праздник не несет исторической окраски.
Первый женский колледж в Англии, основанный в 1869 г. при Кембридже.
Женщина, награжденная орденом Британской империи.
Тарталетки, в которые кладут разную начинку.
Герой произведений англо-американского писателя Пэлема Грэнвила Вудхауза.
Ткань, изготовленная по образцу пике.
В международном праве — меры, принимаемые государством в ответ на незаконные действия другого государства с целью заставить его прекратить эти действия и возместить убытки.
Beastly boy — гадкий мальчик (англ.).
Парчовая ткань для вечерних туалетов.
Pity — сострадание, жалость (англ.).
Высшая военная награда в Англии.
Август Юхан Стриндберг (1849–1912) — шведский писатель.
Джон Констебл (1776–1837) — английский живописец, пейзажист.
Жан Пату — французский кутюрье и парфюмер, в 1912 г. открыл свой магазин в Париже.
Риццио — личный секретарь и фаворит Марии Стюарт, убитый по приказу мужа королевы, лорда Дарнли.
Мелхиседек («царь справедливости» — еврейск.) — во времена патриарха Авраама царь и первосвященник Салимский (Иерусалимский), называл себя «священником Бога Всевышнего».
Династия прусских королей (1701–1918).
Престижный район Лондона.