Ключи от замка Грааля - [30]

Шрифт
Интервал


Красный Дракон Уэльса

Когда молодого Мерлина доставили в Сноудонию, в Динас Эмрис, он усомнился в мудрости советников Вортигерна, полагавших, что если его кровью окропить место сооружения крепости, она выстоит. Заставив советников признать, что истинная причина еженощной пропажи строительных материалов им неизвестна, Мерлин сказал, чтобы начали копать в центре крепости, и там обнаружится подземное озеро. Озеро естественным образом нашлось, и тогда Мерлин сказал, что в водах озера таится шатер с двумя драконами. Когда шатер открыли, драконы спали, но, пробудившись, начали сражаться, и каждый из них по три раза прогонял соперника на край озера и возвращался обратно. Тогда-то Мерлин и произнес свое знаменитое пророчество о том, что победа Красного Дракона сулит удачу бриттам, а Белого — саксам, и что в конечном счете победит Красный Дракон >18. По преданию, именно поэтому валлийцы поместили на свой флаг красного дракона, и в Средневековье пророчество использовалось в политических целях. Однако оно считалось представляющим угрозу для Церкви и было запрещено Трентским собором в 1543 г.


Смерть Вортигерна

Произнеся свое пророчество, Мерлин приказал Вортигерну оставить это место со следующими словами: «Однако ты же изыди из этой крепости, ибо не сумеешь возвести ее, и обойди многие области, чтобы отыскать себе безопасную крепость, а я здесь останусь»>19. Вортигерн отправился на «северную оконечность» Британнии и остановился в области, именуемой Гууннеси (Guunnesi), где построил крепость, названную Каэр Гуртерин (Gwrtheryn) (город Вортигерна). Область Гууннеси была отождествлена с регионом Северного Уэльса, расположенным к югу от Каэрнарвона на полуострове Ллейн>20. Сравнение различных вариантов латинского и ирландского написания названия этой местности в различных изводах Истории бриттов показало, что с филологической точки зрения на современном валлийском языке оно будет выглядеть как Гвиннис (Gwynnys) или Гуннис (Gwnnys). Таковые элементы были найдены в топонимах Моэль Гвиннис, Гвиннис и Сефн Гвиннис, расположенных на небольшом пятачке в двух милях к югу от короткой, выходящей к морю долины. Носящая название Нант Гвортхейрн (Долины Вортигерна), эта долина окаймлена скалами; в одном из концов ее расположен погребальный курган, связываемый с последними днями жизни этого короля бриттов.

Самые ранние сведения о кончине Вортигерна содержатся в Истории бриттов, сообщающей, что Вортигерн бежал в Гортхеимион — названную по его имени область (возле Райадера в Поуисе), — чтобы оказаться подальше от жен и св. Германа, осуждавшего короля за незаконный брак. Тем не менее св. Герман последовал за Вортигерном и сорок суток простоял на скале, денно и нощно молясь о том, чтобы Вортигерн обратился ко Христу. Камень, на котором молился Герман, хранится в церкви Св. Хармона (валлийское имя св. Германа) возле Райадера.

Стараясь все же избавиться от Германа, Вортигерн бежал в свою цитадель, находившуюся на берегах реки Тейфи в Диведе (Южный Уэльс). Г ерман вновь последовал за ним, и на четвертый день по его молитве с неба сошел огонь, истребивший Вортигерна вместе с его женами. Крепость Вортигерна была расположена на вершине откоса, называвшегося Крейг Гуртерин (Gwrtheryn) (Утес Вортигерна), возвышающегося над рекой Тейфи возле Лланвихангел-ар-Арт (Llanflhangel-ar-Arth) в Кармартеншире. У подножья этой горы расположен Финнон Армон (Ffynnon Armon) (Источник Св. Гармона).

Однако в хронике Brut приводится другая цепь событий, в соответствии с которой сыновья Кустеннина Эмрис и Утер вернулись в Придейн из Ллидау (Корнуолл) с войском в 10 ООО рыцарей. Когда они высадились в Придейне, все бритты принесли им присягу на верность и сделали Эмриса королем. Соединив силы, Эмрис и Утер отправились мстить за смерть Константа, их старшего брата, убитого пиктами по наущению Вортигерна. Вортигерн же бежал в Кастелл Горону (Castell Goronw), находящийся на берегах реки Ви, где Утер и Эмрис подожгли его крепость, и Вортигерн погиб в огне. Кастелл Горону можно отождествить с земляными сооружениями, расположенными над селением Ганереу (Ganerew) возле Монмута на вершине холла Литтл Довард.

Два основных источника наших сведений о жизни Вортигерна — Brut и История бриттов — по-разному описывают его смерть, однако, как сказал составитель последней: «Alii autem aliter dixerunt» (другие рассказывают иначе). Повествования эти, как нам сообщают, рассказывали о кончине Вортигерна от разбитого сердца или о том, как его поглотила земля во время пожара в крепости>21. На наш взгляд, подобный разнобой свидетельств указывает на то, что даже в 830 г., во время написания этого текста, истинные обстоятельства его смерти не были точно известны. Упоминания о смерти Вортигерна содержатся в валлийских преданиях. Например, в Могильных Строфах (впервые записанных в XII веке) содержится следующее высказывание:

Е bet yn Ystyuacheu у mae раир уп у amheu Bet Gurtheyrn Gurtheneu.

(Могила в Истивахау, сомнительная для всех, принадлежит Гуртейрну Гуртенау)>22.

Хотя местоположение Истивахау остается неопределенным, в этом стихе интересным кажется утверждение, что все сомневаются в том, что находящаяся там могила принадлежит Вортигерну. Еще одно предание, записанное в 1773 г. Томасом Пеннантом во время его поездки по Уэльсу, относится к погребальному кургану, называвшемуся Бедд Гортерин (Могила Вортигерна) и расположенному в уже упомянутой долине Нант Гуртерин на полуострове Ллейн (к югу от Каэрнарвона в области Гвинедд). Когда курган вскрыли, в нем оказался скелет рослого человека; не могли ли эти останки принадлежать реальному историческому персонажу, а именно Вортигерну? Пребывание Вортигерна в этом регионе подтверждается упоминанием о нем как о [Г] уртейрне Гвинедде (Вортигерне Гвинедце) в поэме


Еще от автора Скотт Ллойд
Пендрагон. Король Артур: рождение легенды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Неизвестная революция 1917-1921

Книга Волина «Неизвестная революция» — самая значительная анархистская история Российской революции из всех, публиковавшихся когда-либо на разных языках. Ее автор, как мы видели, являлся непосредственным свидетелем и активным участником описываемых событий. Подобно кропоткинской истории Французской революции, она повествует о том, что Волин именует «неизвестной революцией», то есть о народной социальной революции, отличной от захвата политической власти большевиками. До появления книги Волина эта тема почти не обсуждалась.


Книга  об  отце (Нансен и мир)

Эта книга — история жизни знаменитого полярного исследователя и выдающе­гося общественного деятеля фритьофа Нансена. В первой части книги читатель найдет рассказ о детских и юношеских годах Нансена, о путешествиях и экспедициях, принесших ему всемирную известность как ученому, об истории любви Евы и Фритьофа, которую они пронесли через всю свою жизнь. Вторая часть посвящена гуманистической деятельности Нансена в период первой мировой войны и последующего десятилетия. Советскому читателю особенно интересно будет узнать о самоотверженной помощи Нансена голодающему Поволжью.В  основу   книги   положены   богатейший   архивный   материал,   письма,  дневники Нансена.


Скифийская история

«Скифийская история», Андрея Ивановича Лызлова несправедливо забытого русского историка. Родился он предположительно около 1655 г., в семье служилых дворян. Его отец, думный дворянин и патриарший боярин, позаботился, чтобы сын получил хорошее образование - Лызлов знал польский и латинский языки, был начитан в русской истории, сведущ в архитектуре, общался со знаменитым фаворитом царевны Софьи В.В. Голицыным, одним из образованнейших людей России того периода. Участвовал в войнах с турками и крымцами, был в Пензенском крае товарищем (заместителем) воеводы.


Гюлистан-и Ирам. Период первый

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мы поднимаем якоря

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Балалайка Андреева

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайны древних бриттов

Предания о древностях бриттов — совершенно особого рода. Для всей западной культуры Британия была поистине таинственным островом, где жили феи и эльфы, где совершали свои подвиги рыцари короля Артура. Мудрые друиды творили здесь чудеса и изрекали пророчества о грядущем, усилием воли возводили святилища из гигантских каменных плит… Можно ли воспринять эти чудесные легенды как проявления целостной, хотя и полузабытой духовной традиции? Именно так подходит к теме шотландский писатель и религиовед Льюис Спенс (1874–1955); его книга о тайных учениях и ритуалах друидов, впервые выходящая на русском языке, не устарела и поныне.