Ключи от рая - [59]
— Собирается кое-что купить у него.
— Что именно?
— Полагаю, ткани.
Тут в комнату вошел Дункан, Элайна почувствовала его присутствие, едва он переступил порог замка. Казалось, даже воздух стал другим, и Элайна не понимала, почему другие не замечают этого.
Дункан перехватил взгляд жены и ухмыльнулся. Только в этот момент Элайна осознала, что улыбается мужу. Вспыхнув, она опустила глаза.
Однако ее смущение очень быстро прошло. Дверь замка снова хлопнула, и на пороге появился Аллистер, неся на плече какого-то раненого мужчину. И раненым был не шотландец, а англичанин.
Глава 17
Дункан мрачно смотрел на тяжелую ношу Аллистера.
— Кто… — начал было он, но кузен тотчас объяснил:
— Это посланник лорда Рольфа.
Дункан надеялся, что раненый — человек Гринвелда.
— Как его ранили?
— Его ранили в тот момент, когда он спасал мне жизнь. — Аллистер обратил взгляд на Дункана. — Когда я возвращался с торговцем тканями, мне показалось, что кто-то прячется за деревом.
— Почему ты не сказал мне об этом? Аллистер пожал плечами:
— К тому времени как я подошел к дереву, там уже никого не было, и я подумал, что ошибся.
— Но ты все же вернулся, чтобы проверить.
— Вернулся. Видишь ли, сомнения не покидали меня. И я подумал: если там и в самом деле кто-то прятался, то наверняка остались хоть какие-то следы.
— Ну и что, ты обнаружил их? — Ангус подошел к племяннику, приподнял раненому голову и взглянул ему в лицо.
— Да. Следы маленького костерка. Я хотел вернуться обратно и выслать на поиски отряд, но кто-то набросился на меня сзади, и я потерял сознание. А когда очнулся, этот парень перевязывал мне руку.
Дункан взглянул на правую руку Аллистера, перевязанную полоской материи, оторванной от пледа. Она висела на перевязи.
— Должно быть, я сломал ее, когда упал, — пояснил Аллистер.
Приблизившись к мужу, Элайна ласково улыбнулась ему. Накрыв ее руку своей, Дункан снова посмотрел на Аллистера.
— На земле лежал труп мужчины. Парень, возившийся со мной, представился как посланник лорда Рольфа. Ему поручили доставить в замок известия о Шинейд. Он проезжал мимо, когда человек Гринвелда собирался отрезать мне голову. Посланник лорда Рольфа бросился на мою защиту, завязалась драка. Он получил ранение, но человека Гринвелда ему удалось убить.
— Так, значит, когда эти двое дрались, ты лежал без сознания? — спросил Ангус.
— Да.
— И не видел, кто ударил тебя по голове?
— Нет, не видел.
— Стало быть, у тебя нет никаких доказательств, что он тот, за кого себя выдает? — осведомился Ангус.
Аллистер опешил, но тут же оживился:
— Он показал мне письмо.
— Письмо?
— Да. Он боялся перепачкать его кровью, поэтому отдал мне. Оно у меня за поясом. Я сунул его туда, помогая этому парню сесть на лошадь.
— А где его лошадь? — спросил Дункан.
— Я привез на ней убитого.
— Ничего нет, — разочарованно сообщил Ангус, пошарив у племянника за поясом. — Наверное, ты обронил письмо, возвращаясь в замок. А где лошадь убитого?
— Не знаю. — Аллистер взглянул на раненого. — Может, он знает.
— Так ты же сказал, что привез и второго?
— Да. Он во дворе, привязан к лошади.
Ангус подал знак одному из своих людей, и тот выбежал во двор.
— Не надо ли обработать его рану? — предложила Элайна, взглянув на посланца лорда Рольфа. Ангус и Дункан с недоумением уставились на нее.
Аллистер пришел в замешательство.
— Обработать рану англичанина? Элайна нахмурилась:
— Но ведь он ранен!
— Он англичанин.
— Какое это имеет значение?
— Шотландцы не лечат раны англичан, жена, — отрезал Дункан, — они их наносят!
Элайна отстранилась от мужа.
— Что ж, в таком случае твоя жена-англичанка займется раной этого англичанина!
— Нет! — бросил Дункан, схватив Элайну за руку. — Ты не англичанка.
— Англичанка! — Элайна выдернула руку.
— Нет, не англичанка! Ты моя жена. И носишь плед. Ты теперь шотландка.
Тут заговорила леди Уайлдвуд:
— Я англичанка, не замужем за шотландцем и не ношу плед. Значит, я и позабочусь о раненом. Положите его на стол.
И она решительно двинулась к столу, не сомневаясь в том, что Аллистер выполнит ее приказание. Тот так и поступил, но только после того, как Ангус кивнул.
С укором взглянув на мужа, Элайна последовала за матерью.
Дункан вопросительно посмотрел на отца.
— Что я такого сделал? Ангус покачал головой:
— Если бы ты вел себя дипломатичнее, твоей жене это больше понравилось бы. — Заметив, что Дункан непонимающе уставился на него, Ангус пожал плечами. — Вот уж чему никогда не учил тебя, так это дипломатии. Но не горюй. С годами приобретешь кое-какой навык в это деле. А может, и не приобретешь. Это не так важно, хотя женщинам, судя по всему, нравятся дипломатичные мужчины.
Элайна перехватила раздраженный взгляд, который мать бросила на Ангуса, однако не придала этому особого значения, поскольку в этот момент в замок вернулся шотландец с убитым на плечах. Подойдя к хозяину, он небрежно бросил тело ему под ноги.
Голова убитого громко стукнулась об пол, и Элайна вздрогнула. Оставив мать и Герти хлопотать над раненым, она подошла к мертвецу и заглянула ему в лицо. Ужасное зрелище! Лицо убитого было белым как простыня. Камзол был залит кровью. В животе и на груди зияли две огромные раны.
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…