Ключевая улика - [16]

Шрифт
Интервал

— Вы упомянули, что она каким-то образом вычислила, кто ее настоящая мать. А как насчет отца? — спрашиваю я. — Когда вы встретились с ней в тот, первый раз, она уже знала о Джеке?

Эту деталь пазла не смог найти никто — ни Бентон, ни его коллеги из ФБР и Министерства национальной безопасности, ни местные отделы полиции, что занимались этими случаями. Мы знаем, что на протяжении нескольких месяцев, предшествовавших убийству Джека, Дона Кинкейд жила в Салеме, в доме одного морского капитана, который Джек ремонтировал. Теперь нам известно, что он поддерживал с ней связь по крайней мере на протяжении нескольких лет; но никакой информации относительно того, как долго продолжалась эта связь, почему они общались и сколь тесным было это общение, у нас нет.

Я рылась в памяти, вороша события тех давних дней в Ричмонде, когда Джек был помощником судебного патологоанатома. Надо постараться и припомнить что-нибудь из того, что он, может быть, сказал мимолетом, как-то упомянул о своей незаконнорожденной дочери или родившей ее женщине. Я знала о том, что он подвергся сексуальному насилию со стороны одной из служащих коррекционного заведения — ранчо специального типа, когда был мальчиком. Но и все. Мы никогда не говорили о том случае. Но я должна была бы вытянуть эту информацию из него. Должна была бы приложить больше усилий тогда, когда еще можно было помочь; но даже в то самое время, когда эта мысль проходит мне в голову, в глубине души я отчетливо понимаю: все было бы бесполезно. Джек не хотел, чтобы ему помогали, и не считал, что нуждается в этом.

— Она знала о нем, потому что я ей рассказала, — говорит Кэтлин. — Я была совершенно честна перед ней. Рассказала все, что могла, о том, кто ее настоящие родители, показала фотографии той давней поры и еще некоторые, из более поздних, что он присылал потом. Мы поддерживали связь на протяжении нескольких лет. Сначала даже переписывались.

Я помню, как просматривала личные вещи Джека после его смерти, но не помню, чтобы видела или слышала о каких-либо письмах от Кэтлин Лоулер.

— Потом появилась электронная почта, которой мне так сильно теперь недостает, — злится она. — Платить за электронку не надо, письма доходят мгновенно, и ты не зависишь от тех, кто присылает тебе канцелярские товары и марки. Мы ведь тут как отбросы — никому не нужны.

Бентон со своими людьми из ФБР прочитал электронные сообщения более чем десятилетней давности и охарактеризовал их как игривые и характерные для молодежи, но к тому же здорово приправленные вульгарщиной. Понять не так уж трудно, как могло бы показаться. Можно предположить, что Кэтлин была первой любовью Джека. Он, должно быть, влюбился в нее до безумия. Потом ее арестовали за совращение несовершеннолетнего, и на протяжении лет порочные грани их душ стремились друг к другу. Они поддерживали связь через письма на бумаге или электронную почту, пока это в конце концов не прекратилось. Вряд ли возможно отыскать еще что-то, способное указывать на близкое общение между Джеком и Кэтлин приблизительно с того времени, как я уехала из Вирджинии, да и он тоже. Но из этого не следует, что он не общался со своей биологической дочерью Доной Кинкейд, скорее наоборот. Как раз в то время это и произошло. Возможно, лет пять тому назад, если это она сделала фотографию.

— Почта так чертовски медленно работает, — продолжает жаловаться Кэтлин. — Я отправляю письмо, и тот, кто на свободе, отвечает тебе. И вот я сижу в камере, ожидая целыми днями или, может, даже дольше. Электронная почта — вещь мгновенная, только в блоке «Браво» доступ к интернету запрещен, — возмущенно напоминает она. — А еще я не могу заниматься здесь собаками. Не могу дрессировать или держать борзую у себя в камере. Так и не успела доучить Первопроходца, а теперь его со мной нет. — Голос ее дрожит. — Я так к ним привыкла, к милым собачкам, а теперь попала сюда, где почти как в одиночке. Не могу работать в «Инклинге». Не могу, черт возьми, заниматься всем тем, чем занималась раньше.

— Это вы о тюремном журнале? — припоминаю я.

— Я — его редактор, — говорит Кэтлин и с горечью добавляет: — Была им.

5

— «Инклинг» — название кружка. Толкиен, К. С. Льюис, — поясняет Кэтлин. — Они встречались в одном оксфордском пабе, разговаривали об искусстве, обсуждали разные идеи. Не то чтобы мне приходится так уж часто разговаривать об искусстве и обсуждать какие-то идеи, ведь большинству здешних женщин на все это попросту наплевать. Им только одно надо — пощеголять, выставиться, привлечь к себе внимание и добиться признания. Как это происходит — не важно, лишь бы разогнать тоску и дать себе хоть малюсенькую надежду на то, что ты все еще можешь чего-то достичь.

— «Инклинг» здесь единственное издание?

— Единственное шоу в городе, — с нескрываемой гордостью отвечает она. Но не литературные достижения так радуют Кэтлин. Удовлетворение дает власть. — Здесь ведь чего-то особенного ждать не приходится. Единственное удовольствие — поесть. Я, признаться, частенько наведываюсь на кухню в поисках чего-нибудь вкусненького, хотя на воле к тому, что здесь готовят, и не прикоснулась бы. Ну и «Инклинг». Этим журналом я жила и дышала. Начальница — женщина не мелочная и не зловредная, главное — играть по правилам. Ко мне относится по-доброму, да только оставаться в этом блоке я не хочу. Да в этом и нужды-то нет. Ей бы надо перевести меня обратно. — Говорится это так, словно нас слушает сама Тара Гримм.


Еще от автора Патриция Корнуэлл
Вскрытие показало...

Уик-энд приносит городу не отдых – но страх.Уже четыре женщины погибли от руки таинственного маньяка, проникшего в их дома.По какому принципу он выбирает свои жертвы?Как узнает об их жизни буквально все?Кей Скарпетта выдвигает очень необычную версию происходящего.Если она верна, маньяка удастся остановить. Однако ошибка не только погубит карьеру Кей, но и будет стоить жизни другим ни в чем не повинным женщинам...


Точка отсчета

Убийца умен и хитер.Чтобы скрыть свои деяния, он выбирает лучшее из средств — огонь.Обнаружить улики — практически невозможно.Выйти на след маньяка — дело почти безнадежное.К расследованию подключается Кей Скарпетта, и ей удастся установить — к серии убийств причастна женщина, делом которой она занималась несколько лет назад. Но чем ближе разгадка, тем отчетливее ощущение смертельной опасности, угрожающей самой Кей и ее близким…


Суть доказательств

Известной писательнице кто-то звонит с угрозами, а через некоторое время ее находят убитой в собственном доме. Ситуацию осложняет исчезновение рукописи, способной пролить свет на преступление. К расследованию подключается Кей Скарпетта, главный судмедэксперт Ричмонда. Постепенно один за другим начинают погибать люди из ближайшего окружения писательницы, а сама Кей становится новой мишенью преследователя. Ей остается лишь одно — раскрыть дело и поймать убийцу прежде, чем он доберется до нее.



Обстоятельства гибели

Кей Скарпетта после длительной командировки возвращается в Кембридж, штат Массачусетс. Она понимает, что многое изменилось, что она уже не может по-прежнему доверять коллегам, а именно своему заместителю Джеку Филдингу. К тому же оказывается, что он каким-то образом причастен к убийству молодого человека, который был заколот необычным ножом во время прогулки с собакой. Неподалеку от тела пострадавшего находят обломок флайбота — миниатюрного устройства, способного внедриться в тело человека. Кей отказывается верить в виновность Филдинга и начинает свое расследование.Впервые на русском.


След

Жестоко убита девочка-подросток.Все улики указывают на то, что она стала жертвой маньяка, намеренного продолжить кровавую охоту.Его необходимо остановить. Но – как?На месте преступления он достаточно «наследил», но следы эти слишком необычны, чтобы местные криминалисты могли в них разобраться.Полиция вынуждена просить о помощи Кей Скарпетту…Кей поклялась никогда больше не участвовать в расследовании преступлений.Однако факты упрямо твердят: следующие в списке убийцы – ее племянница Люси и ее подруга.Кей вынуждена снова вступить в смертельно опасную игру…


Рекомендуем почитать
Разговор с Безумцем

У Джереми Смита есть все, к чему стремится среднестатистический зрелый человек, выбравший стандартный жизненный сценарий. Он — талантливый врач, любящий муж и прекрасный отец. Стараясь не обращать внимания на назойливые вопросы внутреннего голоса, Джереми продолжает оставаться в рутине будней и делать то, что должен делать порядочный глава семейства. Однако скоро едкие сомнения все же берут верх, толкая главного героя к ужасному выбору. И заодно — к краю пропасти. Пропасти, полной настоящего безумия… Комментарий Редакции: Страшно — но не потому, что жутко, а потому, что слишком понятно, близко и очень глубоко.


Мясная муха

Доктор Кей Скарпетта, знаменитый судмедэксперт, когда-то подверглась нападению убийцы-психопата и едва не погибла. Убийца приговорен к смертной казни, и, кажется, все уже закончилось. Но это лишь видимость. Мрачные интриги, кровавые тайны, мучительные призраки прошлого не оставляют в покое ни Скарпетту, ни ее близких. Кто выйдет победителем в этой страшной игре — не известно никому…


Злой умысел

Суд признал анестезиолога Джеффри Роудса виновным в смерти его пациентки. Врач начинает собственное расследование — слишком много непонятного случилось во время операции. Водоворот событий не только выводит его на след убийцы, на счету у которого уже несколько жертв, но и круто меняет жизнь самого героя.


Жизнь по капельке. Медицинский детектив

Прячется ли убийца среди людей в белых халатах? Возможно ли раскрыть тайну 40-летней давности? Ответы на вопросы вы найдете вместе с героиней – современной мисс Марпл – вездесущей старушкой, взявшей на себя расследование, за плечами которой не меньше захватывающих историй и холодящих душу тайн, чем в больнице, где одно за другим происходят убийства. Капитолина не только распутывает загадки, но и развлекает друзей и коллег своими многочисленными рассказами о чайных церемониях. Книга знакомит с особенностями профессии патологоанатома, погружает в загадочный мир медиков.


Что рассказал убитый

Новая книга от автора нашумевшего сборника рассказов «Сыщики в белых халатах». Новые откровения судмедэксперта, участвовавшего в раскрытии сотен преступлений и ежедневно имеющего дело со смертью. Казалось бы, трудно найти работу более мрачную и депрессивную. Спасает специфический врачебный юмор и азарт расследования — ведь без «сыщиков в белых халатах» не обходится ни одно серьезное дело, от их заключения зависит, окажется ли преступник на скамье подсудимых, а порой им случается даже самим заглянуть в глаза убийце…


Реестр убийцы

В Риме безжалостно убита юная американская теннисистка. Доктора Кей Скарпетту, прибывшую в Италию из США на симпозиум, посвященный проблемам судебной медицины, привлекают в качестве консультанта…Вернувшись на родину, Кей обнаруживает связь между этим преступлением и убийством мальчика, истерзанное тело которого найдено в болоте неподалеку от города. Вскоре к этим двум преступлениям добавляется третье — зверское убийство женщины в роскошном приморском особняке…Скарпетте и прежде приходилось иметь дело с серийными убийцами.Но ни разу еще загадка не была так близка — и так далека.Ведь не каждый маньяк выслеживает жертву по темным глухим закоулкам.


Ферма трупов

Респектабельный полицейский из маленького южного городка — насильник и убийца одиннадцатилетней девочки?!На это указывают многочисленные улики, обнаруженные после его смерти, наступившей при загадочных обстоятельствах.Но… не слишком ли много этих улик?Кей Скарпетта, подключившаяся к расследованию, не может отделаться от мысли, что дело сфабриковано, а «преступник» — лишь пешка в игре настоящего убийцы.Но кто он? И как его найти?В поисках ответов Кей отправляется в исследовательский центр «Ферма трупов».


Черная метка

В порту Ричмонда обнаружен грузовой контейнер с трупом неизвестного мужчины. Зацепки полиции — загадочная надпись на стене контейнера и длинные светлые волосы на одежде жертвы. Несколько дней спустя жестоко убита продавщица ночного магазина. Ограбление? Такова первая версия следствия. Но на месте преступления — длинные светлые волосы, идентичные тем, что найдены в контейнере… Кей Скарпетта, подключившаяся к расследованию, убеждена: оба преступления совершил один человек. Человек, который, похоже, считает себя опасным хищником…


Хищник

В лесу у озера найдено изувеченное тело неизвестной женщины. Прямо из собственного дома исчезли две сестры-проповедницы и их приемные дети. Жестоко убита тихая, незаметная старушка. Полиция не видит связи между этими преступлениями. Однако Кей Скарпетта, подключившаяся к расследованию, убеждена: происходящее — дело рук одною человека. Более того, почерк убийцы удивительно напоминает действия маньяка. Бэзила Дженрета, на совести которого — десятки жизней. Но Дженрет давно находится в тюремной психиатрической больнице.


Жестокое и странное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.