Клятва повесы - [106]
Щеки Элис стали пунцовыми.
— Я знаю, что я видела…
— Элис, хватит! — Уиттиком встал и пристально посмотрел на сестру. — Перестань беспокоить людей своими фантазиями.
Он сделал ударение на последнем слове, но Пейшенс не поняла, что он имел в виду. Элис опешила. И покраснела еще сильнее. Сцепив руки, она свирепо взглянула на брата:
— Я не…
— Хватит! — Уиттиком быстро обошел стол. — Уверен, все извинят тебя. Ты явно переутомилась.
Он грубо стащил Элис со стула и обхватил ее за костлявые плечи. Натянуто улыбнувшись присутствующим, он вывел ее из комнаты.
Пейшенс ошеломленно смотрела им вслед. И удивлялась, как ей удалось сохранить спокойствие и не произнести ни слова.
Ответ был очевиден, но она не понимала его. Постепенно столовая опустела. Уходя, каждый считал своим долгом улыбнуться ей, чтобы показать, что не верит обвинениям Элис.
Пейшенс тоже ушла к себе. Спустя некоторое время она услышала в коридоре стук трости Минни. Через секунду дверь комнаты тетки открылась и закрылась.
А еще через минуту Пейшенс постучала в ее дверь и вошла. Минни сидела в кресле у окна.
— Ну и ну! — радостно воскликнула она. — Мы здорово поволновались.
Пейшенс старалась сохранить невозмутимое выражение лица, хотя ей очень мешал озорной взгляд Минни. И довольная улыбка Тиммз.
Они знали. И этого она стыдилась сильнее, чем того, что Вейн провел в ее постели прошлую ночь, вернее, несколько ночей.
Пейшенс подошла к окну и обратилась к Минни:
— Я должна объяснить…
— Нет! — Минни властно подняла руку. — Ты, между прочим, должна держать язык за зубами и молчать о том, о чем я не желаю слышать.
Пейшенс изумленно посмотрела на нее. Минни усмехнулась.
— Вы не понимаете…
— Напротив, я все прекрасно понимаю. И лучше, чем ты, я полагаю.
— Это же очевидно, — вмешалась Тиммз. — Но нужно время, чтобы все встало на свои места.
Они думают, что она и Вейн поженятся. Пейшенс собралась уже разъяснить им их заблуждение, но натолкнулась на взгляд Минни, упрямый взгляд. Она отказалась от своего намерения и только буркнула:
— Все не так просто.
— Просто? Ба! — Минни подтянула шаль. — Да ты должна радоваться. Простое и легкое никогда не бывает стоящим.
Начав ходить взад-вперед перед окном, Пейшенс вспомнила, что то же самое Вейну сказал Люцифер. Она много думала, анализировала свои чувства. Ей, видимо, следует испытывать угрызения совести, стыд. Но она ничего не испытывает. Ей двадцать шесть лет. Она приняла разумное решение брать все, что предлагает ей жизнь, и осознанно вступила в связь с мужчиной. И нашла свое счастье. Возможно, это счастье будет недолгим, но суть от этого не меняется. Она испытала яркие мгновения счастья и головокружительной радости.
Ее не мучают угрызения совести, и она ни о чем не жалеет. Даже ради Минни она бы не отказалась от того, что нашла в объятиях Вейна.
Но она хотела, чтобы была внесена ясность. Нельзя тешить Минни надеждой, что она скоро услышит звон свадебных колоколов.
Набрав в грудь побольше воздуха, Пейшенс остановилась перед креслом тетки.
— Я не приняла предложение Вейна!
— Очень мудро. — Тиммз склонилась над своим рукоделием. — Тебе меньше всего нужно, чтобы Кинстер воспринимал твое согласие как нечто само собой разумеющееся.
— Я пытаюсь сказать…
— Что ты слишком мудра, чтобы с первого раза принимать предложение. Не получив веских гарантий. — Минни подняла на нее глаза. — Моя дорогая, ты поступила так, как того требовала ситуация. Кинстеров непросто заставить отступить. Они смотрят на мир так: если что-то оказалось у них в руках — вещи, даже жены, — то это принадлежит им. Им не приходит в голову, что в случае с женой надо сначала провести кое-какие переговоры. А если приходит, то они пытаются игнорировать этот факт как можно дольше. Я действительно очень горжусь тобой, ты устояла против него. Пока ты не получишь признаний и обещаний, соглашаться нельзя.
Пейшенс, потрясенная, долго глядела на Минни, а потом заморгала.
— Вы и в самом деле понимаете…
— Естественно, — подняла бровь Минни.
— Только убедись, что он тоже все правильно понимает, — Напомнила Тиммз.
Хмыкнув, Минни взяла племянницу за руку.
— Ты должна решить, что в конечном итоге склонит чашу весов. Однако я хочу кое-что тебе сказать, если ты согласна выслушать совет древней старухи, которая знает и тебя, и Вейна лучше, чем вы думаете.
Пейшенс покраснела. В ней наконец-то проснулись слабенькие угрызения совести.
— Ты должна запомнить три вещи, — с иронией проговорила Минни. — Первое: Вейн не твой отец. Второе: ты не твоя мать. И третье: не воображай — даже на минуту, — что тебе удастся избежать брака с Вейном Кинстером.
Пейшенс долго вглядывалась в мудрые глаза тетки, а потом опустилась на приоконную скамью.
Минни, конечно, права. Она попала в точку во всех трех случаях.
Она с первой же встречи сравнивала Вейна со своим отцом. И теперь ей стало ясно, что она ошиблась. Что она создала ложный образ. Вейна можно отнести к истинным джентльменам только по внешности, но не по характеру. Он не имеет с ними ничего общего, во всяком случае, в важных для нее аспектах.
Пейшенс не похожа на свою мать, это бесспорно. У ее матери был абсолютно другой характер. Если бы она увидела мужа в оранжерее с молоденькой прелестницей, то выдавила бы из себя сдержанную улыбку и притворилась, будто ничего не произошло. Такое смирение не для Пейшенс.
Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.
Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!
Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.
СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…
Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.
Юная Нельда, которую каприз ее авантюриста-отца забросил в смертельно опасные прерии Дикого Запада, внезапно осиротела во время налета индейцев на переселенческий караван…От кого могла ожидать хрупкая, одинокая и совершенно беспомощная красавица помощи и поддержки? Как ни странно — только от злейшего врага своего отца, мужественного и благородного английского аристократа Селби Харлестона, готового не только защитить Нельду, но и подарить ей силу и счастье настоящей, нежной, всепоглощающей любви…
Прекрасную Камиллу Ламбурн ждет блестящее будущее ее выдают замуж за принца Мельденштейнского. Но девушку не радует роль правящей принцессы и жены немолодого, незнакомого ей мужчины, она мечтает соединить судьбу с человеком, который давно покорил ее сердце.
Убежденному холостяку и повесе Гарри Кинстеру, по праву гордящемуся прозвищем Демон, жизнь казалась лишь чередой забавных приключений и случайных удовольствий.Однако неожиданная встреча с белокурым ангелом Фелисити Партеджер внезапно меняет для Гарри ВСЕ. Он защищает Фелисити от нападок света и помогает ей в рискованном расследовании крупного мошенничества. Но самое трудное для Гарри — держать в узде собственное сердце, впервые охваченное пожаром ИСТИННОЙ СТРАСТИ!Союз Демона и Ангела. Непостижимо! А что, если такое возможно?
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…