Клятва Белоснежки - [18]
Но тут вмешался Стас, который в первые мгновения застыл истуканом, не веря в реальность происходящего. Понадобилось секунд десять, чтобы очнуться и броситься выручать начальницу. Да и почему начальницу? Просто женщину, попавшую в беду.
— Какого… — начал Викентьев, но подавился собственным рыком, врезавшись грудью в понтовый электрический камин.
Он не ожидал вмешательства. Как и Жанна, которая съехала по стене на пол и посмотрела на Стаса так, будто впервые видела. На лице застыла растерянность, совершенно не вязавшаяся с образом снежной королевы, к которому Стас привык.
— Идем, — он протянул Жанне руку.
— Даже не думай, — прорычал Викентьев красный от возбуждения и злости. — Не вмешивайся, шестерка. Развернись и уходи. Не твое это дело.
Стас ощутил, что волосы вот-вот встанут дыбом от гнева. За последние десять лет он привык, что об него вытирают ноги сильные мира сего. Он позволял им это делать. Но сегодня был исключительный случай. Потому что ни сам Стас в юности, ни его богатый и влиятельный отец никогда не позволяли себе поднимать руку на женщин. Да, в отце Стас тоже не сомневался. Тот мог по-свински вести себя с подчиненными. Но с мужчинами. Сотрудниц щадил. Требовать требовал, но никогда не унижал. И уж, тем более, не домогался. Юрий Александровский уважал семейные ценности. Свято!
А тут бизнесмен пытается уложить женщину под себя силой, да еще смеет гнать его — Стаса — прочь, будто тот застал его не за попыткой изнасилования, а за распитием спиртных напитков с замужней дамой по обоюдному согласию.
— Идём, — повторил Стас, обращаясь к Жанне.
— Ты слышал, что я сказал? — прошипел Викентьев. — Забудь о начальнице и вали!
— Я не глухой, — отозвался тот яростно. — И она мне не начальница. Жанна — моя невеста. И я не привык делиться моими женщинами. Поэтому сделай одолжение, прикинься мебелью, пока я не отделал тебя так, что еще долго интима не захочется.
Стас сам не знал, зачем это сказал. Почему назвал Жанну невестой. Просто требовалось обескуражить Викентьева, заставить остыть, а ничего иного в голову не пришло. И придуманная второпях ложь сработала. Викентьев странно крякнул и попятился. Послать рядового сотрудника, мелкую сошку — это одно, а разбираться с взбешенным женихом — совсем другое. Тот, правда, способен накостылять со зла.
— Мы уходим, дорогая, — проговорил Стас строго, и Жанна, наконец, отреагировала. Схватилась за протянутую руку и поднялась на ноги. Кивнула на сумочку, лежащую на диване, чтоб помощник и ее прихватил.
Жанну шатало, пришлось навалиться на нечаянного защитника. Она даже не прикрылась, хотя блузка впереди была разорвана в клочья, открывая всё, чему полагалось быть спрятанным от посторонних глаз. Особенно мужских.
— Пальто… — спохватилась Жанна у двери.
Стас сам снял его с вешалки и накинул на «невесту». Затем вывел ее из кабинета Викентьева и от души захлопнул дверь.
«Очнулась» Жанна минут через пятнадцать. До того сидела на заднем сидении Ниссана, глядя перед собой, и не шевелилась. Стас ничего не говорил. Просто ехал в сторону центра, где Жанна планировала встретиться с ребёнком.
— Никому ни слова, — проговорила она через силу и приоткрыла окно.
Стас опешил. Чуть не въехал в стоящий на светофоре внедорожник.
— Вы ничего не предпримите?
Жанна не ответила, и он вспылил.
— Нельзя же оставлять гада безнаказанным! Он же пытался… пытался…
— Я знаю, что он пытался сделать, — отчеканила она жестко. — Ни к чему напоминать. Сама виновата. Расслабилась. Не почувствовала угрозы. И на кой черт, спрашивается, носить в сумочке перцовый баллончик, если даже достать не успела, когда понадобился.
— Но…
— Помолчи и послушай! — перебила Жанна. — Шум сейчас поднимать нельзя. Без этого контракта… Он… он нам нужен. Как воздух.
Стас выругался, не удержался. Мерзавец пытался ее изнасиловать, а она… она…
— Ты сделал всё, что было необходимо, — продолжила Жанна. — Я и благодарна за это. Не сомневайся. Но теперь предоставь разбираться с последствиями мне. И будь добр, остановись вон у того бутика. Мне срочно нужна новая блузка.
Жанна застегнула пальто и вышла из авто. Сделала два шага в сторону магазина, но вернулась и постучала по окну с пассажирской стороны. Стас опустил стекло, и она проговорила:
— На сегодня всё. Можешь ехать по своим делам. Я вызову такси.
— Но…
— Это приказ. И забудь всё, что сегодня случилось. Ничего не было, ясно?
Стасу оставалось только кивнуть, махнуть рукой и нажать на газ…
Глава 6. Нечаянная помолвка.
Жанна Громова
Жанна толком не спала. Ворочалась с боку на бок всю ночь. Это перед Стасом, а потом и перед Лёшей и Лидой она вела себя, как железная леди. Будто ей всё нипочем. Но едва оказалась наедине с собой, разревелась, как маленькая. Не верилось, что это случилось. Точнее, почти случилось. Но и «прелюдии» хватило в избытке. Жанна знала, что долго не забудет ощущение беспомощности, когда на ней рвали одежду и ударяли спиной об стену, будто она не человек, а кукла из магазина для интимных забав. Викентьеву было глубоко плевать, что она думает и чувствует. Она не имела права голоса.
А ведь он давно подбивал клинья. Да только Жанна не воспринимала это всерьез. Многие клиенты строили глазки и даже откровенно флиртовали. Но быстро понимали намеки, что ее не интересуют никакие иные отношения, кроме рабочих. Викентьев не понимал. Пришлось однажды объяснить прямым текстом, что ничего не будет. Никогда. Он сделал вид, что принял это. Даже отшутился, мол, попытка не пытка. Но, видно, затаил обиду и решил таки получить «причитающееся». Использовал проблемы с заказом, которые сам и создавал на пустом месте. А когда и это не сработало, решился на «штурм».
Я - Принцесса Теона. Отправляюсь учиться в Академию, где встречусь с женихом - Принцем Дэниэлом. Ну просто сказка и нескончаемое счастье. Вот только на Принца постоянно покушаются, а я вовсе не Теона. Настоящая Принцесса сбежала, дабы сочетаться тайным браком с истинным возлюбленным. Но прежде обратилась в Гильдию перевоплощенцев, попросила срочно подобрать ей замену. Никто не знает, как выглядит Теона. Родители с колыбели прятали ее от чужих глаз. Я оказалась идеальной кандидаткой для авантюры. Как и Принцесса, умею управлять артефактами. Вот только мне бы лучше держаться подальше от Академии.
Дракон, живущий между миров, потребовал у нашего короля дочь. Но тот схитрил и отдал ему меня — фрейлину принцессы. Ведь меня не жалко. Я должна была умереть еще младенцем, но знахарка выторговала у смерти двадцать один год жизни. Мой последний день рождения не за горами. И раз я все равно обречена, почему бы не стать игрушкой дракона? Но я не та, кто покорно идет на заклание. Я привыкла брать у короткой жизни все. Ну что, дракон, поиграем?
Привет, я Кирстен - хроническая неудачница. Родилась в семье магов, но без единой магической искры, а чужая магия бьет рикошетом. С работы погнали в шею, а замуж готов взять разве что трижды вдовец. Однако - вот чудо! - мне предложили место в гостинице для людей. Работа, на первый взгляд, не пыльная, а владелец заведения - мужчина моей мечты. Почему бы не согласиться и не отправиться туда в компании говорящей живности? Кто бы еще предупредил, что гостиница со странностями, а покинуть ее я смогу не раньше, чем через год...
ЯНГ ЭДАЛТ!!!! Вика и Мика — разлученные близнецы. Вика живёт в Обыкновении с больным отцом и приёмной бабушкой. Она не подозревает о колдовском происхождении. Мику воспитывает родная бабушка в волшебной стране Моревии. Её готовят к работе шута в королевском дворце. Однажды картина прадеда меняет близняшек местами. Колдунья оказывается в мире, где не работает магия, и живут жуткие монстры — технологии. А ее обыкновенная сестра обретает колдовские способности, но не умеет ими пользоваться. В 2017 году книга вошла в лонг-лист «НДК» — конкурса издательства Росмэн в номинации «Мир фэнтези».
Меня бросил жених. У алтаря. Сбежал с другой на глазах гостей. Но прошли считанные дни, а я снова невеста. Это брак по расчету. Для нас обоих. Мы отлично притворяемся. Мы идеальные союзники. Теперь, главное, не забыть, что мы фальшивые супруги, и не влюбиться по-настоящему. А еще пережить медовый месяц в доме, где нас поселила родня мужа. Он хранит опасные тайны и, кажется, здесь обитают привидения… Автор обложки — Марина Рубцова.
Ева Картрайт — леди в трудной ситуации. За душой ни монеты, на работу не берут, а возвращение к предателю-мужу — не вариант. Но вдруг ей поступает неожиданное предложение — за вознаграждение помочь джентльмену в трудной ситуации. Его жена сбежала с любовником, а на носу ужин, на котором та обязана присутствовать. Ева, как две капли воды, похожа на беглянку. Её задача — заменить чужую жену на один вечер, но всё идет наперекосяк. Это неспешно развивающаяся история любви в фэнтезийно-мистическом антураже.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.