Клубок заклинаний - [30]

Шрифт
Интервал

– О да. – Миссис Легкокрыл улыбнулась. – Мисс Уэбб просто умница, верно?

Мисс Пальцехват подняла глаза от миски и закивала. На подбородке у нее зеленела капля супа, придавая ей нелепый вид.

– Еще какая. – Она понизила голос: – Правда, временами чудит, так что, пожалуйста, дайте знать, если она чем-нибудь вас побеспокоит.

«Например, вломится в наш дом?» – подумала Бетти. Но вслух спросила:

– В каком смысле чудит?

– Ну, – ответила мисс Пальцехват, – она очень любит гулять возле Голодного дерева, хотя каждый знает, что от него надо держаться подальше. И у нее есть привычка молоть всякую ерунду. К счастью, она безобидна. Большинство жителей просто не обращают на нее внимания.

– Похоже, ей с вами повезло, – заметил папа.

– Надеюсь, вам с ней тоже, – сухо добавила бабушка.

Бетти слегка выдохнула, радуясь, что не закатила на кухне скандал. Судя по всему, бояться мисс Уэбб не стоило, несмотря на все ее чудачества.

– А ты, малышка, ждешь встречи с Зубной феей? – Миссис Легкокрыл устремила пронзительный взгляд на Чарли. – Ты весь вечер теребишь зубик.

– Пока нет, – хмуро ответила Чарли. – Он пока недостаточно расшатался. Но мой прошлый выпавший зуб, Пег, у меня до сих пор с собой.

– Чарли Уиддершинс, даже не вздумай… – начала бабушка. – Где твои манеры?

Но Чарли уже достала зуб из кармана и немедленно выронила его.

– Ай! – вскрикнула она, когда тот с легким всплеском упал в остывший суп. Бетти и Флисс сконфуженно переглянулись, а Чарли, перепуганная, принялась шуровать в миске ложкой. – О нет! Пег!

Мисс Пальцехват рассмеялась дребезжащим смехом:

– Что за прелесть! Не волнуйся, голубушка. Мы его выловим и отмоем. – Она встала и принялась убирать посуду. – Ну, как насчет десерта? Мы испекли медовик!

– А он тоже с крапивой? – рассеянно спросила Чарли, не отводя взгляда от миски с супом, где утонул ее зуб.

– Я бы тебя предупредила, голубушка, будь это так. – Мисс Пальцехват погладила ее по голове. – Правда, маленьким девочкам, которые не едят суп, у нас, как правило, десерт не полагается. – И она выжидающе посмотрела на бабушку.

Банни махнула рукой

– А, ничего страшного. Обычно она все съедает…

Но Чарли так и не досталось медовика, и Бетти тоже. Потому что в этот самый момент Бетти почувствовала себя дурно.

– Ох! – воскликнула она и согнулась от боли. – Ох-х-х, живот!.. Простите, пожалуйста, но мне, кажется, надо домой. Плохо себя чувствую.

– Как же так! – Резкий голос миссис Легкокрыл преисполнился беспокойства. – Надеюсь, ничего серьезного.

Мисс Пальцехват изо всех сил закивала:

– О, какая неприятность! – Она поставила миски на стол и заломила руки. – Какая неприятность! Мне так жаль!

– Бетти, я с тобой, – сказала Чарли, явно оскорбленная тем, что ее назвали маленькой девочкой.

Бетти, постанывая и скрипя зубами, кое-как выдавила благодарность хозяйкам и припустила вверх по холму. Чарли обеспокоенно семенила следом.

– Бетти, ты как? – Она погладила сестру по спине. – Хорошо, что я не ела этот суп!

– Дело не в супе, Чарли. – Бетти прислонилась к невысокой ограде и схватилась за живот. – Его все ели, кроме тебя.

Она попыталась расстегнуть пуговичку на воротнике; скользкие от пота пальцы не слушались. Лицо горело, будто вдруг поднялась температура.

Вечер был теплый, и небо еще не успело потемнеть, хотя на нем уже мерцали первые звезды.

На заплетающихся ногах Бетти побрела дальше, но примерно на полпути к дому снова остановилась.

– Ох, галки-нахалки. Меня сейчас стошнит!

Она согнулась в три погибели над чахлыми кустами, и ее вырвало густым зеленым супом. Скоро желудок очистился, только во рту остался кислый вкус. Бетти стало легче. Живот больше не болел, и ноги уже не так дрожали, хотя лоб по-прежнему был горячий.

– Ну что, пойдем назад? – спросила она и тут же поняла, что назад ей совсем не хочется.

– Не-а. – Чарли сморщила нос. – Пойдем домой. Кажется, мисс Пальцехват на меня обиделась, потому что я отказалась от супа. Она меня больно дернула за волосы, когда гладила по голове.

– Наверное, случайно. Может, волосы просто зацепились за ее кольцо. – Бетти вспомнила, как забеспокоились обе хозяйки. – Они вроде славные пожилые дамы. И вообще, ты зачем Прыг-скока с собой потащила? Забыла, что нам надо произвести хорошее впечатление?

– Да просто так. – Чарли пожала плечами и задумчиво облизнулась. – Как думаешь, нам передадут кусочек медовика?

Бетти не ответила. Медовик ее мало заботил: сама мысль о еде сейчас была невыносима.

– Могла бы и Флисс с нами пойти, не развалилась бы, – проворчала Бетти, когда они добрались до дома. – Едва взглянула, когда я сказала, что мне плохо.

Обычно именно Флисс принималась хлопотать над каждым, кому становилось дурно. Наверное, до сих пор не пришла в себя после падения с лестницы.

Они вошли в темный коридор, чуть не споткнувшись об кота, который прошмыгнул у них под ногами и выскочил наружу.

– Ух ты. – Чарли присела. – Смотри, лягушка! Наверное, Эй притащил.

– Живая? – удивилась Бетти и тут же увидела, как лягушка запрыгала в сторону кухни.

Чарли поймала ее и понесла в Гнездышко, чтобы выпустить через заднюю дверь. Бетти взобралась по лестнице и обессиленно свалилась на кровать. Лоб отчаянно горел. Она зарылась лицом в прохладную подушку, пытаясь отогнать лихорадочные мысли о лягушках, крапиве и бабочках. В какой-то момент пришла Чарли, устроилась под боком и прошептала:


Еще от автора Мишель Харрисон
Щепотка магии

Книга о выживании, стремлении к свободе и помощи друг другу несмотря ни на что. Сестры Уиддершинс – Бетти, Флисс и Чарли – при помощи трех волшебных предметов пытаются снять зловещее семейное проклятие. Но помогут ли эти предметы найти ответы на загадки, или навлекут на сестер новую беду?


Горстка волшебства

Когда в «Потайном кармане» объявляется незваная гостья, сестры Уиддершинс – Бетти, Флисс и Чарли – оказываются по уши втянуты в очередное приключение. В нем замешаны таинственная карта, проклятый корабль, потерпевший крушение, и старинная легенда, которая может оказаться вовсе не легендой…Приготовься покинуть Вороний Камень и отправиться вместе с сестрами в неизведанное, прихватив с собой лишь горстку волшебства. Только берегись пиратов!


Другая Элис

Что произойдет, если по-настоящему магическая история, которая должна быть закончена, так и не получит завершения? Элис шестнадцать, она обожает писать рассказы и читать их вслух своему младшему брату Миджу. Все ее истории разные, но есть в них кое-что общее: у каждой непременно должен быть конец. Элис знает: если не придумать окончание, случится нечто ужасное. Однажды во время работы над большим романом Элис исчезает, а вместо неё в доме появляется говорящая кошка. И Мидж, который так любит загадки, должен теперь отыскать ключ к тайне исчезновения сестры на страницах ее неоконченной книги.


13 сокровищ

Таня обладает способностью общаться с волшебными существами — фэйри, но это не идет ей на пользу — они всячески мучают ее и запрещают рассказывать о них другим людям. Мать, не в силах более терпеть столь же необъяснимое, сколь и невыносимое поведение Тани, отправляет ее к бабушке, в старинное родовое поместье. Но очень скоро девочка узнает, что дом полон жутких загадок, что в соседнем лесу время от времени пропадают люди и что в этих краях тоже водятся фэйри…


Рекомендуем почитать
Дети песков

Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


Кодекс Арафской дуэли

17-ти летний Монтейн – талантливый, но бедный юноша из провинции – не без помощи покровителей вливается в аристократическое столичное общество. Череда интригующих событий приводит его на порог замка Арафа, где в скором времени состоится сакральная дуэль. Десять дуэлянтов сойдутся в смертельной схватке за право стать хозяином Арафы и вторым лицом в государстве. Перед Монтейном встает непростой выбор. Как быть, если все, кто когда-то помог тебе, становятся твоими противниками?


Иные земли

Артем и Ган оказываются по ту сторону прорехи – в мире, совсем непохожем на наш. В это время Кая с трудом выбирается из Красного города, охваченного паникой и почти погребенного под снегом. Равновесие между мирами нарушено, и никто не знает, сколько осталось времени, чтобы найти ключ к разгадке. Пока Кая с группой смельчаков отправляется на заброшенную станцию, Артем и Ган пускаются в опасное путешествие по иным землям, где каждый неверный шаг может привести в ловушку. Успеют ли они закрыть прорехи, пока не случится непоправимое? И главное: сумеют ли вернуться домой?


Боевые девчонки. Демон Биафры

В 2172 году большая часть Земли непригодна для жизни. Мир уничтожен радиацией, изменения климата столь катастрофичны, что люди перебираются в космические колонии. Между Нигерией и Республикой Биафрой идет жестокая война, в которой задействованы смертоносные мЕхи, а солдаты получают искусственные органы и бионические конечности, чтобы выжить. В лагере Боевых девчонок растет маленькая Айфи, которую Онайи – старшая из девочек – когда-то подобрала в разрушенном войной поселке. Айфи понятия не имеет, кто она и почему так непохожа на остальных, пока однажды не оказывается в плену у врага.


Другой город

В новой реальности электричество под запретом, потому что оно открывает двери существам из другого мира. Но бывшей Москве удалось сохранить прежнее величие. Сандр, новый правитель города, мечтающий возродить цивилизацию, построил большую лабораторию, где трудятся талантливые ученые. Здесь находит себе работу и Артем, которому льстит благосклонность Сандра. Теперь у них с Каей есть крыша над головой и защита городских стен… Но порой эта безопасность кажется мнимой. Кая чувствует во всем происходящем какой-то подвох. Одна против целого города, она пытается разобраться в том, что скрывают в себе темные подвалы лаборатории.