Клон в пальто - [28]
Он посмотрел удивленно:
— Австралийской полиции вы совершенно не нужны. Александра, я думал, вы догадаетесь. Я не из полиции и не австралиец.
— Вы из КГБ, и мы подозреваемся в измене родине. — Аля решила, что лучшая защита — нападение. Хотя защищаться пока было не от чего, но все равно нападение не помешает.
Ее собеседник не понял юмора. Правда, юмор, честно говоря, был очень так себе.
— КГБ сейчас не существует. Я работаю в британской разведке.
— А… — Аля поперхнулась очередной репликой. Их диалог походил на обмен кавээновскими шутками, но это были не шутки.
— Нет, я не боюсь вам в этом признаться. Я нахожусь в вашей стране легально, и Россия не лежит в данный момент в сфере моих интересов.
«И говорит как пишет», — подумала Аля строчкой из классики. Только по этой изысканно правильной речи можно было опознать в нем иностранца. А все равно он врет. Если Россия не лежит, как он выражается, в сфере его интересов, то откуда и зачем такой прекрасный русский язык?
— Что же в ней лежит?..
— Меня интересует ваш муж.
Джеймс Бонд понимал ее с полуслова. Но и она заранее знала все, что он мог сказать. Вернее, до сих пор знала, но дальше они вступали на тонкий лед неведомого.
— Почему?
— Собственно, не ваш муж, Алекс. А тот человек, который пропал на Золотом берегу одновременно с ним.
— Вы думаете, Леша что-то знает, видел? Он ничего не помнит. Ему намеренно не восстанавливали отрезок памяти, связанный с… с несчастным случаем. Чтобы не травмировать.
— Так. Значит, он не знает, что произошло на самом деле?
— Нет. Официальная версия — он был сильно ранен и ему делали операцию.
— А вам не пора рассказать ему правду?
— Зачем? С какой стати? Ребекка говорила…
— Я беседовал с доктором Моррис. Она считает, что господин Антонов уже вполне окреп и адаптировался, чтобы услышать историю своего чудесного возвращения с того света.
— Но для чего? Кому это надо?
— Нам.
Аля не нашла, что ответить. Вдруг оказалось, что этот человек полностью подавляет ее волю. Он говорил с ней так, будто она тоже служила в британской разведке и находилась у него в подчинении. Ей хотелось вытянуться в струнку и гаркнуть: «Yes, sir!». И хотя у нее вырывались недоверчивые вопросы и возражения, она понимала их бессмысленность, как ребенок, который упрямо отстаивает свое право не ложиться спать. Она сделает то, что он ей скажет. Вот только какими словами объяснить взрослому мужику, отцу семейства и бизнесмену, что он — клон, выращенный из собственного пальца?..
— Вы не замечали за своим мужем чего-то необычного, каких-то новых качеств, особенностей поведения, которые появились после инцидента в Австралии? Странных черт, не свойственных ему раньше?
Аля невежливо фыркнула. Лешка весь состоял из необычных, странных, несвойственных ему особенностей поведения. Но к британской разведке это не имеет никакого отношения. Таким его нафантазировали две глупые бабы — поклонница сентиментальной литературы Ребекка и сочинительница правильных сказок Аля Антонова.
— Я объясню вам, в чем дело. Человек, которого мы разыскиваем, был нашим агентом. Суперагентом. Он исчез в тот момент, когда его заподозрили в двойной игре.
— Но при чем тут мой муж? Не мог же ваш агент в него превратиться! Ведь это был Лешин палец, я его узнала. Значит, его клетки, его гены. Потому регенерировался из этого пальца Леша Антонов, а не кто-то другой. Правильно?
— Все не так просто, миссис Александра.
Аля отвернулась к стене, вернее, к выставленному за стеклом портрету Гайдна. Композитор был исполнен в шоколаде, о чем можно было догадаться лишь по разъяснительной табличке да по чрезмерной гладкости изображения. Аля вспомнила, как восхищали ее и всех, кто приходил в это кафе, шоколадные произведения искусства. Вот что бывает на свете! Но бывает, оказывается, и не такое…
— Что — не так просто? — спросила она. — Мой муж — не мой муж? Из его пальца вырастили другого? Его вырастили из чужого пальца? Что вы хотите сказать?
— Пока ничего, Алекс. Успокойтесь, пожалуйста. Вы видели, как он вчера дрался с этими бандитами?
— Нет. Было темно.
— А я видел. Он раскидал пятерых мужчин, как мешки с ватой. Помощь нашего сотрудника практически не потребовалась. Ваш муж занимался когда-нибудь рукопашным боем?
— Н-нет. По-моему, нет…
— Он владеет приемами кунг-фу, айкидо, гадикенподжитсу? Он проходил стажировку на Тибете, служил в российском спецназе или морской пехоте США? Если нет, то он не мог сделать того, что сделал вчера. Но он сделал это. Я видел.
Он давно уже держал ее руку в своих ладонях, больших и очень горячих. И поэтому Але было хорошо и спокойно, хотя ей говорили совершенно невероятные, дикие вещи. Наверное, это профессиональное качество — уметь говорить дикие вещи так, что человеку хорошо и спокойно. Жаль, что она раньше не встретила этого обаятельного шпиона, не знала, что Джеймс Бонд существует в реальности. Она бы попросила врачей сделать Лешку именно таким.
Да, но так что же с Лешкой?
— Я не знаю, Александра, — простодушно сказал Джеймс Бонд и посмотрел на нее спокойными светлыми глазами из-под пушистых ресниц. — Я не ученый и потому объяснить не смогу. Но ученые говорят, что это возможно. Что наш агент воплотился во внешний облик вашего мужа.
Парикмахер Любочка, постригая своего постоянного клиента Вадима Колосова, по его проседи в шевелюре обнаруживает, что это не настоящий Колосов, а его двойник. Она делится своим открытием с сотрудницами салона. Тайна интригует их, и девушки начинают самостоятельное расследование, обратившись под выдуманным предлогом к участковому за справкой о семейном положении и адресе Колосова. Однако следствие заходит в тупик…
Талантливый автор Алексашин написал остросюжетный роман в жанре фэнтези, по которому был снят боевик «Третья стража», побивший все рекорды популярности, в особенности среди молодежи. «Третья стража» и ее герои — чистое воплощение зла, стремящегося завоевать мир, за считанные месяцы сумела завербовать в свои ряды тысячи поклонников-подражателей. Эхо популярности достигло салона «Золотая шпилька», в котором работают женщины, в порядке личной инициативы готовые вести самое запутанное следствие, если события затрагивают их за живое.
Эхо межнациональных конфликтов докатилось и до столицы. В престижном доме Москвы соседями оказались молодая армянская пара и пожилой профессор из Азербайджана. Труп неизвестного мужчины, обнаруженный однажды под дверью одной из квартир, естественно, не способствует взаимопониманию. И сотрудницы парикмахерского салона «Золотая шпилька», до этого успешно раскрывшие уже не одно преступление, вместе с дотошной консьержкой Ольгой Васильевной берутся за распутывание этого дела.
Московская журналистка Беата Новак получает задание «сменить профессию» и научить читательниц модного журнала, как найти достойную пару на самой неподходящей работе. Беата поочередно вживается в роль продавщицы, школьной учительницы, уборщицы дома престарелых, администратора молодежного ресторана и даже матери-одиночки.Новые люди и неожиданные ситуации – забавные и драматические, опасные и загадочные – увлекают ее гораздо больше, чем поиск выгодных женихов. С женихами никаких проблем нет, но все производственные романы кончаются, как только набирается материал для очередной статьи.
Катя Артемьева — умница, красавица, хозяйка успешного бизнеса и ведущая популярной телепередачи. Посторонним кажется, что у нее вообще не может быть никаких проблем, но это не так: мама с неустроенной личной жизнью, поиски собственной любви, жгучая семейная тайна, подруги со своими бедами… Мало того: кто-то вдруг начинает охотиться за ее любимым талисманом — бабушкиной деревянной черепахой. Не связано ли это с таинственным исчезновением самой бабушки? Но тайны в конце концов оказываются раскрыты, а проблемы решены.