Клеймо Теней - [41]
— Прости старика за то, что перебил тебя, мальчик мой. Продолжай, что ты хотел мне рассказать?
— Ничего страшного, Мастер. У меня есть важная информация об одном инциденте, недавно отгремевшем в столице.
— Насчет какого-то талантливого мага-самоучки?
— Откуда… — снова начал было удивляться Сез, но, увидев веселые искорки в бледно-голубых водянистых глазах, осекся.
— В мире тонких энергий, мой мальчик, который мне удалось познать в совершенстве, все ходит ходуном. Как раз в районе столицы этих горе-вояк. А так как там не было никого из наших с такой силой, я знаю это наверняка, значит, это кто-то посторонний. А самоучка потому, что единственная школа волшебства на этом континенте принадлежит нам. Все просто, мой мальчик, — как ни в чем ни бывало закончил Мастер.
Старик не зря ел свой хлеб. И вот уже на протяжении двухсот с лишним лет он ни разу не давал повода усомниться в своей компетенции, каким-то образом получая информацию даже раньше оперативников, отправленных на место происшествия.
— Вы как обычно правы, Мастер, — снова поклонился Сез старику, — но есть несколько уточнений. Я непосредственно присутствовал на казни этого самоучки, и у меня есть некоторые подозрения на счет его личности.
— Охотно тебя послушаю. Будь добр, уваж старого больного человека, мой мальчик, — все с той же полуулыбкой попросил Мастер.
— Орианское право последнего желания сыграло с нашими врагами злую шутку, — начал свой рассказ Сез, — прежде чем окунуть этого мага в кислоту, у него спросили, чего он хочет. Тот попросил лишь обратиться к народу, находящемуся на площади. Я ожидал услышать что-то вроде проклятий, направленных на головы своих палачей, но вместо этого подсудимый запел и погрузил всю площадь в сон. Защитные артефакты, без которых не проходит ни одно подобное мероприятие, банально не сработали, и вся площадь погрузилась в сон, вместе с королем и его свитой. Странно, но прежде чем отключиться, я не почувствовал ни капли магии, вложенной в его голос. Очнувшись, я заметил жутко развороченные охранные механизмы, как будто через них прошло заклинание невообразимой мощи. Подсудимого к тому времени уже и след простыл. Сез выложил то, что знал наверняка.
— Это все? — спросил старый маг, не меняясь в лице, но глаза его хищно сузились.
— Еще одно, Мастер. Мне кажется, что этот неизвестный маг — мой здешний друг по имени Вальдер. Сколько времени я его знаю, мне не удалось заметить даже зачатков внутренней силы, а тут такое. Но в этом я не уверен.
— Молодец, мой мальчик, ты дал много ценной информации, — похвалил своего собеседника старик.
— Будут какие-то особые указания, Мастер?
— Конечно, будут. Только это не приказ, а скорее просьба. Такого перспективного молодого человека мне бы хотелось видить у нас в союзниках, чем в могиле. И уж точно мне бы не хотелось, чтобы он работал на орианских собак, хотя это маловероятно. Прошу тебя, постарайся найти его и превлечь на нашу сторону. В свете того, что он совершил, как минимум преступление против короны, это будет достаточно просто. А если ты таки окажешься прав, и он является твоим другом…
Продолжать не требовалось. Если это будет Вальдер, то Союз приобретет очень ценного союзника.
— До свидания, мой мальчик. Постарайся выполнить мою просьбу, — произнес колдун и прервал контакт.
Зеркало тут же из магического средства связи превратилось в обычный, ничем особо не выделяющийся предмет.
Просьбу Мастера стоит исполнить в самые кратчайшие сроки. Старик никогда не приказывал, а всегда только просил. А если он специально акцентирует твое внимание на этой самой просьбе, то тебе лучше расшибиться в лепешку, но исполнить то, что от тебя хотят. Иначе ты просто пропадешь неизвестно куда, как и многие до тебя, которым не повезло не оправдать доверия главы тайной стражи.
Не откладывая дело в долгий ящик, Сез вышел из комнатушки, поставил бутылку вина, все это время стоявшую на полу, в пустующую нишу, после чего винная полка заняла свое прежнее место, тщательно скрывая наличие еще одной подвальной комнаты. Поднявшись в дом, Сез накинул легкую куртку и понесся выполнять приказ Мастера.
Он понятия не имел, где искать Вальдера. Да и не был уверен, что это именно он. Но до возвращения начальника стоит принять эту теорию как рабочую и начать действовать. Если же все его потуги успехом не увенчаются, то, дождавшись командира, они вместе смогут развернуть полномасштабный магический поиск. А пока можно и ножками поработать.
Прийдя к такому выводу, Сез направился в дом, где жил его друг. Успехом эта затея не увенчалась. Единственное, что магу удалось узнать, так это то, что «хулиган», как описала его владелица дома, уже не появлялся несколько дней, а ведь он ей еще за последний месяц заплатить должен. Поблагодарив сварливую тетку, Сез направился к их общему другу Киру, но там его тоже ждало разочарование. Оставался только трактир. Это единственное место, которое постоянно посещала их небольшая компания, так что если и там Сеза ожидает неудача, других мест для поиска он не мог предположить. Не ходить же ему по улицам и выкрикивать имя друга, как какой-то сумасшедший.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…