Клеймо Сэкеттов - [15]
Лошадь увели прежде, чем я вышел на улицу, но уже после того, как я убил человека в салуне. Кто-то поджидал меня, стреляя из темноты с противоположной стороны улицы.
Когда я вернулся в салун, двое горожан уже ушли, скорее всего, через заднюю дверь. Бармен вытирал стойку, уделяя этому занятию слишком много чувства.
На печи стоял кофейник, а на столе вытянулся ряд кружек. Я взял одну и наполнил ее, устроившись так, чтобы не находиться на прямой линии от дверей и окон.
— Я должен кое над чем поразмыслить, и это касается вас, — сказал я бармену.
Он выпрямился и посмотрел на меня долгим, настороженным взглядом.
— Меня?
— Вы упомянули о той лошади в загоне. Когда я подошел к двери, меня чуть не убили.
— Если вы думаете, что это подстроил я… — начал было бармен.
— Думаю, что могли бы, если у вас есть на то веские причины. Сейчас мне нужно решить, какова в этом деле ваша ставка.
Он подошел ко мне.
— Мистер, меня зовут Боб О'Лиэри и я управлял барами от Доджа до Дэдвуда, от Томбстоуна до Сан-Антонио. Можете спросить кого угодно, и вам скажут, что я — человек слова. Я что-то продаю, что-то покупаю. Я не буду говорить вам о моих делах, но я никогда не убивал женщин, а также не имел ничего общего с теми, кто мог это сделать. Я вам уже сказал: ищите этого человека или этих людей, и я помогу вам веревкой… Не имеет значения, кто они.
— Хорошо, мистер Боб О'Лиэри. Пока мне придется поверить вам на слово. Но вы правильно рассчитали время.
— Мне не нужно рассчитывать ради вас время, Сэкетт. Подумайте немного, и вы увидите, что ваши позиции усиливаются. Поставьте себя на место человека, который убил вашу жену. Что он делает сейчас? Я вам скажу. Он очень боится… Он очень боится умереть. И боится не только вас — боится того, чему его собственные люди могут не поверить. Он сочинил для них историю. Сказал им, помните слова того ковбоя, что вы пытались убить его босса. Они приняли все за чистую монету, носятся по горам, стараются прикончить вас. Признайтесь, это куда более захватывающее занятие, чем пасти скот.
Но вы живы и заговорили. Вы рассказываете совершенно другую историю. Ему необходимо заставить вас быстро замолчать. Посмотрите, что получается, — продолжал он. — Этот человек едет один через суровые горы и леса. Видит вашу жену, которая ждет в фургоне. Она молодая, красивая. Может, он не встречал ни одной женщины в течение многих недель… а то и месяцев. Он разговаривает с ней, домогается ее, а она его отвергает. Потом он отбрасывает все приличия, и они начинают драться. В конце концов он ее убивает. Вероятно, у него и в мыслях не было совершать подобное, когда все началось. Но что же теперь делать? Мистер Сэкетт, у вас в руках до смерти напуганный человек. Он знает, как на Западе относятся к женщинам. Знает, что его собственные люди приготовят ему веревку, если до них дойдет то, что он сделал. Он обливается потом от страха, поэтому затаскивает ваш фургон туда, где, как он думает, его никогда не найдут, и поджигает. Он зовет кого-то из своих сподручных, показывает кровоподтеки и царапины и заявляет им, что вы пытались его убить, и теперь он хочет вашей смерти. Вероятно, предлагает и хорошее вознаграждение, хотя ему не обязательно это делать, так как у него верные люди — они действуют, отстаивая честь своего босса.
Боб говорил, а я слушал его не перебивая. Да, О'Лиэри, казалось, попал в самое яблочко.
— Он спешит назад, — продолжал рассуждать бармен, — и уничтожает все следы, разжигает костер, который поглощает все ваше имущество. Притом следит за тем, чтобы ветер отнес дым в сторону от места охоты. Ему нужно не только стереть все ваши следы, но и убедить всех, что вы всего лишь бродяга.
Он снова наполнил мою кружку.
— Сэкетт, позвольте мне сказать вам еще кое-что. Мне неизвестно, на кого он работает, но я знаю Дэнсера. Он обычно поднимается по тропе к Доджу. Он честный человек. У него тяжелый характер, но он из тех, с кем можно плыть по реке.
О'Лиэри стоял, держа в руке кофейник. В комнате горела только одна лампа. Ее свет подчеркивал глубокие морщины на его лице.
— Имейте в виду так же, что у него есть Сонора Макон, который так же блестяще управляется с огнестрельным оружием, как и любой из них, и у него есть Эл Забриски и Рейф Ромеро… Каждый из них расправится с вами так, что и глазом моргнуть на успеете. Для них не важно, кто вы такой и что вы сделали или не сделали.
Я поднялся и взял винтовку, которая лежала рядом со мной на столе. О'Лиэри подошел к лампе и погасил ее. Комната погрузилась во тьму.
— Ну, Сэкетт, — сказал он, — вы можете идти, если готовы.
В дверях я остановился, поблагодарил его и спросил:
— Вы думаете, что у меня нет никаких шансов, ведь так?
— Я всегда был охотником до проигранных дел, — улыбнулся О'Лиэри. — Но нет, честно говоря, я не думаю, что у вас есть хоть какой-то шанс… Если учесть, что против вас все люди из этого владения, а вы один.
Ветер дул сильнее, и пыль неслась вдоль улицы. Было уже далеко заполночь, и городок окутывала темнота и тишина. Когда я вскочил в седло, мой конь с большой охотой отправился отсюда прочь.
Пока я скакал к горам, вокруг не раздавалось ни единого звука, кроме цокота копыт моего коня. Чтобы не оставлять следов, я направил лошадь к горным откосам и, съехав с дороги, стал пробираться под деревьями. Когда я отъехал на несколько миль, то слез с седла, привязав коня и стянул сапоги. Сидя на одеяле, растер уставшие ноги и принялся размышлять над тем, как жизнь может завести человека в такой тупик.
Седьмой выпуск серии "Библиотека вестерна" представляет произведения, отражающие все богатство форм этого жанра: скорострельный вестерн-боевик, вестерн-сага, вестерн-детектив и лирико-психологический вестерн, которые в совокупности своей создают многокрасочную картину времен освоения Дикого Запада.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Крутые нравы на Диком Западе! Отважные мужчины сами устанавливают правила, по которым живут. И если ты их нарушил... Все началось с пустяка: что-то в словах Джонни Вебба, отчаянного и беспокойного человека, показалось Ки-Локу оскорбительным — и... выстрел оборвал жизнь Джонни. Стреляли в спину, а это — неслыханное преступление в здешних местах. Теперь Ки-Лока преследуют жаждущие справедливости друзья Джонни и натыкаются на оставленную под камнем записку: «Это был честный выстрел»...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.
Повесть из жизни Дальнего Запада.Городок золотоискателей калифорнийского округа Туолумни полон страстей: две семьи с ружьями в руках оспаривают право на негодный земельный участок, ученицу изгоняют из школы за предосудительное поведение, скромный рудокоп занимается таинственными делами и намерен разбогатеть…Текст: журнал «Русскiй вѣстникъ», № 6–7, 1889, анонимный перевод.
Первое издание: Edward S. Ellis. Seth Jones; or, The Captives of the Frontier. Dime Novels. № 8. October 1860.Школьный учитель Эдвард Эллис (1840-1916) написал около пятисот книг под разными псевдонимами. Среди них приключенческие романы («десятицентовые романы»), биографии, учебники. Один из самых первых «десятицентовых романов» «Сет Джонс, или Пленники фронтира» (1860) написан под влиянием пенталогии Фенимора Купера о Кожаном Чулке. Оригинальный текст перешёл в общественное достояние. Здесь представлен первый перевод на русский язык.https://sites.google.com/site/dzatochnik/.
Роман американского писателя Фенимора Купера (1789–1851) «Следопыт» — третий из цикла пяти романов, принесших автору мировую известность, объединяемых общим героем Натти Бампо. В романе показывается трагическая судьба индейского народа.Печатается по изданию: Купер Д. Ф. Следопыт, или На берегах Онтарио. — М.: Правда, 1981.— 496 с.Пер. с англ. Р. М. Гальпериной, Д. Л. Каравкиной, В. Н. КуреллаХудожник В. И. КЛИМЕНКО.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Непросто раздобыть золото, спрятанное двадцать лет назад. Но братья Сакетты, отважные дети Дикого Запада, полны решимости найти сокровища и выяснить, жив ли их отец, давным-давно отправившийся на его поиски. Оррин Сакетт, интересовавшийся в Новом Орлеанедавней экспедицией отца, внезапно исчезает, и его брату предстоит выяснить, что с ним случилось. Удастся ли им перехитрить тех, кто бросился на поиски золота, ведь они готовы убить каждого, кто встанет у них на пути?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды Теллю Сакетту, отличному стрелку и отчаянному парню, крупно повезло. В горах он обнаружил золото. Взяв часть добычи, Сакетт едет домой, чтобы закупить снаряжение и вернуться назад. Вместе с единомышленниками Сакетт строит город, но трудности только начинаются — ведь слишком много желающих поживиться за его счет...