Клан Рысей - [17]
В гостиной его ждал тот самый молодой капитан Императорской гвардии, который так замечательно навел порядок у городских ворот. Глядя на него, внимательный наблюдатель сразу отметит и острый, внимательный взгляд, и некоторую задумчивость, говорившую об уме и рассудительности. А присмотревшись к его плавным и очень точным движениям, которые завершаются иногда настолько стремительно, что глазом не удается за ними уследить, опытный человек не спешил бы связываться с таким противником в поединке. Действительно, будущий граф славился как искуснейший фехтовальщик Императорской Гвардии, а это автоматически означало, что и во всей Империи вряд ли найдется равный ему в поединке.
— Приветствую тебя, дорой друг и позволь сразу поздравить. Император готовит приказ о присвоении тебе титула графа, он поручил мне пригласить тебя к нему на аудиенцию, где лично возведет тебя в графское достоинство. А сейчас вот тебе список дел, которые необходимо завершить до аудиенции. Я поставил ее в расписание Императора через двенадцать дней. Ну что скажешь на это?
— Конечно это приятная неожиданность. Мне особенно приятно, что ты не забываешь друга. Ведь это с твоей подачи Император обратил внимание на мою скромную персону.
— С моей конечно, но твои заслуги несомненны и титул свой, будешь носить по праву. Его величество даже отметил, что ты заслуживаешь большего, когда узнал что реформа армии, это именно твоя заслуга. Вот возьми список и, не теряя времени, приступай. Где ты остановился?
— Да пока нигде, то есть в казармах гвардии. А вообще у меня есть дом в Столице. Ты же знаешь — ответил офицер — а что, есть какие-то пожелания на этот счет?
— Да, есть пожелания. Остановись у меня. Нужно подготовить тебя к встрече с Императором, приодеть, обучить дворцовым манерам, да и поговорим не торопясь, а то все наспех видимся. Мне хочется посоветоваться с тобой о некоторых весьма важных делах.
— Хорошо, все мои вещи со мной, только пошли кого-нибудь в гвардейские казармы и в мой дом, я напишу записки, где меня найти в случае надобности.
Пока Ван Дрик писал записки, герцог отдал прислуге распоряжения относительно размещения молодого человека в комнатах особняка, а так же обеда, который он заказал, хорошо зная вкусы своего гостя.
— Размещайся пока в комнатах, тебя отведут — Балем кивнул в сторону появившегося слуги — а я через час жду тебя в парке. В беседке нам накроют обед. Там и поговорим о делах.
Когда первый голод был утолен, герцог начал разговор, ради которого он и попросил будущего графа пожить в своем доме.
— Как ты представляешь свою дальнейшую карьеру? В гвардии ты фактически достиг потолка, выше капитана идет только гвардейский полковник, командующий всей гвардией, но Император не допустит, чтобы столь важную для него должность занимал не его человек.
— Честно говоря, меня вполне устраивает должность капитана — ответил Ван Дрик — в гвардии я на особом положении, моя рота занята разведкой и дальними рейдами. Ты же знаешь, я в душе романтик и мне нравится путешествовать.
— В том и проблема — продолжил герцог — в твоем романтизме. Статус графа не позволяет тобой командовать нынешнему гвардейскому начальству, а повышать тебя некуда. Как бы ты не относился к условностям, но они существуют.
— При дворе ты не уживешься, слишком прямолинеен и честен. Тут не любят тех, кто кровью и потом заработал титулы и должности, слишком многие почувствуют себя уязвленными.
— А что ты мне посоветуешь — спросил будущий граф — сам я как-то никогда не задумывался об этом.
— Даже не знаю, может быть придет в голову какая-нибудь хорошая мысль, пока ты у меня — продолжил Балем, взглядом показывая, что не хотел бы сейчас об этом говорить, и неожиданно спросил — а, почему мы с тобой ни разу не охотились и не рыбачили? Может быть, пользуясь твоим отпуском, сходим на морскую рыбалку. Представь, мы на шлюпке в море одни, против стихии.
Ван Дрик внимательно следил за выражением лица герцога и понял, что дело не в рыбалке. Балему нужен способ избавится от чужих ушей, даже если эти уши будут магическими. А значит найти место, где подкрасться к ним невозможно даже за километр. Кроме открытого моря ничего не придумать.
— С удовольствием — поддержал он герцога.
— Но как же список дел, которые я должен сделать?
— А для чего я держу полный дом дармоедов? Мерки с тебя снимут сегодня вечером, а дальше будем ждать твои костюмы для аудиенции на охоте и на рыбаке. Политесом будешь заниматься вечерами, когда вернемся домой, не такая и сложная эта наука для тебя, если даже такой как я, вполне сносно ее освоил на пятом десятке.
В море вышли на той же лодке, что и рыбаки со двора герцога, почти сразу после их возвращения, как только они выгрузили свой улов и прибрались на лодке. На рыбалку Балем снарядился по–настоящему. Во всяком случае, так заключил бы любой наблюдатель со стороны.
Отойдя довольно далеко от берега, натянули тент. И от солнца защита и не подсмотрит никто ни с берега ни с другой лодки. У заинтересованных лиц найдутся шпионы, которые запросто прочтут по губам то, что никакой маг не прослушает с такого расстояния.
Игра – это неотъемлемая часть жизни. Игры бывают разные, и даже войны – это всего лишь разновидность игры. Вот и наш герой стал пешкой в чьей-то игре. Проблема лишь в том, что правила ему выдать забыли. Зато вместо игрового реквизита выдали бесконтрольную силу, способную в мгновение ока уничтожить весь мир, а то и не один. Осталось лишь выжить и покорить собственную силу. На данный момент это окончательная версия первой книги. Бумажный вариант несколько отличается от версии, выложенной на СИ, но существенных отличий по сюжету нет. Пока издательство не требовало от меня удалить текст с СИ, поэтому старая версия пока доступна для чтения.
Первые робкие лучи надежды на примирение между двумя народами пробились через тучи ненависти и недоверия. Племя безликих оказывается вовлечённым в водоворот политических интриг мира людей. Пока войска Адаманта маршируют к стенам Нордгарда, заговорщики сеют в королевстве смуту. Тем временем далеко на Востоке беглый наследник безумного графа собирает великий хурал, чтобы напомнить наибам пустыни об обещании, данном когда-то теми его отцу. В час злобы и презрения появились герои, которым было суждено изменить этот мир навсегда…
От автора: События этой книги, ее действующие лица, а также их мотивы станут более понятны читателю, если перед ее прочтением он ознакомится с первой книгой цикла о следователе Фигаро, а именно с романом "Следователь". Автор желает всем приятного времяпрепровождения и благодарит дам и господ за проявленный ими интерес Все права защищены © А. Н. Александров [email protected].
Забудьте теорию Чарльза Дарвина, ведь то, что расшифровал в декабре 2016 года мой одноклассник, а ныне профессор Кембриджского университета Бил Хант, найдя древние артефакты в Сибири, позволяет выдвинуть абсолютно новую и доселе неслыханную теорию. Согласно которой первым разумным обществом на планете Земля являлась "Эльфийская цивилизация".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Стэфан, едва надев корону, теряет всё свое королевство, сталкиваясь с устрашающими воинами Тёмного войска. Во главе этого войска стоит родной брат его отца, получивший за свои деяния прозвище "Проклятый". Согласно древним приданиям, в лесу неподалёку от его королевства, есть источник, дарующий невероятную силу тому, кто решится испить из него. Молодой король отправляется на поиски этого источника, однако, получает намного больше, чем невероятную силу.