Китай: версия 2.0. Разрушение легенды - [51]

Шрифт
Интервал

В китайской культуре существует устойчивая водобоязнь. Она основана на поверье о том, что моря, реки и прочие водоемы населены духами утопленников, которые (в отличие от наших отечественных и западно-импортных русалок, частенько вполне добродушных к простым людям, — привет всем от Жизели) крайне злобны к живущим пока на этом свете и при первой возможности утаскивают последних под воду, в свои мрачные могилы на дне… Разумеется, множество образованных и культурных горожан на подобные предрассудки давно уж махнули рукой (как и на злосчастную «четверку»), и с удовольствием ходят в ближайший бассейн на занятия по плаванию, и в выходные там бывает просто не протолкнуться от обилия народу; да вон на северо-востоке Китая даже клубы «моржей» есть, между прочим! Однако, попадая на море, немногие китайцы рискуют доплыть хотя бы до линии буйков…

Если вы приехали в Китай и в вашей гостинице отключили электричество, то вам придется спускаться или подниматься по лестнице пешком, и никогда, вы слышите, никогда не считайте ступеньки! Если вам не повезет и вы обсчитаетесь, есть опасность, что вы исчезнете из мира живых, а тело ваше будет навечно замуровано в пространство под злосчастной лестницей. По крайней мере, в это верят многие китайцы…

Если, находясь в Китае, вы постирали одежду и вывесили ее сушиться на балкон, на крышу или просто на вешалку-сушилку за окно, никогда не оставляйте ее там на ночь! Ибо с наступлением темноты в нее могут вселиться злые духи. Так что потом станете утречком надевать чистые и высушенные трусы, а там… ужас какой, страшно и подумать!

Редко какое общение с представителями китайского народа, будь то личная дружба, научно-учебный обмен или коммерческие контакты, обходится без взаимных подарков; подарки в Китае — дело поистине почти сакральное, это материализация приязни людей друг к другу и универсальное выражение благопожелания; поэтому вручаются и получаются они там значительно чаще, чем, к примеру, в России. Однако некоторые вещи вы в Поднебесной в качестве презентов не получите и сами также не дарите, иначе конфузов не миновать.

Во-первых, в качестве абсолютно не подходящего для подарка предмета можно назвать часы: словосочетание «дарить часы» (по-китайски — «сун чжун») звучит абсолютно так же, как и выражение, означающее «присутствовать при чьей-то смерти» («закрыть кому-либо глаза»), — жизнелюбивые и панически не любящие ничего, что напоминало бы о смерти, китайцы предпочитают покупать себе часы самостоятельно.

Во-вторых, вручение в подарок ножа или вообще какого-нибудь острого предмета в Поднебесной традиционно ассоциируется с пожеланием разорвать связь (дружескую или партнерскую) — так что если китайский партнер по работе подвел вас, смело дарите ему финский нож…

В-третьих, относительно консервативно мыслящие китайцы не желают видеть в качестве подношения срезанные цветы: последние опять же ассоциируются у них с похоронными делами. Впрочем, это не мешает «продвинутым» городским молодым людям, насмотревшимся западных фильмов, спокойно дарить эти самые цветы своим подругам, а многие китайские фирмы устраивают в своих офисах и комнатах для переговоров такую чудесную икебану, что можно засмотреться и занюхаться!


Описание разнообразных (забавных и не очень) предрассудков в нынешней китайской жизни можно продолжать весьма долго. Можно было бы и целую книжку им посвятить, в общем-то. Дошедшие до нас из глубины веков, они пока что здорово раскрашивают китайскую действительность, и весьма жаль, что новым поколениям китайцев постепенно становится как-то не до них: городские дети учатся, а в «свободное от учебы» время продолжают учиться часов этак до одиннадцати вечера… деревенские — учатся, а в свободное время рубятся на ближайшем компьютере в «Троецарствие» или «Call of Duty», и больше ни до чего им дела особенно нет. Будем надеяться, что хоть про волшебную цифру 8 никто из них не забудет никогда…

Если вы считаете, что уже достаточно разбираетесь в основах духовного наследия Поднебесной, то пора переходить к некоторым важным аспектам китайской этнопсихологии…

Глава 9

«Гуаньси» и «мяньцзы» как две ну просто очень важные для понимания китайцев концепции

Будь каждый каждому такой опорой, Чтоб, избавляя друга от обуз, К одной мечте идти одною волей.

Микеланджело Буонаротти

Есть еще время сохранить лицо. Потом придется сохранять другие части тела.

В. Черномырдин

Российская и западная культуры отличаются от китайской в массе разнообразных аспектов, запомнить их все невозможно и профессионалу, не говоря уже о «простом смертном», так что последнему из двух порой бывает извинительно совершить в Китае какую-нибудь глупость, сославшись на «культурный барьер», «разницу в менталитете» или придумав еще какую-либо милую отмазку в таком же роде. Правда, что странно, время от времени так ведут себя и профессионалы, но мы сейчас не об этом.

Каждому, кто собирается в Поднебесную даже на один-два дня или никуда не собирается, но хоть каким-то боком имеет отношение к любым контактам с живыми китайцами, следует твердо помнить о существовании двух вечных базовых концепций взаимодействия между людьми в китайском социуме. Имя им — «гуаньси» и «мяньцзы», и они играли и будут играть для наших восточных соседей роль куда большую, чем, к примеру, даосизм и буддизм. Обе они являются исключительно комплексными и разветвленными, и любой из них можно было бы посвятить приличную монографию; но не волнуйтесь, уважаемый читатель: мы постараемся рассмотреть вопрос кратко и конкретно.


Еще от автора Виктор Васильевич Ульяненко
Шокирующие китайцы. Все, что вы не хотели о них знать. Руководство к пониманию

Чужие — 1500000000Легендарный Китай с его вековой мудростью, удивительными открытиями и непревзойденной культурой погиб навсегда. Так что же теперь находится на месте великой цивилизации и какие они — современные китайцы?Эта книга написана специалистом по Китаю с более чем двадцатилетним стажем. Из нее читатели узнают шокирующую правду о современных китайцах, их образе жизни и весьма странных привычках. Текст не оставит равнодушным никого: яркое, образное и очень живое повествование, наполненное прекрасным юмором и ошеломляющей правдой, читается на одном дыхании.


Рекомендуем почитать
Цивилизации

Фелипе Фернандес-Арместо — известный современный историк, преподаватель Университета Миннесоты, лауреат нескольких профессиональных премий и автор международных бестселлеров, среди которых особое место занимает фундаментальный труд «Цивилизации».Что такое цивилизация?Чем отличается «цивилизационный» подход к истории от «формационного»?И почему общества, не пытавшиеся изменить окружающий мир, а, напротив, подстраивавшиеся под его требования исключены официальной наукой из списка высокоразвитых цивилизаций?Кочевники африканских пустынь и островитяне Полинезии.Эскимосы и иннуиты Заполярья, индейцы Северной Америки и австралийские аборигены.Веками их считали в лучшем случае «благородными дикарями», а в худшем — полулюдьми, варварами, находящимися на самой низкой ступени развития.Но так ли это в реальности?Фелипе Фернандес-Арместо предлагает в своей потрясающей, вызвавшей множество споров и дискуссий книге совершенно новый и неожиданный взгляд на историю «низкоразвитых» обществ, стоящих, по его мнению, много выше обществ высокоразвитых.


Феноменология русской идеи и американской мечты. Россия между Дао и Логосом

В работе исследуются теоретические и практические аспекты русской идеи и американской мечты как двух разновидностей социального идеала и социальной мифологии. Книга может быть интересна философам, экономистам, политологам и «тренерам успеха». Кроме того, она может вызвать определенный резонанс среди широкого круга российских читателей, которые в тяжелой борьбе за существование не потеряли способности размышлять о смысле большой Истории.


Дворец в истории русской культуры

Дворец рассматривается как топос культурного пространства, место локализации политической власти и в этом качестве – как художественная репрезентация сущности политического в культуре. Предложена историческая типология дворцов, в основу которой положен тип легитимации власти, составляющий область непосредственного смыслового контекста художественных форм. Это первый опыт исследования феномена дворца в его историко-культурной целостности. Книга адресована в первую очередь специалистам – культурологам, искусствоведам, историкам архитектуры, студентам художественных вузов, музейным работникам, поскольку предполагает, что читатель знаком с проблемой исторической типологии культуры, с основными этапами истории архитектуры, основными стилистическими характеристиками памятников, с формами научной рефлексии по их поводу.


Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).