Кинжал - [2]

Шрифт
Интервал

— Мария. — Девочка, слушавшая, как заворожённая, вдруг затряслась, испуганная звуком собственного имени.

Белинда поморщилась.

— Не нравится мне это имя. Если ты останешься в замке, придётся назвать тебя как-то по-другому.

— Я… — девочка выпростала из-под покрывала тонкую и вялую, как водоросль, руку и провела ладонью по лбу, — я…умерла?

Белинда фыркнула:

— А разве ты не этого хотела? И наверняка из-за какой-нибудь банальной любовной истории, разве не так? Как же это скучно…

— Если я умерла… — девушка сжала кулаки, напружинившись в кресле, — почему я …здесь?

— Если бы я только знала! — Белинда недовольно передёрнула плечами. — Как бы тебе объяснить… Видишь ли, у всех людей есть своя судьба. И после смерти каждый попадает туда, куда ему суждено попасть. Но вот если ты кончаешь с собой… тогда ты путаешь все карты и можешь попасть абсолютно куда угодно. Ты, детка, попала ко мне, и, можешь мне поверить, меня это совсем не радует.

— И… что…со мной…теперь будет? — каждое слово давалось девушке с усилием.

Белинда тряхнула недовольно головой, и заходящее солнце вспыхнуло в её кудрях, превратив их на мгновенье в пылающий костёр.

— Боюсь, придётся мне оставить тебя здесь…по крайней мере, на какое-то время. Я никогда не отличалась особой добротой, но раз уж тебя ко мне занесло, ничего не поделаешь. Ты ведь совсем чужая в этом мире, не могу же я выгнать тебя на все четыре стороны… Будем считать, что ты прислана мне как развлечение. А теперь, Клотильда, помой, как следует эту замарашку…только сначала принеси мне карты. Да, и сожги это ужасное платье…вот оно валяется.

Она указала на платье, лежавшее дохлой медузой на каменных плитах; Клотильда подняла его и вышла. Белинда посмотрела на девушку в раздумье:

— Как же мне всё-таки тебя назвать? Ладно, после придумаю. А пока, будь так любезна, подожди Клотильду снаружи…и так уже вся комната пропахла тиной.

Девушка встала и неуклюже двинулась к выходу, волоча за собой покрывало, как мантию.

Белинда вновь опустилась на кресло у окна.

— Вот так, — сердито вздохнула она, с досадой глядя на бесстрастно догорающий закат, — и с чего я взяла, что мне было скучно?

2

Тётушка Лавиния

Несколько дней спустя Белинда и Мария, вернее, уже Вивиана («Это так забавно, дорогая, ведь на самом-то деле ты мертва!»), сидели в столовой за завтраком. Клотильда поставила перед госпожой чашу с красным вином; та рассеянно побарабанила по краю длинными ногтями. Вино превратилось в кровь. Белинда отпила, поморщилась и посмотрела в упор на Вивиану.

— Прекрати дуться, — резко сказала она. — И скажи хоть что-нибудь. Я полагала, что хоть ты будешь со мной говорить, раз уж бедняжка Клотильда немая, как рыба.

Вивиана подняла от тарелки чисто умытое бледное личико.

— Чего вы от меня хотите?

— Благодарности, детка, хотя бы чуть-чуть благодарности…Ты сидишь у меня за столом, на тебе одно из моих лучших платьев… Да, встань-ка…повернись…и когда ты, наконец, поправишься? И опять намочила подол. Сколько можно бродить у моря? Тебе что, было мало воды?..

— Я люблю воду, — угрюмо отозвалась Вивиана.

Белинда взяла с блюда пирожное и запихнула в рот целиком.

— Интересно. — Заметила она с набитым ртом. — Именно поэтому ты и выбрала столь оригинальный способ отправиться в мир иной? Тебе повезло, дорогая. Меня вот, ты знаешь, никто не спрашивал, люблю ли я огонь…

— Что?! — Вивиана выронила вилку. — Вы …вас…сожгли? Когда?

— Довольно давно, — рассеяно ответила Белинда. — Как ты думаешь, можно мне съесть ещё одно пирожное? Честно говоря, ты такой скелет, что рядом с тобой я кажусь себе несколько…ну…полноватой. — Она обеспокоено окинула взглядом свою идеальную фигуру — идеальную, правда, не без некоторой помощи корсета, затянутого утром умелой Клотильдой.

— И…как это было? — ошарашено спросила Вивиана, не спуская с Белинды перепуганных глаз.

— Ты о чём? — переспросила лениво Белинда, всё-таки взяв пирожное.

— Ну…когда вы…Когда вас… — Вивиана запнулась.

— Ах, это… — Белинда облизнула пальцы, — По крайней мере, это не так унизительно, как захлёбываться в грязном пруду. Я не была, в отличие от некоторых, глупой влюблённой девчонкой. Хотя я была ненамного старше тебя, меня действительно было за что сжигать…

В этот момент послышался то ли хриплый издевательский смех, то ли карканье, и в приоткрытое окно влетела крупная ворона. Она натолкнулась на угол, бестолково закружила, явно потеряв ориентацию в пространстве; наконец, плюхнулась на стул, едва не свалившись, и тут же обернулась пожилой, довольно грузной женщиной. Хитрые глазки блестели из-под мохнатых горчичного цвета бровей; на лоб спускалась довольно нелепо завитая чёлка.

— Тётушка Лавиния! — воскликнула Белинда, тщетно пытаясь нарисоватьна лице радушную улыбку гостеприимной хозяйки. — Какая неожиданность! — Она будто бы невзначай прикоснулась рукой к щеке и облегчённо вздохнула, — кожа осталась нежной, как у младенца.

— Здравствуй, племянница. — Тётушка Лавиния двинула рукой; чаша с кровью, отставленная перед этим Белиндой, поползла по скатерти, слегка приподнялась; дребезжа, приблизилась по воздуху к руке старухи, но в последнюю секунду рухнула на пол.


Еще от автора Дана Посадская
Двойник

Третья повесть из цикла «Тайны Черного рода».


Перекресток

Вторая повесть из цикла «Тайны Черного рода».


Чужая

Четвертая повесть из цикла «Тайны Черного рода».


Алтарь

Пятая повесть из цикла «Тайны Черного рода».


Рассказы

Это — мир по ту сторону зеркала, по ту сторону добра и зла. Мир, где лев раздирает ягнёнка, у ангелов чёрные крылья, а люди — всего лишь игрушки в чьих-то холодных руках со стеклянными ногтями. На призрачных лицах горят окровавленные губы. Шуты и убийцы в белых перчатках, прячущие рты за веерами из траурного кружева. Всполохи черных свечей, над которыми пляшут летучие мыши, аромат могильных цветов и болотные огни. Мир ночи, хищников, теней…


Возвращение карнавала

Это — мир по ту сторону зеркала, по ту сторону добра и зла. Мир, где лев раздирает ягнёнка, у ангелов чёрные крылья, а люди — всего лишь игрушки в чьих-то холодных руках со стеклянными ногтями. На призрачных лицах горят окровавленные губы. Шуты и убийцы в белых перчатках, прячущие рты за веерами из траурного кружева. Всполохи черных свечей, над которыми пляшут летучие мыши, аромат могильных цветов и болотные огни. Мир ночи, хищников, теней…