Кетхен из Гейльброна - [18]
Четверо слуг приносят пожарную лестницу.
Первый слуга(оглядываясь на задних)
Второй слуга(графу)
Граф фом Штраль
Слуги(поднимая лестницу)
Первый слуга
Задние
Фламберг(помогая)
Граф фом Штраль(отбрасывая меч)
Кунигунда
Граф фом Штраль
(Ставит одну ногу на лестницу.)
Фламберг(кричит)
Кунигунда(в испуге отбегая от лестницы)
Слуги
Все
Дом рушится. Граф отворачивается, стискивая обеими ладонями лоб. Все находящиеся на сцене отступают и тоже отворачиваются.
Пауза.
Явление четырнадцатое
Кетхен быстро выходит через уцелевший высокий портал. В руках у нее свиток. За нею — херувим в образе белокурого, окруженного сиянием юноши с крыльями за плечами и пальмовой ветвью в руках.
Кетхен(едва выйдя из портала, оборачивается и падает ниц перед херувимом)
Херувим касается ее головы пальмовой ветвью и исчезает.
Явление пятнадцатое
Те же, без херувима.
Кунигунда(оглядываясь)
Граф фом Штраль(подавленный)
(Прижимается к его плечу.)
Кунигунда
Граф фом Штраль(отталкивая ее)
Прочь! Прочь! Не надо!
Кунигунда
Граф фом Штраль(отвернувшись)
Фламберг(слугам)
Один из слуг
Другой
Кунигунда(резко)
Граф фом Штраль(оборачиваясь)
Кунигунда
Фламберг
Тетки
Все
Граф фом Штраль (подходит и смотрит на нее)
(Поднимает ее.)
Кетхен
Граф фом Штраль
Фламберг
Кетхен
Пауза.
Граф фом Штраль
(Берет у нее из рук свиток.)
Кунигунда
Граф фом Штраль
Кунигунда(бледнеет)
Тетки
Фламберг
Кунигунда(бьет ее свитком по щеке)
Граф фом Штраль
Кунигунда
Граф фом Штраль
Кунигунда
Граф фом Штраль
Кунигунда(к Кетхен)
Граф фом Штраль
Кетхен
Граф фом Штраль
Кетхен
Кунигунда
Граф фом Штраль
Кетхен
Граф фом Штраль
Кунигунда
Граф фом Штраль
Кетхен
(Идет к Фламбергу и скрывается в глубине сцены среди слуг.)
Явление шестнадцатое
Те же и господа фон Турнек.
Рыцарь фон Турнек
Фламберг
Народ
Граф фом Штраль
Все уходят.
Занавес
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Местность в горах. Мост через порожистый горный поток.
Явление первое
Рейнграф фом Штейн, верхом на коне, во главе отряда пехотинцев едет через мост. Его преследует на коне граф фом Штраль, за ним вскоре появляется рыцарь Фламберг со слугой и спешенными всадниками, наконец, Готшальк на лошади, возле него Кетхен.
Рейнграф(своим пехотинцам). За мост, ребята, за мост! Этот Веттер фом Штраль мчится за нами с таким грохотом, словно его несет ураган. Надо разрушить мост, не то — мы погибли. (Переезжает через мост.)
Слуги рейнграфа(следуя за ним). Ломайте мост! (Разрушают мост.)
Граф фом Штраль(появляется на сцене, пришпоривая коня). Прочь, вы! Не трогайте моста!
Слуги рейнграфа (стреляя в него из луков). Вот тебе наш ответ!
Граф фом Штраль(поворачивая коня). Трусливые убийцы! Эй, Фламберг!
Кетхен(поднимая над головой какой-то сверток). Мой славный господин!
Граф фом Штраль(Фламбергу). Стрелков сюда!
Рейнграф(кричит через поток). До свиданья, господин граф! Если умеете плавать, плывите. Нас можно найти в Штейнбурге по сю сторону моста. (Скрывается вместе со своим отрядом.)
Граф фом Штраль. Благодарю вас, господа! За рекой мы с вами побеседуем! (Переезжает верхом через поток.)
Слуга (из его отряда). Стойте! Черт побери, осторожнее!
Жизнь Генриха фон Клейста была недолгой, но бурной. Потомок старинного дворянского рода, прусский офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793–1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. Клейст настолько очевидно отличался от других романтиков, что кто — то из критиков назвал его «найденышем поэзии». В его произведениях отразилось смятение собственных души и ума, накал чувств, в них была атмосфера грозы и трагедии. Герои Клейста жили без оглядки, шли до предела и гибли всерьез.
Жизнь Генриха фон Клейста была недолгой, но бурной. Потомок старинного дворянского рода, прусский офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793–1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. Клейст настолько очевидно отличался от других романтиков, что кто – то из критиков назвал его «найденышем поэзии». В его произведениях отразилось смятение собственных души и ума, накал чувств, в них была атмосфера грозы и трагедии. Герои Клейста жили без оглядки, шли до предела и гибли всерьез.
Пентесилея (Penthesilea, 1808) — трагедия Генриха фон Клейста, в основу которой положен миф о царице амазонок. В пьесе представлена романтическая обработка античного сюжета о царице амазонок Пентесилее, полюбившей греческого героя Ахилла. Вызванная им на поединок и терзаемая двумя противоречивыми чувствами — страстью и чувством мести мужчине, Пентесилея убивает героя и умирает вслед за ним.
Это — прекрасная картина Пруссии, современной Клейсту; дело нисколько не меняется от того, что автор — из политических или эстетических соображений — представил свою родину в виде патриархальной Голландии; голландский колорит играет в комедии второстепенную, чисто декоративную роль. В «Разбитом кувшине» самое существенное — это разрушение романтической легенды об идиллическом «добром старом времени». Произвол патриархального судопроизводства в деревне, притеснение крестьян властями, глубокое недоверие крестьянина ко всему, что исходит «сверху», его уверенность в том, что насилию нечего противопоставить кроме покорности, обмана и взяток; взяток деньгами, подарками или своим телом, — все эти черты рисуют глубоко реалистическую картину тогдашней прусской деревни.
Жизнь Генриха фон Клейста была недолгой, но бурной. Потомок старинного дворянского рода, прусский офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793 – 1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. Клейст настолько очевидно отличался от других романтиков, что кто – то из критиков назвал его «найденышем поэзии». В его произведениях отразилось смятение собственных души и ума, накал чувств, в них была атмосфера грозы и трагедии. Герои Клейста жили без оглядки, шли до предела и гибли всерьез.
Действие новеллы «Маркиза д'О» происходит на севере Италии во время суворовского похода в те края. Русские берут штурмом один из местных городов и пытаются изнасиловать дочь тамошнего коменданта — вдовую маркизу д’О. На её спасение является русский граф, который препровождает женщину в не охваченное огнём крыло отцовского замка. Воспользовавшись её беспамятством во время штурма, граф обесчестил её. Клейст подвергает критике эстетику классицизма с чётким разделением действующих лиц на добродетель во плоти и чёрных злодеев.
«Фархад и Ширин» является второй поэмой «Пятерицы», которая выделяется широтой охвата самых значительных и животрепещущих вопросов эпохи. Среди них: воспевание жизнеутверждающей любви, дружбы, лучших человеческих качеств, осуждение губительной вражды, предательства, коварства, несправедливых разрушительных войн.
Шекспир — одно из чудес света, которым не перестаешь удивляться: чем более зрелым становится человечество в духовном отношении, тем больше открывает оно глубин в творчестве Шекспира. Десятки, сотни жизненных положений, в каких оказываются люди, были точно уловлены и запечатлены Шекспиром в его пьесах.«Макбет» (1606) — одно из высочайших достижений драматурга в жанре трагедии. В этом произведении Шекспир с поразительным мастерством являет анатомию человеческой подлости, он показывает неотвратимость грядущего падения того, кто хоть однажды поступился своей совестью.
«К западу от Аркхема много высоких холмов и долин с густыми лесами, где никогда не гулял топор. В узких, темных лощинах на крутых склонах чудом удерживаются деревья, а в ручьях даже в летнюю пору не играют солнечные лучи. На более пологих склонах стоят старые фермы с приземистыми каменными и заросшими мхом постройками, хранящие вековечные тайны Новой Англии. Теперь дома опустели, широкие трубы растрескались и покосившиеся стены едва удерживают островерхие крыши. Старожилы перебрались в другие края, а чужакам здесь не по душе.
БВЛ - Серия 3. Книга 72(199). "Тихий Дон" - это грандиозный роман, принесший ее автору - русскому писателю Михаилу Шолохову - мировую известность и звание лауреата Нобелевской премии; это масштабная эпопея, повествующая о трагических событиях в истории России, о человеческих судьбах, искалеченных братоубийственной бойней, о любви, прошедшей все испытания. Трудно найти в русской литературе произведение, равное "Тихому Дону" по уровню осмысления действительности и свободе повествования. Во второй том вошли третья и четвертая книги всемирно известного романа Михаила Шолохова "Тихий Дон".