Кендермор - [86]

Шрифт
Интервал

Недостатка в освещении здесь не чувствовалось, хотя не было ни солнца, ни неба в привычном смысле этого слова. «Потолок» формировали пастельные клубы тумана, накрывавшие сверху странную местность. Создавалось впечатление, будто весь город был построен в коробке.

Трапспрингер с Дамарис вертелись по сторонам со все возрастающим восторгом.

— Возможно ли это? — вырвалось у нее.

— Есть только один способ проверить, — живо ответил Трапспрингер. Он потянул девушку к маленькому кустику в белую с розовым полоску и отломил хрустящий лист. Затем попробовал на вкус.

— Помадка с клубникой и ванилью! — объявил он, отрывая еще один листик, для нее.

— Гаркул Мармеладка, тебе не кажется, что есть мой куст неприлично? — раздался грозный голос из ближайшего домика. Трапспрингер с Дамарис виновато отскочили назад.

Хозяин пригляделся к пришельцам повнимательней, насколько это позволяло решетчатое оконце в конфетной входной двери.

— Странно, вы не Мармеладка…

Дверь рывком распахнулась. Навстречу Дамарис с Трапспрингером по мощеной галетами дорожке вразвалку направлялся грузный кендер.

— Мое имя Трапспрингер Лохмоног, а не Мармеладка, как вы только что заметили, — любезно обратился к нему Трапспрингер. — Приятно познакомиться. — Он протянул кендеру руку. — Кстати, а где это мы?

Он испытывающе повел по сторонам взглядом.

— Я Линдал Бородавка, — самый тучный из когда-либо виденных Дамарис и Трапспрингером кендер сжал протянутую ему руку и принялся ее трясти. — А находитесь вы в Мармеладсбурге! Эй, народ, у нас тут новенькие!!! — заорал он.

Этот крик будто открыл невидимый доселе шлюз. Двери распахивались, молоточки из лимонных леденцов громко шлепались о поверхность из имбиного печенья. Крошечный мир содрогнулся, когда к Трапспрингеру и Дамарис, пошатываясь и кряхтя, стали стекаться расплывшиеся, толстые кендеры. Двое новоприбывших тут же оказались в окружении и едва не утонули в потоке невразумительных вопросов, быстро произносимых тонкими, писклявыми голосками.

— Как вас зовут? Нужно, чтобы Приветственный Комитет принес им пирог!

— А сапожки из свиной или коровьей кожи?

— Вы страдаете от расстройства кишечника?

— А откуда вы?

— У вас есть какая-нибудь еда, только не сладкая?

— Шапочка такого интересненького цвета! Могу я ее одолжить на чуть-чуть?

Хохоча и обмениваясь рукопожатиями, Трапспрингер пытался ответить на все вопросы, абсолютно не имея возможности вставить хоть один собственный.

Вдруг клубящиеся облака над головой пронзил переливчатый зигзаг молнии. Он ударил в землю через несколько мгновений с такой силой, будто был твердым. Так же быстро, как появился, столб света втянулся обратно в мерцающий туман, оставив в нескольких шагах от группы кендеров пошатывающегося Финеса.

— Что это был за туннель, забери его бездна!? — загремел он, растирая ладонями продолжающие вибрировать уши. А когда взгляд его упал на черные леденцы под ногами, он испуганно отскочил назад. — А это еще что за чертовщина?

Только сейчас до него донесся гомон. Когда он увидел столпившихся кендеров, лицо его побагровело.

— А вы кто такие, во имя бездны?!

— Человек, — чуть громче всех остальных пробормотал один из кендеров. — Не кажется ли вам, что людей здесь еще не было? И до чего же грубый!.. Вряд ли этот человек может быть нам полезен. Кстати, разве мы не объявили грубость преступлением?

Пухлые городские обыватели тут же забыли о Финесе, увлеченные обсуждением столь интересного вопроса. Ему удалось проложить путь сквозь толпу рыхлых тел, окруживших Дамарис и Трапспрингера. Увидев их, он едва не заплясал от счастья.

— Где мы? — спросил он, пытаясь говорить как можно увереннее, чтобы не выглядеть растерянным в глазах Дамарис.

Ему и в голову не могло прийти, что такое вообще возможно. Кто додумался выстроить из конфет целый поселок? Он размышлял над этим, наблюдая за толпой непомерно растолстевших кендеров. А может, это просто декорации для какого-то спектакля, а кендеры вырядились в одежды с толстой ватной подкладкой? Но тогда почему они так убедительно пыхтят, надувая щеки?

Пошлепав нескольких, он пришел к выводу, что перед ним самые что ни на есть настоящие раскормленные кендеры. И тогда Финес приметил кое-что, что заставило его сердце замереть. Продолжая болтать, кендеры беззаботно отламывали кусочки стен, растений и изгородей, отправляли их в рот и спокойно пережевывали.

— Кажется, вон тот друг, — Дамарис указала на кендера, повстречавшегося им первым; они с Трапспрингером могли свободно влезть в его штаны вдвоем, — говорил, что это место зовется Мармеладбургом, или что-то в этом духе.

— Все верно, госпожа, — обернулся к ней мужчина, с которым они общались. — Мармеладсбург. Назван в честь здешнего основателя, Гаркула Мармеладки.

Кендер возложил мясистую руку на плечо седовласого старика, одетого в очень похожие штанишки. Оба сияли лучезарными улыбками.

— Но где это, здесь?

Кендер по имени Гаркул шагнул вперед, лицо его посерьезнело. Он раскачивался взад-вперед, переминался с носков на пятки, а руки его ни в какую не хотели оставаться сцепленными за спиной.

— По правде говоря, мы и сами не совсем уверены. Среди нас немало тех, кто думает, что мы умерли и угодили прямиком в кладовую Реоркса.


Еще от автора Мэри Кирчофф
Тяга к странствиям

Тассельхоф Непоседа случайно берет медный браслет, принадлежащий Флинте, и когда Танис доказывает вину Непоседы, начинает разворачиваться удивительная сага с участием злого незнакомца начинает.


Его Величество Флинт

Когда друзья Флинта Огненного Горна разошлись в разные стороны из Утехи, поклявшись встретиться вновь спустя пять лет, сам гном не торопился отправляться в путь. И неизвестно, сдвинулся бы он вообще с места, если б не получил тревожные вести из родного города Хиллоу. Оказалось, что горные гномы дерро, многие века бывшие непримиримыми врагами гномов холмов, сделали город одним из перевалочных пунктов для перевозки каких-то товаров. Но Флинт ещё не знает, что за товары и кому в действительности продают дерро...


Рекомендуем почитать
Соколиный клич

История о Зареченском восстании от лица Кыма и Микаша. Последний отряд Сумеречников попал в коварную западню. Спасся из неё только Кым — юный сокол-оборотень. Он спешит домой, чтобы рассказать людям правду о случившемся. Власть захватили демоны в человечьем обличье — Лучезарные воины в голубых плащах. Кым воодушевляет соотечественников на борьбу с ними. Подавить их восстание направляется сам предводитель Лучезарных — Белый Палач. Когда-то он был великим героем, но потерял душу и стал чудовищем. Лишь соколиный клич способен пробудить в нём каплю человечности.


На пороге

«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.


Братья Маджере

Покинув башню Высшего волшебства, братья-близнецы Карамон и Рейстлин Маджере путешествуют по континенту. Дороги приводят их в город Мереклар, которым правит очаровательная женщина, и где происходит нечто странное…