Кельтская загадка - [54]
— У нее все хорошо, — ответила я. — Но ей, кажется, недостает тебя и твоих отеческих наставлений. — Это был прозрачный намек. — Тебе надо постараться проводить побольше времени с ней, с глазу на глаз, чтобы иметь возможность поговорить.
— Да, — ответил он, — постараюсь. Хотя, уверен, наставлений она получает от тебя достаточно. Как и я сейчас. — Роб улыбнулся. — Спасибо за совет.
Я поднялась. Если он полагал, что я даю его дочери наставления, то вряд ли будет особенно доволен их результатом.
— Поскольку я теперь раздаю советы, у меня есть для тебя еще один. Поспи немного, — сказала я и пошла к выходу. Услышала его смешок, но не оглянулась.
Указание Конала и Фионуалы — «солнечный луч» — в огамическом письме читалось «Грианан Айлех к Гранарду по линии полуденного солнца» и было не более понятным, чем остальные. Я переписала их все на лист бумаги и завезла Робу в полицейский участок по пути за очередными покупками. Я слышала, что в городке Баллиферритер, находящемся на другой стороне полуострова Дингл, проводится аукцион. Остановилась, чтобы перекусить в маленьком винном баре на главной улице, и обнаружила там, к своему удивлению, Дженнифер, Гилхули, Малахи и Кевина. Улыбнулась ей, обоим братьям и свирепо посмотрела на Гилхули.
— Как вы сюда добрались? — спросила я их.
— Падди одолжил машину, — ответила Дженнифер, указав за окно. Там стоял старый автофургон. — Мы нашли еще одно указание, — сказала Дженнифер. — Я сделала копию таблицы дяди Алекса и захватила ее.
— Загадка какая-то, — сказал Малахи. Дженнифер протянула мне лист бумаги.
— «Всевидевшее и видящее глаз огня», — прочла я. — К какой это строке стихотворения?
— «Пламя отваги», — ответил Малахи. — И мы нашли еще одно, относящееся к «тому, кто пролагает горные тропы». Кев решил, что это относится к горе Брандон, названой в честь святого Брандона, мы поднялись по тропинке к пирамиде из камней и нашли его там.
— Замечательно, — сказала я.
— Не особенно, — сказал Малахи. — Видите ли, с этим листом небольшая проблема. Он был спрятан так же, как остальные, на нем инициалы Бирна и все прочее.
— Но?
— Но он чистый! Вот, посмотрите.
Я посмотрела. Лист был уже знакомым, но, как сказал Малахи, совершенно чистым.
— Что это означает? — спросила Дженнифер, не обращаясь ни к кому. — Бумага как будто не была мокрой. Чернила смыть не могло.
— Откуда мне знать? — ответила я. — Разве что…
Все уставились на меня.
— Во втором комплекте указаний больше, чем в первом. Мы нашли огамические указания к строкам стихотворения, которые никому не были даны. Очевидно, предполагалось, что с имеющимися указаниями мы поймем, что они из «Песни Авархина», и найдем все строки стихотворения, не только те, какими располагаем. — Тут я умолкла, все ждали, — Итак… — я заколебалась. — Итак, не знаю.
— Итак, это означает, что когда мы доберемся сюда, указаний больше не будет, — сказала Дженнифер. — Разве не это ты думаешь?
— Пожалуй. Нам все еще недостает нескольких предыдущих строк. Нужно постараться найти их, посмотреть, есть ли при них огамические указания, и, может, одну-две последующих строки, посмотреть, приведут ли они тоже к чистым листам. Тогда будем знать точно.
— Строки, начиная с этой, о горных тропах, — заговорил Малахи, глядя на копию стихотворения, которую Дженнифер взяла с собой, — построены слегка иначе. Вместо «я то-то и то-то» они начинаются с «тот»: «тот, кто пролагает горные тропы», «тот, кто описывает ход луны» и так далее. Так что, может, мы дошли до конца указаний. Пожалуй, нам нужно найти недостающие. У нас нет связанных с «оленем в бою с семерыми» и с «солнечным лучом», так ведь?
— Одно из них есть, — сказала я. — Связанное с «солнечным лучом», — и сделала паузу, доставая записи.
— «Грианан Айлех к Гранарду по линии полуденного солнца», — прочла Дженнифер. — Где ты его нашла?
— В полицейском участке, — ответила я. — Это долгая история.
Я чувствовала себя слегка виноватой, передавая полученное от Роба указание. Но я отдала ему все, какие у нас были, разве не так?
— У тебя была возможность поговорить с папой? — спросила Дженнифер. Она выглядит какой-то одинокой, подумала я, скучающей по нему. Но она интересовалась, рассказала ли я отцу о ней и Падди.
— Только накоротке, — ответила я. — Там было много народу. — На ее лице отразилось облегчение. — Не говори ему, что я сказала вам об указании Конала, — добавила я.
— Может быть, тут мы заключим сделку, — сказала она с озорной улыбкой.
— Может, и нет, — ответила я, но поймала себя на том, что тоже улыбаюсь. — Не говори, и все.
— Что она сказала? — спросил Кевин.
— Сказала — не говори Робу, что она дала нам это указание, — произнес Малахи Кевину в ухо.
— Так, — прокричал Кевин, — что за указание?
— «Грианан Айлех к Гранарду по линии полуденного солнца», — прокричал в ответ Малахи. Несколько посетителей бара посмотрели в нашу сторону.
— Я знаю Гранард, — сказал Кевин. — Это город, кажется, в графстве Лонгфорд. Насчет этого глаза огня не знаю, но Гранард существующее место.
— Это первое настоящее название места, какое у нас есть, — сказал Падди. — Может, сокровище спрятано в Гранарде. Наверно, есть смысл туда поехать. Я постараюсь оставить у себя машину еще на день-другой. Можно поехать сегодня вечером.
Звонок от миллиардера-затворника приводит антиквара Лару Макклинток в Италию, где она должна отыскать статуэтку Беллерофонта, дополняющую знаменитую на весь мир бронзовую химеру из Ареццо. Однако владелец статуэтки, с которым Лара вела переговоры, найден мертвым, а последовавшая за его смертью череда событий приводит Лару в тайное общество…
Лара Макклинток отправляется в тур по Тунису с целью разрекламировать свой антикварный магазин. Однако безмятежность путешествия нарушена: исчезают деньги и драгоценности, гибнут двое туристов, да и старинная легенда о затонувшем еще в IV веке корабле с грузом золота не дает покоя некоторым членам группы. Ларе предстоит новое опасное расследование…«Африканский квест» — очередной роман известной канадской писательницы Лин Гамильтон о приключениях владелицы антикварного магазина Лары Макклинток.
В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.
Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.
Узнав о поездке Лары Макклинток в Таиланд, к ней обращается Натали Бошамп, жена знакомого антиквара Лары, Уильяма Бошампа, без вести пропавшего в Таиланде. Натали просит навести справки о муже и передает Ларе полученный по почте пакет, в котором среди странных записок, уведомлений, фотографий и газетных вырезок она обнаружила три терракотовые фигурки Будды, одна из которых была расколота на две половинки. Ларе ничего не остается, как начать новое расследование…
Антиквара Лару Макклинток просят приобрести на нью-йоркском аукционе старинную серебряную шкатулку династии Тан: по слухам, внутри шкатулки выгравирована алхимическая формула бессмертия. Однако неожиданно шкатулка исчезает и появляется вновь уже в Пекине, где вокруг этой старинной вещицы разгораются нешуточные криминальные страсти. Ларе предстоит отправиться в Поднебесную и разгадать тайну старинной китайской шкатулки…
Новый оперный театр в центре Москвы быстро стал знаменитым. Каждый спектакль гениального режиссера вызывает ажиотаж и бурно обсуждается столичным бомондом. И в это же время в разных концах города происходят таинственные убийства юных девушек, которые чем-то напоминают героинь оперной классики: Кармен, Аиду, Иоланту, Даму с камелиями. Анна Светлова, подруга одной из погибших, подозревает многих: режиссера театра, бойфренда одной из жертв — Сергея, председателя фонда «Помощь в розыске пропавших» капитана Дубовикова.
Много леденящих кровь историй связано с загадочным Мширским идолом, который был выкопан на древнем городище еще в 1911 году. Он якобы исполняет желания тех, кто ему служит. Но цена за эту помощь — жизнь. Всех тех, к кому попадал идол в руки, после их головокружительных взлетов и необыкновенного везения находили мертвыми со счастливой улыбкой на устах… Спустя почти сто лет на Мширском городище вновь ведутся раскопки, и журналист Владислав Кленский оказывается там. Что-то странное происходит вокруг: и в природе, и с людьми.
Модный частный детектив Дамиан Филонов берется защитить интересы известной эстрадной певицы Даши, у которой вымогают деньги дорожные бандиты. Ситуация казалась простой — ребята специально «подставились» под удар ее машины, и теперь богатенькой девушке нужно платить. Однако на деле все было по-другому. Никто не пришел на встречу, где должна была произойти передача денег… Вместо этого певицу попытались… похитить! Дамиан выясняет, что подобных случаев за последнее время было несколько — известная телеведущая, дочь финансового магната, затем и сам магнат, и даже пес Кэрри, рекламирующий собачий корм по телевизору, были похищены.
«Бабочки Креза» После себя криминальный авторитет XIX века Крез оставил уникальную коллекцию бабочек из драгоценных камней. Но бабочки не принесли счастья ни одному владельцу, на них слишком много крови — и до сих пор за коллекцией тянется длинный шлейф преступлений… Напасти обрушились на писательницу Алену Дмитриеву, когда она зашла в парикмахерскую. Сначала ее постригли чуть ли не налысо, а потом случайная знакомая наняла Дмитриеву для расследования преступления, совершенного… в прошлом веке. Но прекрасные бабочки Креза стоят таких жертв, в этом писательница убедилась, как только узнала их историю… «Камень богини любви» По легенде, редкий камень, рутиловый кварц, хранит в себе частицу богини любви Венеры и обладает необыкновенными свойствами.
Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда одного из клиентов антиквара Лары Макклинток обвиняют в убийстве, расследование приводит Лару на север Шотландии, на Оркнейские острова. В окружении поразительной красоты природы и древних руин, она погружается в старинную сагу викингов и отправляется на поиски сокровищ, которые способны переписать историю.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.
На этот раз антиквара из Торонто Лару Макклинток судьба забросила на остров Пасхи. Ей предстоит выяснить, каким образом древние тайны острова, которые охраняют моаи, гигантские каменные изваяния, связаны с произошедшим в наши дни убийством, и найти таинственного убийцу-мстителя.