Келе - [43]

Шрифт
Интервал

— Я подумал, что вы все равно разрешите мне побыть тут, — подобострастно поклонился он. — Вы, наверное, не забыли, что я лечил Келе…

— Ну, еще бы… — повел ушами Мишка, — хорошо же ты его вылечил…

— …и я всем и каждому даю только добрые советы.

— Как же, как же! Помнится, в последний раз ты обещал вернуться и рассказать нам, когда кто из нас испустит дух.

— Мало ли чего не наговоришь сгоряча! Да и Келе тогда меня очень обидел: сказал, что я питаюсь падалью.

— Это не я сказал, — распушил перья аист, — а твой сородич, полевой сычик.

— Иной сородич хуже врага, но сейчас это не важно… Если вы не разрешите мне остаться здесь, холод погубит меня. Неужели вы этого хотите?

Ему никто не ответил. Му, пожалуй, нашлась бы, что сказать, но она как раз пережевывала жвачку, а с таким делом, как известно, торопиться не положено. Мишка молчал, уставившись перед собой, и только глаза его зажглись лукавым блеском.

— Тут уж Копытку решать, — шевельнулся наконец ослик. — Копытко здесь самый главный, потому что у него отец был этот… ну, как его…

— Скакун, — повернулся к ним Копытко. — Но я больше в эти дела не вмешиваюсь. Берти приводит сюда, кого ему вздумается, но, судя по всему, вольный народ теперь не так уж гордится своей вольной жизнью… а прежде, бывало, как кичились свободой.

В этот момент хлопнула откидная дверца у входа и влетела взбудораженная собака.

— Берти поймал Торо! Поймал Торо! — возбужденно колотила она хвостом. — Торо до того ослаб от голода, что не мог взлететь, и Берти его поймал. Сейчас принесет сюда…

— Ну, что я говорил? — Копытко дернул привязь. — Все по-моему и вышло. — И конь обернулся назад, потому что в этот момент распахнулась дверь, и вошел Берти, неся насмерть перепуганного грача.

Берти поставил птицу на ларь с овсом и один за другим выдернул из грачиных крыльев маховые перья. Грач барахтался, отбивался, ждя неминуемой смерти. Но страшной развязки ждали и все остальные в притихшем хлеву. Мишка даже и не смотрел в ту сторону, Копытко тоже отвернулся, Му, не проявляя ни малейших признаков волнения, невозмутимо продолжала жевать свою жвачку, а Келе подумалось, что, должно быть, вот так же выглядел и он, когда Берти поймал его; и лишь собака, глядя на хозяина, взволнованно виляла хвостом. Но ничего страшного не случилось.

Берти оставил грача на ларе с овсом и ухватил собаку за ухо; она жалобно заскулила.

— Не вздумай трогать грача, поняла? Нельзя! — и он выпустил собачье ухо.

Вахур встряхнула головой и лизнула руку Берти, как бы говоря: «Поняла!»

Виляя хвостом, она проводила Берти во двор, но тут же вернулась, желая побыть со своими приятелями.

Когда Вахур опять прошмыгнула в хлев, там все еще стояла напряженная тишина. Грач отодвинулся к стене, но выражение смертельного ужаса в его глазах пропало. Первым он встретился взглядом с конем.

— Да, вижу тебя, Копытко, — грусто заморгал он. — Как же, я тебя хорошо знаю. Сколько раз любовались мы твоей красивой блестящей гривой, когда ты пробегал внизу, под нами! Прошу тебя, передай потом моим соплеменникам, что человек погубил меня.

— Человеку ты вовсе и не нужен, Торо, — ответил ему взглядом Копытко, растроганный этой искренней похвалой. — Вот увидишь, все будет хорошо. Смотри, ведь и Келе здесь…

Теперь грач перевел взгляд на Келе.

— Удивляюсь тому, что вижу тебя здесь, Келе, хотя старый Торо — наш лазутчик — рассказывал нам о тебе. Но мы никогда не мешали охотиться друг другу, поэтому мне нечего тебя бояться. Я только человека боюсь и Вахур…

Вахур вильнула хвостом и строго посмотрела на грача.

— Торо, мне запрещено тебя трогать: ведь ты принадлежишь Берти. Торчи ты у меня под самым носом, и то я тебя не трону. Вот хоть Келе спроси, он не даст соврать…

— Не понятно мне все это, — растерянно поморгал глазами грач.

— Мне тоже не понятно, но это так, — взглядом подтвердил Келе. — Можешь взобраться хоть на спину Вахур или Мишке, и ни одно перо не упадет с тебя. А кстати, взгляни наверх: Ух тоже здесь.

У собаки шерсть встала дыбом; она недовольно зарычала и посмотрела на балку.

— Нельзя Уху тут находиться, — заворчала она, — пусть убирается куда хочет. Он опять станет ухать, а я волей-неволей визжать начинаю, будто с меня шкуру сдирают…

— Не стану я ухать, Вахур, — филин умоляюще смотрел на собаку, — обещаю тебе: и видеть меня ты не будешь, и голоса моего не услышишь. На холоде я погибну… и потом остальные разрешили мне остаться здесь…

— Да, мы разрешили, — кивнул конь, который все еще таил обиду на Вахур.

Собаке давно уже хотелось помириться с Копытком, сердце у нее было доброе, отходчивое, и вот сейчас она обрадовалась удобному случаю.

— Я этого не знала, — завиляла она хвостом. — Если Копытко разрешил тебе остаться, тогда другое дело.

— Но только здесь не ухать, — топнул копытом конь, давая знать, что и он согласен на мировую, — я этого тоже не выношу, хотя у меня и не такой тонкий слух, как у Вахур. Каждый раз, когда мы возвращаемся из города, я еще едва различаю вдали наш дом, а Вахур уже слышит нас и выбегает встречать, и мне это всегда очень приятно.

— Вы тут до того славно разговорились, — ехидно повел ушами Мишка, — что мне захотелось покричать…


Еще от автора Иштван Фекете
Лисенок Вук

Удивительная история о маленьком лисёнке Вуке написана Иштваном Фекете так достоверно, что невольно становишься участником происходящих событий. История жизни семейства лис написана от имени незримо присутствующего рядом с ними свидетеля, чувствующего и понимающего всё так же, как эти хитрые и всё-таки столь беззащитные перед человеком животные.


История одного дня

В сборнике «История одного дня» представлены произведения мастеров венгерской прозы. От К. Миксата, Д Костолани, признанных классиков, до современных прогрессивных авторов, таких, как М. Гергей, И. Фекете, М. Сабо и др.Повести и рассказы, включенные в сборник, охватывают большой исторический период жизни венгерского народа — от романтической «седой старины» до наших дней.Этот жанр занимает устойчивое место в венгерском повествовательном искусстве. Он наиболее гибкий, способен к обновлению, чувствителен к новому, несет свежую информацию и, по сути дела, исключает всякую скованность.


21 день

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лутра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Терновая крепость

Герои романа «Терновая крепость» — два венгерских школьника, Дюла Ладо и Бела Пондораи, по прозвищу «Плотовщик» и «Кряж», — проводят летние каникулы на озере. Они живут в шалаше в глухих камышовых зарослях в обществе старого дяди Герге и его верного пса Серки.Роман «Терновая крепость» выдержал в Венгрии несколько изданий. И не случайно. Замечательный венгерский писатель Иштван Фекете, великолепный знаток природы и большой мастер фабулы, заставляет своих читателей вместе с юными героями книги пережить многие увлекательные приключения и немало опасностей.


Репейка

Роман венгерского писателя Иштвана Фекете о приключениях пастушьей собаки (пуми).Главный герой повести — веселый и умный щенок Репейка, на долю которого выпали самые захватывающие приключения.


Рекомендуем почитать
Что снится единорогам?

Всем жителям сказочной Долины единорогов волшебный медальон навевает чудесные красочные сны. Но однажды медальон пропадает! Как же теперь единорогам выбраться из лап противного кошмара? Аиша и Эмили, девочки из нашего мира, предлагают несколько способов…



Зазеркалье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Астрид Линдгрен. Лучшие сказки

Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.


Ляпики и злохвосты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Братья Лю

Для младшего школьного возраста.