Каждая ночь – твоя - [46]

Шрифт
Интервал

– Чего не станет делать нормальный мужчина? – уточнила Эвис. – Никогда не признается в том, что он ее любит? Или не признается ей в любви так быстро? – нахмурилась она.

Бэннинг со вздохом отвернулся к окну.

– Да, – буркнул он наконец. – Во всяком случае, не на двадцать пятой странице.

Он снова уткнулся в рукопись, и пытка продолжалась. С каждым его «Хмм…», «Вот еще!» или «Черта с два!» Эвис вздрагивала и съеживалась, корчась, словно грешник на медленном огне. Пальцы ее с такой силой сжимали подлокотник дивана, что даже костяшки побелели.

– Эвис, я, конечно, понимаю, что у тебя никогда не было брата, – объявил наконец Бэннинг, – но уверяю тебя, дорогая, ни один мужчина на это не способен.

– На что не способен? – поинтересовалась она.

– Влюбиться с первого взгляда.

– Почему? Разве такое невозможно?

– Может, и возможно. Но только не для мужчины! – решительно отрезал Бэннинг. Но, заметив недоверчивое выражение лица Эвис, веско добавил: – Так оно и есть, поверь мне.

– Никак не могу понять, на что ты намекаешь? Похоже, ты вообще не веришь в любовь, я угадала?

– Вовсе нет. На самом деле многие способны потерять голову от любви, – терпеливо возразил Бэннинг. – Но при этом я совершенно убежден, что брак бывает счастливым, только если в его основе лежат имущественные или семейные интересы. Земля, деньги, положение в свете – вот основа любого удачного брака. Дружеская близость между супругами только скрепляет брак, делает супружеские узы более прочными. А потом из дружбы уже рождается любовь.

– Выходит, ты все-таки не веришь в любовь, я правильно тебя поняла? – упавшим голосом проговорила она.

– Ошибаешься. Конечно, верю. Просто не представляю, как это можно влюбиться с первого взгляда, – поправил он.

Склонив голову набок, Эвис разглядывала его взлохмаченные ветром волосы.

– Стало быть, ты считаешь, я сделала глупость, когда заставила лорда Шипли признаться Саре в любви?

– Да нет, почему же? Пусть признается – зато представляешь, какой будет интересный поворот сюжета, если он объяснится ей в любви, а она вдруг поймет, что любит другого человека?

– Другого? Но кого? – удивилась Эвис.

– Не догадываешься? Вот же он – ответ. На тридцатой странице. – Бэннинг торопливо перелистал рукопись. – Помнишь то место, где Хейвуд смотрит на Сару? Лично я считаю, что эта сцена просто потрясающе тебе удалась!

– Хейвуд? Но это невозможно – он ведь лучший друг лорда Шипли!

– И что? – возмутился Бэннинг. – Любой мало-мальски проницательный читатель тут же поймет, что для такой отважной и пылкой женщины, как твоя Сара, Хейвуд – самый подходящий человек!

Эвис задумчиво покусывала губы.

– Ты так думаешь? Но Эмори сказал, что такой поворот сюжета неизбежно разочарует любую женщину.

Бэннинг криво улыбнулся.

– Да неужели? Прямо так и сказал?

Действительно, первой мыслью самой Эвис как раз и было сделать главным героем не лорда Шипли, а именно Хейвуда. Но Эмори тут же раскритиковал эту идею, и Эвис, хоть и неохотно, уступила. В конце концов, он ведь был писателем, подумала она. У него уже вышло несколько книг, так кому и знать, как не ему?

– Да. И он был совершенно прав, – решительно заявила она. – Такая женщина, как она, если и позволит себе влюбиться, то только в мужчину, который, по меньшей мере, будет равен ей по положению!

– О, как это прозаично, моя дорогая!

– Но… Хейвуд?! Кто он такой? Обычный сквайр, да еще к тому же азартный игрок. А она как-никак дочь графа! Союз между ними…

– …может стать завязкой весьма романтической истории, – вкрадчиво проговорил Бэннинг.

Эвис неожиданно почувствовала, что он по-настоящему заинтригован.

– Возможно, ты прав… – протянула она. – Мне тоже казалось… Понимаешь, всякий раз, стоит Саре только заговорить с Хейвудом, как между ними сразу же возникает… притяжение.

Бэннинг с улыбкой посмотрел на озадаченную Эвис.

– Именно. Хейвуд – вот самый подходящий возлюбленный для твоей героини!

– Ты так думаешь? Но мне казалось, что с его надменностью и высокомерием он не слишком подходит на роль влюбленного.

Бэннинг поднял брови:

– А что в этом дурного? Конечно, все хорошо в меру. – Положив рукопись на столик возле кресла, он подошел к Эвис. – Надеюсь, я тебя не обидел своей критикой? – Он с тревогой заглянул ей в глаза.

– Нет, – покачала головой Эвис. – Возможно, в чем-то ты и прав…

Но хватит ли у нее решимости последовать его совету, гадала она. Сможет ли она, выкинув из головы предупреждения Эмори, переписать свой роман заново, вернувшись к своему первоначальному замыслу? Эвис задумалась.

– Конечно, я прав, – весело объявил Бэннинг, подхватив Эвис на руки и прижав ее к себе; Она и не думала возражать – собственно говоря, она давно уже гадала, когда же он наконец это сделает.

Глаза Эвис затуманились. Перед ее мысленным взором пронеслась череда картин – чудесные летние дни, которые можно проводить за городом, так, как это делают они с Бэннингом… холодные зимы в городе, когда так приятно коротать время у жарко пылающего камина. В итоге ей в голову закралась крамольная мысль, что, возможно, их отношения не ограничатся двумя неделями… Как знать, может, они отыщут способ втайне ото всех видеться и в Лондоне – конечно, до тех пор, пока он не решит жениться. Потому что после этого она обязана будет отпустить его.


Еще от автора Кристи Келли
Власть судьбы

Дочь аристократа и актрисы Софи Рейнар очень знаменита в Лондоне. Она видит то, что недоступно другим, и может безошибочно угадывать блестящие супружеские партии.Но именно дар Софи становится ее проклятием, когда она встречает маркиза Николаса Энкрофта — мужчину, в которого неожиданно влюбляется.Почему ей не дано увидеть их совместного будущего?Неужели этим отношениям суждено оборваться, остаться лишь романтическим приключением? И что сильнее — власть судьбы или власть любви?..


В вихре страсти

Десять лет Энтони Уэстфилд, виконт Сомертон, не мог забыть девушку, с которой однажды повел себя самым постыдным образом. Когда же их пути снова пересекаются, он узнает, что Виктория Ситон — опытная карманница.Но Сомертон и сам ведет двойную жизнь. И чтобы выполнить секретное задание, ему нужна помощь Виктории — она должна изобразить его любовницу на приеме в загородном доме.Виктория соглашается, совершенно не подозревая, что скоро их маскарад превратится в реальность — и их закружит в вихре страсти.


Скандальная тайна

Юная Элизабет выросла в доме герцога Кендала — и считала его отцом. Лишь у смертного одра герцога ей открылась страшная правда: она приемыш, чье происхождение окутано тайной. И единственная надежда обрести положение в свете и сохранить имя, которое она уже привыкла считать своим, — выйти замуж за нового наследника титула, только что вернувшегося из Америки.Невинной, неопытной Элизабет предстоит соблазнить мужчину. И не просто соблазнить, а влюбить в себя…


Каждый раз, целуя…

Вот уже пять лет прошло с тех пор, как погиб жених Дженнет, леди Селби. Ее одолевают поклонники, так почему же известная светская красавица не спешит вступать в брак?Уж не потому ли, что по-прежнему не может вырвать из сердца любовь к Мэтью Харрису, графу Блэкберну, которого считают убийцей ее нареченного?Дженнет уверена: Мэтью ее не любит. Однако когда он, промотавшись в пух, внезапно делает ей предложение, девушка соглашается, надеясь, что истинное чувство способно пробудить ответную страсть даже в самом холодном сердце…


Рекомендуем почитать
Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.


Наказание свадьбой – 2

В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.


Мир в картинках. Александр Дюма. Три мушкетера

…Отец Александра Дюма был сыном маркиза и чернокожей рабыни с острова Сан-Доминго. Он дослужился до генеральского чина в армии Наполеона. Мать – дочь трактирщика, она влюбилась в пылкого мулата, когда тот был еще рядовым драгуном по прозвищу Черный Дьявол. Их сын с сорока франками в кармане, выигранными на бильярде, явился в Париж. Он прославился как невероятный трудоголик и бесшабашный гуляка, покоритель женских сердец и неудержимый фантазер. За свою долгую жизнь Дюма заработал своим пером миллионы – и ровно столько же прокутив к старости.


Дворцовые тайны. Соперница королевы

У Екатерины Арагонской не было фрейлины более преданной, чем Джейн Сеймур. Девушка и предположить не могла, что займет место королевы в постели любвеобильного Генриха VIII. («Дворцовые тайны»).Своей любовью к Роберту Дадли Летиция Ноллис бросила вызов своей кузине — самой Елизавете I! Неужели они обречены соперничать за любовь одного из самых харизматичных мужчин своего времени? («Соперница королевы»).


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…