Катастрофа на шоссе - [37]
– Конечно.
– Из-за погибшего?
– Да. Живой плагиатор имеет возможность исправиться, у мертвого…
Он не закончил. Капитан думал: «Не может или не хочет?»
– Вы отождествляете исправление с наказанием?
– Если наказание неизбежно… тогда – да.
– Вы думаете – неизбежно? Скажите, меня очень интересует ваше мнение.
– Для этого существует закон. – Бауманн говорил тихо, не повышая голоса.
– Естественно. – Шимчик кивнул и долго молчал, поглядывая на стол и на руки инженера: это были спокойные руки с мягкими пальцами. Наконец капитан предложил: – Поговорим? Если вы, конечно, не устали. Я – нет.
– Еще только половина десятого, я ложусь часов в двенадцать. А сегодня мне и вовсе не уснуть.
– Отлично, мне, пожалуй, тоже. Закурим.
Бауманн достал сигарету с фильтром.
– Расскажите мне о своих опытах. Днем вы дали мне понять, что зашли в тупик или что-то в этом роде.
– Похоже, что так, – ответил инженер. – Иногда я сам себя не понимаю, поддаюсь настроениям… Иногда я работаю ради результатов, иногда ради самой работы, чтоб забыться, забыть свой возраст, одиночество. Одни гуляют, другие играют на скрипке, третьи… Мне шестьдесят четыре, дает себя знать склероз, хочу отдалить его. Это достигается лишь работой.
– Чего вы хотите добиться?
– Лично? – Бауманн отшвырнул спичку. – Я уже говорил.
– Не лично, в химии…
– Я считаю силиконы одним из величайших научных открытий века. Берете хрупкую вещь, пропитываете, и она словно меняет свою сущность. Становится не хрупкой, а прочной. Такое вмешательство в структуру материи – в этом что-то есть… Человек начинает ощущать, что он управляет природой. Это не пустая фраза, хотя мои слова прозвучали выспренне.
– Такое открытие имеет значение, например, для промышленности?
Капитан повторял утреннее объяснение Саги.
– Безусловно, и значение огромное. Точнее, должно иметь. Я говорю о моей работе. Но я был очень зависим, исходил из западногерманских и японских исследований, и такая рабская зависимость, скорее всего, мне отомстит. У меня имеется целый ряд ссылок. Даже если мы достигнем удешевления процесса – поймите, заграницу заинтересует не сам патент на бумаге, но и готовая продукция. Большие концерны добьются внедрения его в производство довольно легко, ну а наши капиталовложения… Короче – необходимо все взвесить. Вопросы рентабельности и многое иное.
Он поднял указательный палец и засмеялся глухим, горьким смехом разочарованного человека.
– А я, глупец, предполагал, что практик столь высокой квалификации, как Голиан, клюнет на липу, на мою провокацию, что он списал какие-то формулы и хочет с ними… Пробовал раз, попытается и еще раз, думал я.
– Сбежать за границу? – Улыбка сползла с лица Шимчика.
– Почему «сбежать» – это мне и в голову не пришло.
– Минутку. Хорошенько обдумайте ответ. Голиан и тогда бежал из-за каких-то исследований?
– Естественно. – Усмешка исказила рот старика.
– Кто вам это сказал – отвечайте!
– Сам Голиан.
Капитан, казалось, не поверил.
– Голиан?
– Конечно.
– Когда? Не помните?
– Через год после возвращения. Да… приблизительно через год. Разговорился со мной, упомянул о своей рукописи. Он добивался того же, чем занялся через некоторое время я, но у него не было никакой базы, – короче, он промахнулся и… Он писал то ли французским, то ли швейцарским фирмам, посылал предложения… Там их посмотрели и вежливо высмеяли, он стерпел, стал просить у них работы… Ему отказали. Поэтому он вернулся.
– И это он вам сказал?
– Ведь и вам это тоже известно.
– О политике не говорил?
– Как о причине бегства или возвращения? Нет.
– А о жене?
– Причине бегства или возвращения?
– Да.
– Нет, – отвечал Бауманн, глядя на пепельницу. Там лежала его сигарета, он закурил и забыл о ней. Достав, затянулся и отшвырнул. – Погасла, – прошептал старик. – Все тлен, все дым… И доверие…
– Что?
– Нет, ничего, я так. Я любил Сикору, верил ему. Зря. Как это я не догадался… У теперешней молодежи нет ничего святого.
Полная луна плыла по небу. Дом напротив, высокая старая вилла, был похож на заколдованный замок. Деревья трепетали серебряной листвой.
– О чем вы с Голианом говорили сегодня утром? – продолжал капитан.
– Я ведь уже сказал: о том, что ходил к Саге и что Сага, вероятно, все сообщил вам.
– Вероятно или наверняка?
Бауманн молчал.
– И это все?
– Потом говорил Голиан. Ругал меня, потом вдруг умолк и молча вел машину… Мне показалось, что это не он сидит за рулем, а кто-то другой, его тень… Скажите ради бога, неужели из-за… закрыл глаза и…
– Кто вам сказал, что это самоубийство?
– Кое-что вы, кое-что Сикора, он слыхал, будто какой-то счетовод видел его машину, вернее, то, что от нее осталось…
– Вранье, – холодно заявил капитан, – у погибшего были закрыты глаза, на лице жуткая гримаса. Он не изображал отчаяния ни перед самим собой, ни перед другими – не то что вы, извините за откровенность.
Бауманн замер, потом, распрямившись, спросил:
– Я?
– Да, вы. Я так считаю. Карты на стол! О чем вы утром говорили с Голианом? Если только о нас и о Саге…
– Только!
– А случайно не о деньгах? О деньгах не было сказано ни слова?
Бауманн вспылил:
– Что такое?! Как вы смеете?!
– Я только спрашиваю! Ну? Не было ли все несколько иначе? Я знаю, что вы знакомы с исследованиями Го-лиана! Скажите, не потому ли вы заявили Саге о Голиане, чтобы предупредить его претензии? И не пытались ли вы сегодня в машине – извините, я называю вещи своими именами – его шантажировать? Чтобы Голиан, испугавшись, снова сбежал за границу? Я-то знаю, как вы любите денежки!
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…