Каролинец [заметки]

Шрифт
Интервал

Note1

Чарлстон – город на Юго-Восточном побережье Северной Америки

Note2

Тори – первоначально сторонники политической группировки, поддерживающие свергнутую династию Стюартов, затем – консервативный порядок, королевскую власть и государственную церковь. Стремились сохранить существующую политическую систему и выступали против парламентских реформ. В современной Англии – консерваторы. В США так стали называть сторонников британской метрополии в борьбе против независимости американских колоний, но более распространен термин «лоялисты»

Note3

Провинциальный конгресс – совещательно-законодательный орган провинции Южная Каролина до образования США

Note4

19 апреля 1775 г . близ городов Конкорд и Лексингтон английские войска понесли значительные потери в бою со стихийно возникшими вооруженными отрядами колонистов. Фактически, сражение положило начало войне за независимость американских колоний Великобритании

Note5

Генри Лоренс (1724-1792) – американский политик. В 1776 г . – вице-президент Южной Каролины, в 1777-1780 гг. – член Континентального конгресса, в 1777-1778 гг. – президент Конгресса. В 1780 г ., направляясь на переговоры с Голландией, был захвачен англичанами, затем обменен на генерала Корнуоллиса

Note6

Континентальный конгресс – объединенный совещательно-законодательный орган английских колоний в Северной Америке, впоследствии преобразованный в Конгресс США. В Первом К.к., проходившем в Филадельфии (впоследствии первая столица США) с 5 сентября по 26 октября 1774 г ., участвовали представители 12 колоний, к которым на Втором К.к. присоединились представители Джорджии

Note7

памятные записки (фр.)

Note8

Уильям Питт Старший (1708-1778) – британский государственный деятель. После начала конфликта метрополии с североамериканскими владениями выступал за гибкие методы управления ими

Note9

Посмотрите, милорд! Букли завиты чуть сильнее обычного… (фр.)

Note10

О,милорд,бесподобныеволосы…Такая прекрасная прическа… (фр.)

Note11

Кристофер Рен (1632-1723) – английский архитектор, математик и астроном, разработал принципы гармонии архитектуры с пейзажем или более ранними городскими постройками. Имеется в виду собор святого Павла в Лондоне (1675-1710)

Note12

Согласно праву первородства и закону о майорате, старший сын наследовал всю недвижимость и земли без права отчуждения

Note13

Анна Стюарт (1665-1714) – дочь Якова II, королева Великобритании в 1702-1714 гг.

Note14

Если хочешь мира – готовься к войне (лат.)

Note15

Кто предупрежден, тот вооружен (лат.)

Note16

Карл I Стюарт (1600-1649) – сын Якова I, внук Марии Стюарт, король Великобритании. Потерпел поражение в гражданских войнах 1642-1646 и 1648 гг. Казнен по приговору специально созданного Верховного судебного трибунала, возглавляемого вождем индепендентов Оливером Кромвелем (1599-1658)

Note17

Никколо Макиавелли (1469-1527) – государственный секретарь флорентийской Синьории, автор трактата «Государь» (написан в качестве руководства для недалекого и нерешительного Джулиано Медичи), ставшего первым в Европе систематическим изложением теории управления государством. Примером идеального носителя верховной власти автору служил Чезаре Борджа (Цезарь Борджиа). В настоящее время термин «макиавеллизм» имеет тот же негативный смысл, что и пословица «Цель оправдывает средства» (политика, пренебрегающая нормами морали)

Note18

Уильям и Мария – Вильгельм III Оранский (1650-1702) женился на дочери свергнутого в 1688 г . Якова II Стюарта, Марии II (1662-1694) и стал английским королем. Упрочил парламентаризм, издал Билль о правах, Акты о трехгодичном парламенте и престолонаследии

Note19

Роман английского писателя-сентименталиста Оливера Голдсмита (1728-1774)

Note20

Георг III (1738-1820) – король Великобритании в 1760-1811 гг.

Note21

Игра слов: начало фамилии Featherstone совпадает со словом feather – перо, перья (англ.)

Note22


Note23

Согласно староанглийским поверьям, старые девы после смерти попадают в ад, где нянчат обезьяньих детенышей

Note24

Богиня из машины (лат.). Бог (Deus) из машины – драматургический прием в античной трагедии. Слишком запутанная интрига, поставившая в тупик самого автора, получала неожиданное, не связанное с естественным ходом событий разрешение путем вмешательства бога, который посредством механического приспособления появлялся среди действующих лиц, раскрывал неизвестные им обстоятельства и предсказывал будущее

Note25

Капер – торговое судно или капитан судна, вооруженного и оборудованного для каперства – нападения во время войны на торговые суда противника

Note26

Джордж Вашингтон (1732-1799) – американский государственный и военный деятель, президент Конституционного конвента (1787) и первый президент США (1789-1797)

Note27

Ричард Генри Ли (1732-1794) – старший из братьев Ли, прославившихся во время Американской революции. В 1774-1780 и 1784-1787 гг. – член Континентального конгресса, в 1784-1785 гг. – его президент

Note28

Томас Джефферсон (1743-1826) – политический и государственный деятель, разработал Конституцию США, основал Республиканскую партию, в 1800-1808 гг. – президент США

Note29

Саванна – город в штате Джорджия в устье одноименной реки, по которой проходит граница с Южной Каролиной

Note30

Квакеры («Общество друзей») – религиозная христианская община, основанная в XVII в. английским ремесленником Дж. Фоксом. Отвергали институт священнослужителей и церковные таинства, проповедовали пацифизм. Преследовались англиканской церковью, поэтому многие эмигрировали в Северную Америку

Note31

Не нравишься ты мне, Сабиди (лат.)

Note32

Бастион – фортификационное сооружение, обычно из камня, служащее в качестве огневой позиции и укрытия пушек. Куртина – стена, соединяющая два бастиона

Note33

И ты, Брут! (лат.) – слова, будто бы произнесенные Гаем Юлием Цезарем перед тем, как его закололи заговорщики во главе с его другом (возможно, сыном) Марком Юнием Брутом

Note34

Гинея – английская золотая монета, чеканившаяся из золота, привезенного из Гвинеи (откуда и название), в 1663-1813 гг. В описываемое время цена гинеи соответствовала 21 шиллингу

Note35

При производстве табака, как и чая, собранные листья сваливают в кучи в специальных сараях, где они вылеживаются и частично преют. При этом происходит ферментация, во время которой в листьях протекают сложные биохимические процессы, приводящие, в зависимости от времени выдержки и температуры, к различным изменениям цвета, аромата и количества активных веществ. Только потом листья подвергают сушке. (Без ферментации сушат зеленый чай.)

Note36

Ккрестный путь, «хождение по мукам» (лат.)

Note37

Сапожник, не суди выше сапога (лат.). По Плинию Старшему, некий сапожник заметил ошибку в изображении обуви персонажа на картине. Художник исправил ошибку, когда же возгордившийся сапожник начал давать и другие советы, то получил указанный ответ

Note38

Джон Ратледж (1739-1800) – американский политический деятель. В 1774-1775, 1782-1783 гг. – член Континентального конгресса, в 1776-1778 гг. – президент Генеральной ассамблеи Южной Каролины, в 1779-1782 гг. губернатор этого штата

Note39

Акт о гербовом сборе, принятый парламентом Великобританни 22 марта 1765 г ., являлся попыткой ввести в Америке прямое налогообложение и вызвал массовые протесты. Отменен 18 марта 1766 г .

Note40

Эдвард Ратледж (1749-1800) – американский политик. В 1774-1776 гг. – член Континентального конгресса, в 1798-1800 гг. – губернатор штата Южная Каролина. Один из подписавших Декларацию Независимости (а это сделали не все представители колоний)

Note41

Джордж Вильерс, герцог Бэкингемский (1592-1628) – английский политический деятель, фаворит и министр Якова I и Карла I


Еще от автора Рафаэль Сабатини
Одиссея капитана Блада

Это один из самых захватывающих романов в мировой приключенческой литературе. Прототипом благородного флибустьера Блада послужил реальный персонаж — англичанин Генри Морган, некогда раб и пират, ставший вице-губернатором Ямайки.


Скарамуш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Удачи капитана Блада

Как и в предыдущих книгах, герой сохраняет благородство и обаяние, а приключения его отличаются свежестью и изобретательностью.


Морской Ястреб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хроники капитана Блада

«Хроника капитана Блада» — это великолепное продолжение приключенческого исторического романа «Одиссея капитана Блада», в котором повествуется о «расцвете» пиратства на Карибском море во второй половине XVII века. После долгих путешествий Питер Блад, отважный пират-джентльмен, капитан корабля вольных морских разбойников, сражавшийся за справедливость на просторах Карибского моря, искатель приключений, не знающий, что такое трусость, вернулся к своей профессии врача. Но его тихое существование продлилось недолго.


Приключения капитана Блада

Бакалавр медицины Питер Блад, обвиненный в государственной измене — за то, что, верный клятве Гиппократа, оказал помощь раненому мятежнику, — приговорен к каторжным работам в южных колониях Великобритании. Спустя полгода, совершив дерзкий побег с острова Барбадос на захваченном испанском галеоне, он начинает новую, полную приключений и опасностей жизнь капитана пиратского корабля и вскоре становится легендой берегового братства и грозой Карибского моря. Благородный разбойник, волей судьбы оказавшийся вне закона, но не утративший понятий о добре, чести и справедливости, — таков главный герой увлекательной корсарской одиссеи, поведанной английским писателем Рафаэлем Сабатини.


Рекомендуем почитать
4. Трафальгар стрелка Шарпа. 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории. В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген.


Тигр стрелка Шарпа. Триумф стрелка Шарпа. Крепость стрелка Шарпа

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.


Музы героев. По ту сторону великих перемен

События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?


Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого

Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.


Еда и эволюция

Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.


Шлем Александра. История о Невской битве

Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.