Карнавал в Венеции - [45]
— Лука, пожалуйста.
— Что?
— Пожалуйста, — молила она, не понимая, о чем просит.
— Что ты хочешь? — прошептал он. — Так? — Он стал водить пальцем по чувствительной плоти. — Или так? — И он просунул палец внутрь.
Кьяра снова вскрикнула, и от движения ее бедер палец Луки вошел еще глубже.
Напряжение, с каким ее естество сомкнулось вокруг его пальца, подвинуло Луку на грань безумия. Если он сейчас же не овладеет ею, то сойдет с ума.
Оторвавшись от Кьяры, он быстро сбросил с себя одежду, но не сразу обернулся к девушке.
Сколько недель — с того самого вечера, когда увидел ее в толпе гостей, — ждал он этого момента! А теперь, когда он настал, Лука вдруг почувствовал, что боится. Не так давно она смотрела на него с ненавистью. Что, если, когда пройдет любовный угар, она возненавидит его за то, что уступила? Он этого не вынесет.
Кьяра чувствовала свою связь с Лукой. Она не могла прочитать его мысли — их было слишком много, и они путались, словно клубок разноцветных ниток. Но она поняла, что он чего-то ждет от нее — какого-то знака. Она подняла руку и дотронулась до его спины.
Он глянул через плечо, не понимая, что означает это прикосновение.
Она улыбалась. Ее глаза сияли. Тогда он повернулся и, опустившись, накрыл ее тело своим.
Когда их тела соприкоснулись, у обоих вырвался стон. Но если Кьяра плыла на волнах удовольствия, Лука очертя голову окунулся в мучительное, не терпящее отлагательства отчаяние мужчины, сжигаемого страстью.
То, как Кьяра полностью отдалась его власти, влажный жар ее естества, готового его принять, почти лишили Луку разума. Но он заставил себя помедлить еще секунду.
— Кьяра, посмотри на меня, — потребовал он.
Хриплые нотки пьянили ее, как вино. Она слышала его голос, но он доносился до нее откуда-то издалека.
— Посмотри на меня, — повторил он. — Я хочу, чтобы ты смотрела мне в глаза, когда все случится!
Кьяра открыла глаза, готовясь увидеть над собой лицо победителя в минуту триумфа. Но в его взгляде были лишь смятение и вопрос.
— Да, — прошептала она, инстинктивно чувствуя, что нужно им обоим. Подняв руки, она обняла его за бедра.
Он ждал именно этого. Ему нужен был этот знак, чтобы удостовериться: она не просто подчиняется его силе, а отдается ему как любящая женщина, как равный партнер. И он понял, что любит эту женщину.
Эта мысль поразила его, и он на мгновение замер, но потом жар в крови заставил его закончить то, что он начал.
Он вошел в нее медленно, так что барьер невинности был сокрушен почти безболезненно.
Желание, которое Луке удалось на время обуздать, вдруг вспыхнуло в нем с новой силой.
— Кьяра, прости меня. — Он судорожно вздохнул. — Я больше не могу ждать.
— Я тоже.
Тогда он начал двигаться, сначала медленно, но постепенно ритм становился все быстрее и настойчивее. Повинуясь ему, Кьяра почувствовала, как вместе с Лукой поднимается к той загадочной вершине, которая зовется наслаждением.
Они лежали обнявшись, медленно приходя в себя.
Кьяра слышала, как за бортом плещет вода, вдыхала аромат фимиама, смешанный с запахом их тел. Ее уже посещали видения, предсказывавшие, что Лука овладеет ее телом. Чего не было в ее видениях, так это того, что она отдаст ему и свое сердце.
Однако она знала, что развития их отношения не получат. Что к концу дня она уйдет от него, потому что иначе он ее погубит.
Сегодня, в этот час, он ее любовник, и они равны. Но если она перейдет в ранг любовницы, которую он будет содержать для своего удовольствия и скрывать от посторонних глаз, то ей конец.
Но не погибнет ли она, если оставит его? Она крепко зажмурилась, чтобы не позволить пролиться слезам.
Лука тоже постепенно освобождался из плена страсти. Он чувствовал биение ее сердца, вдыхал запах ее кожи. Он знал, что они станут любовниками, но что он полюбит ее…
Любовь. Он и раньше влюблялся, но все его увлечения были лишь жалкой тенью любви к Кьяре. Он был весь переполнен этим чувством. Подняв голову, он глянул на нее и увидел, как из-под ее ресниц выкатилась слеза.
— Почему ты плачешь, дорогая?
Кьяра молча покачала головой.
— Посмотри на меня. Ответь. Умоляю.
Кьяра открыла глаза и улыбнулась сквозь слезы.
— Ты не понимаешь, почему женщины плачут после того, как побывали на вершине блаженства?
— Не лги мне, Кьяра. Хоть сейчас не лги…
Она прикрыла ладонью его губы, и он ощутил, как в нем снова пробуждается желание.
— Лука…
— Чего ты боишься, Кьяра? Сейчас, когда я…
— Не надо спрашивать, любовь моя.
Улыбка на ее устах противоречила страху, застывшему в глазах, и это заставило Луку замолчать. Он встал, достал из сундука шелковый халат и надел его. Потом достал еще один — цвета морской волны — и протянул его Кьяре.
— Он того же цвета, что твои глаза. — Он помог ей встать и подвел к столу. — А теперь давай поедим. Или ты имеешь что-либо против?
— Лука, как много ты не понимаешь.
— Думаю, я понимаю больше, чем тебе кажется, — нахмурился он.
Они кормили друг друга кусочками сыра и копченой ветчины, пили вино из бокалов синего стекла, целовались и ласкали друг друга, не выпуская на волю слова, переполнявшие их сердца.
Когда Лука снова занялся с Кьярой любовью, он почувствовал, что страх не оставлял ее даже в минуты страсти. Ему хотелось высказать ей все, что накопилось у него на душе, но он промолчал. Только баюкал ее, пока она не уснула.
Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…