Карнавал в Венеции - [33]
Глава четырнадцатая
Как только Лука появился в своих покоях, его слуга принял плащ и маску.
— Можешь идти спать, Рико, — сказал Лука, развязывая ленту, стягивавшую на затылке его волосы. Он тряхнул головой, и волосы рассыпались по плечам. — Уже поздно.
— Разве не надо помочь вам раздеться? Или принести что-нибудь перекусить?
— Мне ничего не надо, и раздеться я вполне сумею сам. — Луку неприятно резанул собственный грубый тон, и он произнес более мягко: — Все хорошо, Рико. Иди спать.
Старый слуга заметил, что Лука бросил взгляд на дверь, ведущую в комнату Кьяры.
— Девушка у себя, — сказал Рико, — я слышал, как она час тому назад разговаривала с Дзанеттой. — (Лука посмотрел на Рико с удивлением.) — Я думал… я думал, что надо последить за тем, что делает эта молодая цыганка.
— Ты истинный дипломат, Рико. Она может уходить и приходить, когда захочет. Я ведь тебе уже говорил об этом.
— Да, дон Лука. Но вы взглянули на дверь, и я подумал…
— Что меня надо успокоить? — Рико кивнул. Лука рассмеялся и отослал слугу спать.
Лука налил в бокал вина и встал у окна. Темный канал, освещенный полной луной, распростерся внизу, словно спящая женщина в ожидании своего возлюбленного.
Не думай о ней, приказал он себе. Не думай о той, которая спит в соседней комнате.
Лучше подумай о ее предупреждении. Уже несколько часов оно не выходило у него из головы.
Он предполагал, что заговор может оказаться ловушкой. Он думал об этом с первой минуты, той самой, когда к нему на площади Сан-Марко обратился человек в маске. Кругом бурлило веселье, и никто не мог их услышать. Но почему этот человек избрал такой изощренный способ, чтобы прикончить его? Для этого в Венеции было достаточно темных закоулков и дешевых наемных убийц.
К тому же ему необходимо во что-то верить. Он столько лет с болью в сердце наблюдал, как венецианский флот, а с ним и величие Венеции рассыпаются, как древний свиток пергамента. А сейчас появилась надежда. Последняя и, возможно, единственная.
Именно поэтому, пренебрегая предупреждением Кьяры, он, не колеблясь, принял предложение прийти еще на одну встречу.
Всякий раз, как они собирались, человек в маске сообщал им что-то новое. То надо было спрятать еще одну партию оружия, то подготовить еще одно место, где могли бы укрыться люди, ожидая назначенного часа.
Луке не очень нравилось, что все нити заговора тянутся из одних рук — рук человека в маске. Люди, которых он завербовал, явно были всего лишь у него на посылках, что не требовало ни ума, ни смелости. А ему и вовсе не было поручено ни одного задания.
— Зачем мы вообще вам нужны? — спросил сегодня Лука, когда другие заговорщики ушли, растворившись в темноте. — Вы все планируете, устанавливаете связи с нужными людьми. Проще было бы набрать шайку наемных убийц.
— Бандиты мне не нужны. Мне нужны люди, которые верят в наше дело. — Он рассмеялся. — Или вы больше в него не верите?
— Я стараюсь, но это не так-то просто. — У Луки чесались руки от желания сорвать маску, чтобы наконец увидеть его лицо. — Ждать и бездействовать очень нелегко.
— Ваш день еще настанет. — Он похлопал Луку по плечу. — А я тем временем все подготовлю. Я — аноним, человек без лица. Потому и выполняю тайную миссию. А когда настанет день, придет ваша очередь.
— Значит, мне надо просто ждать.
— Вы уязвлены тем, что эта идея принадлежит не вам, Лука Дзани? Что не вы отдаете приказы?
Издевка, прозвучавшая в словах человека в маске, больно задела гордость Луки.
— Я погрешу против истины, если скажу, что не сожалею об этом, однако… я привык подчиняться приказам, а умным приказам — с радостью. Но вы пока ни одного такого не отдали.
— Это не моя задача. Я расчищу путь, другие выполнят роль трутней. А когда придет час, возглавите все именно вы. Глаза всех будут устремлены на вас, а я растворюсь в тени, где я так долго жил.
Какое-то далекое воспоминание шевельнулось в душе Луки от этого полувкрадчивого-полунасмешливого голоса. Маттео. Именно так говорил его покойный брат.
Лука и любил, и ненавидел Маттео. Он был его зеркальным отражением, но с одним отличием — у Маттео руки были по локоть в крови.
В конечном счете, но это ему, Луке, пришлось передать брата в руки правосудия. Он видел, как полицейские уводили его в цепях. Но он рыдал, узнав, что его брата убили где-то в горах за несколько монет, что были у него в кармане.
— Не будьте так нетерпеливы, мой друг, — сказал ему человек в маске. — Когда начнется восстание, у вас уже не будет времени на удовольствия. Так что наслаждайтесь сейчас. Радуйтесь хорошенькому личику девушки, которая живет у вас.
— Откуда вы узнали об этой женщине? — потребовал Лука, неприятно пораженный его словами. Подумать только, за ним шпионили в собственном доме! — Как вы смеете вторгаться в мою личную жизнь!
— Я должен знать все и обо всех. Я владею всеми тайнами и секретами, мне подвластно все. А теперь спокойной ночи, друг мой.
С тихим смешком он прыгнул в гондолу и удалился, оставив Луку одного на освещенной луной площади.
Лука стоял у окна и большими глотками пил вино, но горький осадок от встречи с человеком в маске оставался.
В один московский день 1822 года появилась в лавке купца Ивана Анемподистовича Латухина красавица-девица, пришедшая купить отрез полотна. И увидав ту девицу, влюбился купец до беспамятства. Да вот беда — девица-то оказалась крепостной. Прежде чем жениться на ней, надо бы ее выкупить, а то и сам крепостным окажешься... Но вот кто ж продаст такую-то красавицу?..
В конце восемнадцатого столетия во Франции разразилась революция. Гильотины работали круглые сутки, огромные состояния каждый день переходили из одних рук в другие. Анжелика Беро и Адриан Матье заочно помолвлены предками, но стихийными обстоятельствами были разлучены и потеряны где-то на просторах беснующейся Европы. Ввергнутые в водоворот революционной феерии, молодые ищут друг друга, но судьба всякий раз разводит их. Но все вдруг меняется, когда Анжелика находит в отцовской Библии старый вексель…
Эмили Мейтленд, не желавшая вступать в брак по воле родителей, решила выдумать себе жениха-офицера, находящегося на службе в армии. Майор Шеридан Блейк — плод ее воображения — был отважен, галантен и, разумеется, хорош собой.Каково же было негодование Эмили, когда в ее доме внезапно появился мужчина под именем вымышленного жениха, требующий назначить день свадьбы!Самозванец?!Но как Эмили доказать это, не раскрывая своего обмана?Озадаченная «невеста» вынуждена принимать настойчивые ухаживания «жениха»..
Четыре долгих года Бернард Фицгиббонз провел в крестовом походе, превратившись из мальчика в мужчину. Теперь он вернулся, чтобы получить обещанную награду: земельный надел и жену…
Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?
Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…