Карнак и загадка Атлантиды [заметки]
1
Cadreur (фр.), cameraman (англ.) — оператор. — Примеч. пер.
2
Бесхозными землями (англ.).
3
Современные коммуны Киберон и Сен-Пьер-Киберон, включающие великолепный порт Портиви, образуют отдельную целостность, явно отделенную от материка и связанную с ним только перешейком Пентьевр, возникшим в результате постепенных наносов песка в течение веков. Прибрежный ландшафт Морбиана за четыре тысячелетия сильно изменился. Это значит, что к югу от перешейка Пентьевр был остров, отделенный мелководьем, дно которого понемногу поднималось и продолжает подниматься, вызвав появление бухты Киберон, в восточной части которой спокойное и тихое море, в западной — бурный океан с сильно изрезанными берегами из слюдяного сланца (Дикий берег). Несмотря на сильные морские течения, в зоне, тянущейся от Локмариакера до основания полуострова Киберон, то есть до Плуарнеля, откладывается песок, создавая микроклимат и защитное кольцо от ветров с открытого моря. Если в Керостене, на перешейке Пентьевр, океан и бухта как таковая разделены только шоссе и железной дорогой, не следует забывать, что все песчаные дюны, на которых сейчас сажают лесополосы, — это недавние наносные отложения: во времена Цезаря и Верцингеторига, то есть во времена венетской войны, в 56 году до н. э., залив Морбиан представлял собой всего лишь обширное болото, где укрывались галльские крепости, a insulae veneticae [острова венетов (лат.)], кроме Бель-Иля, Уа, Оэдика и Груа, составляли южную часть современного полуострова Киберон. Тем не менее вся эта местность, облик которой коренным образом изменился и все еще меняется (почва Морбиана оседает в год на несколько сантиметров, а знаменитый Аррадонский разлом представляет собой эпицентр несильных, но частых землетрясений), была густо населена с самых отдаленных доисторических времен.
4
Это мотив испытания, встречающийся во всех традициях, связанных с утонувшими городами: тот, кто сможет проникнуть в город и вернуться до двенадцатого удара часов в полночь, получит богатства города или заставит город подняться из волн.
5
Внимательное чтение «Записок» Цезаря о войне 56 года показывает, что Ванн не мог быть главным портом венетов. Порт независимых венетов — безусловно Локмариакер на реке Оре. Ванн — всего лишь civitas Venetorum [город венетов (лат.)] после завоевания, иначе говоря, галло-римская столица: в то время город Ванн находился далеко в болоте и ни в коем случае не мог служить портом венетскому флоту, который Цезарь описывает как весьма многочисленный и внушительный.
6
Словом «кромлех» (cromlech или cromlec'h), бретонским и означающим «изгиб столба», во французской номенклатуре называют круг менгиров. Но в англосаксонской номенклатуре это слово означает мегалитический холм (дольмен или крытую аллею).
7
Надо привести некоторые определения. Менгир (maen-hir, «длинный камень») — это камень, вертикально поставленный на поверхности земли, но грубо обтесанный и датируемый мегалитической эпохой, тогда как лех (lec’h) — это каменный столб, обработанный гораздо лучше, иногда хорошо отполированный, украшенный знаками или изображениями и датируемый кельтскими временами, в том числе и поздними; похоже, именно лех лежит в основе того, что называют «кельтским кругом», который в Великобритании и в Ирландии (и только там) иногда бывает богато украшен. Дольмен (taol-maen, «каменный стол») — это грубая каменная плита, положенная на три-четыре опоры, прежде накрытая искусственным холмом, теперь видная из почвы, потому что землю, составлявшую холм, убрали. Крытая аллея — это ряд плит, положенных на опоры, с камерой в глубине, иногда с боковыми камерами, все накрыто искусственным холмом. Крытая аллея может быть простой, прямой, в форме колена или с несколькими погребальными камерами в глубине. Погребальная камера под курганом — простая гробница под искусственным холмом, без входа. Курган (tumulus) — это искусственный холм из земли. Галгал (galgal) — искусственный холм из камней и щебня, часто в смеси с землей: англосаксы для этого типа памятников предпочитают термин каирн (cairn). В армориканской Бретани вместо слова «менгир» иногда используется пельван (peulven, «каменный столб»), но слово «менгир» стало интернациональным.
8
Научный термин, означающий вогнутое изображение на камне, либо высеченное, либо вырезанное, либо выцарапанное. Это слово широко используется археологами для изображений, найденных на мегалитических памятниках, особенно на опорах некоторых дольменов или крытых аллей.
9
См. книгу, изданную в той же серии: Markale, Jean. Le Mont Saint-Michel et l'énigme du dragon. Paris: Pygmalion, 1987.
10
К сожалению, в межвоенный период ее повредили члены одного вахтенного экипажа, нацарапав так, что невозможно стереть, слово «Gazelle» — название своего корабля.
11
Некоторые экземпляры сохранились в Музее национальных древностей в Сен-Жермен-ан-Ле; другие либо еще на месте, либо в музее Фенайе города Родеза.
12
Ср.: Markale, Jean. La Femme celte. Paris: Payot, 10e éd., 1987.
13
Исключение составляют чисто погребальные памятники типа Мане-эр-Роэк, не имевшие входа и представлявшие собой просто могилы, вероятно защищенные от осквернения.
14
Памятник сильно пострадал из-за того, что во время Второй мировой войны здесь, как на стратегически важной позиции, был построен дот Атлантического вала. В настоящее время он реставрирован, а в доте размешен небольшой музей.
15
В книге «Свод резных знаков мегалитических памятников Морбиана» (Péquart, Marthe et Saint-Just; Le Rouzic, Zacharie. Corpus des signes gravés des monuments mégalithiques du Morbihan. Nancy, Paris: Berger-Levrauit, Picard. 1927) она указана как опора № 8.
16
См. Markale, Jean. Le Druidisme. Paris: Payot, 1985.
17
Giot, Pierre Roland. Préhistoire de la Bretagne. Rennes: Ouest-France, 1979. P. 388
18
Образы, статуи (лат.).
19
См. Markale, Jean. Le Druidisme. Paris: Payot, 1985. P. 82–91.
20
Giot, Pierre Roland. Préhistoire de la Bretagne. Rennes: Ouest-France, 1979. P. 401–402.
21
Giot, Pierre Roland. Préhistoire de la Bretagne. Rennes: Ouest-France, 1979. P. 402.
22
Markale, Jean. La Tradition celtique en Bretagne armoricaine. 4e éd. P.: Payot. 1984. P. 28–29.
23
L’Helgouac’h J. Préhistoire de la Bretagne. Rennes: Ouest-France, 1979. P. 164.
24
Heel Stone (англ.) — Пяточный Камень. — Примеч. пер.
25
непобедимое солнце (лат.)
26
«Вдохновенный холм» (La colline inspirée) — роман Мориса Барреса, написанный в 1913 году. — Примеч. пер.
27
Потаенного бога (лат.).
28
Все тексты показывают, что Алезией Верцингеторига и Цезаря не может быть Ализ-Сент-Рен, как со времен Второй империи уверяют официальные археологи — и синдикаты по обслуживанию туристов, порождение заинтересованных коммерсантов, — потому что Алезия должна была находиться где-то в горах Юры. На самом деле на территории Галлии можно насчитать девять Алезий — это родовое название и может относиться к разным крепостям-святилищам. Таким образом, есть несколько Алезий, в том числе Ализ-Сент-Рен, но весь вопрос в том, чтобы выяснить, которая из них — та крепость, где решилась судьба независимой Галлии.
29
См. книгу, изданную в той же серии: Markale, Jean. Le Mont Saint Michel et l’énigme du dragon. Paris: Pygmalion, 1987.
30
См.: Markale, Jean. Le Druidisme. Paris: Payot, 1983. P. 124–126. Я предложил эту этимологию на основе народной сказки из Морбиана, в которой действует загадочный Жерган — метатель соли, как Пантагрюэль, сын Гаргантюа.
31
Duval, Paul-Marie. Les dieux de la Gaule. Nouv. éd. Paris: Payot, 1976. P. 74.
32
Мерлин использовал кость кита (baleine — игра слов, ассоциирующаяся с именем галльского бога света Белена, «Сияющего»), обрезки ногтей Ланселота Озерного (литературный вариант кельтского бога Луга) и волосы королевы Геньевры (литературное воплощение первобытной богини-матери).
33
Это одна из гипотез исчезновения Атлантиды. Остров Атлантида вследствие катастрофы был выброшен в небо и превратился в Луну.
34
На самом деле Соски Any — две вершины в горах Керри, очень характерные и играющие большую роль в ирландской традиции. Ану — то же, что Дану (у валлийцев Дон), мать богов, и, конечно, напоминает таинственную Анну из валлийских легенд, ставшую в армориканской Бретани не менее загадочной святой Анной, матерью Девы Марии. Латинский эквивалент — Анна Паренна, индийский — Анна Пурна, так же называется одна из вершин в Гималаях. Это вечный образ Богини Начал.
35
Markale, Jean. L’Épopée celtique d'Irlande. 2e éd. P.: Payot, 1978. P. 148–149.
36
Fosterage (англ.) — воспитание чужого ребенка. — Примеч. пер.
37
Markale, Jean. L’Épopée celtique d’Irlande. 2e éd. P.: Payot, 1978. P. 47.
38
См.: Markale, Jean. Montségur et l’énigme cathare. Paris: Pygmalion/Gérard Watelet. 1986.
39
Ирландии (примеч. пер.).
40
Цит. по: Гальфрид Монмутский. История бриттов. Жизнь Мерлина. М.: Наука, 1984. С. 87.
41
Гальфрид Монмутский. История бриттов. Жизнь Мерлина. М.: Наука, 1984. С. 87. Согласно Гиральду Камбрейскому, хронисту конца XII века, чьи описания Уэльса и Ирландии столь точны, «в древние времена в Ирландии был восхитительный ансамбль из камней под названием Chorea Gigantum, потому что из глубины Африки в Ирландию их привезли великаны и воздвигли на Килдарской равнине как волшебством, так и силой».
42
Жизнь Мерлина / Пер. С. Ошерова // Гальфрид Монмутский. С. 157.
43
Остров Яблонь (лат.).
44
Однако в разные времена такое действительно бывало: несчастные бездомные поселялись в дольменах, по крайней мере на время. Это показывает пример Плоских Камней в Локмариакере: во время Второй мировой войны один бродяга провел там несколько месяцев. Во время смут религиозных войн и во время Революции многие мегалиты, наполовину находившиеся в земле, на самом деле служили убежищами и тайниками.
45
Giot, Pierre Roland. Préhistoire de la Bretagne. Rennes: Ouest-France, 1979. P. 424.
46
Старшая Эдда / Пер. А. И. Корсуна. СПб.: Наука, 2005. С. 15.
47
Платон. Тимей / Пер. С. Аверинцева. Все цитаты из Платона проводятся по изданию: Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. с. 426–427. — Примеч. пер.
48
Это метод, который всегда предпочитаю я: сопоставлять миф и историю, изначально исходя из того, что История часто возникает из воплощения, актуализации мифа, а Миф часто воспроизводит основную схему событий, которые имели место и которые он обобщает, чтобы лучше передать их потомству. Главное — не впасть ни в избыточный эзотеризм, принимающий все за символы, ни в ловушку рационализма, делающего различие между легендой и реальностью неустранимым. Тем не менее очень просто было бы показать, что новейшие исторические события очень четко следуют схеме мифов, существовавших ранее.
49
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 429.
50
Не надо обманываться: во времена Платона Ливией называлась узкая прибрежная полоса в Северной Африке, а под Азией подразумевалась только Малая Азия. Атлантида изображена не как колоссальный материк, а как большой остров, окруженный более мелкими островами.
51
Судя по контексту, эта земля, окружающая пролив, — Европа. — Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 429.
52
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 429.
53
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 429–430.
54
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 429–430. С. 430.
55
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 503
56
Тацит. Публий Корнелий. Анналы. Малые произведения. История. М.: Ладомир. 2001. С. 430–431.
57
Тацит. Публий Корнелий. Анналы. Малые произведения. История. М.: Ладомир. 2001. С. 481.
58
Цит. по: Полибий Всеобщая история / Пер. Ф. Мищенко. М.: ACT, 2004. Т. 2. С. 403.
59
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 503.
60
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 503.
61
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 503.
62
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 507.
63
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 507.
64
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 507–508.
65
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 508.
66
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 508.
67
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 508–509.
68
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 509.
69
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 509–510.
70
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 510.
71
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 510–511.
72
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 512.
73
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 513.
74
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 513–514.
75
Платон. Собр. соч. в 4 т. Т. 3. М.: Мысль. 1994. С. 514.
76
Платон. Собр. соч. в 4 т. Т. 3. М.: Мысль. 1994. С. 514–515.
77
Платон. Собр. соч. в 4 т. Т. 3. М.: Мысль. 1994. С. 515.
78
Платон. Собр. соч. в 4 т. М.: Мысль. 1994. Т. 3. С. 515.
79
Легенду в целом по всем текстам и всем эпизодам, которые могут иметь к ней отношение, я попытался воссоздать под заголовком «Сага о Градлоне Великом» в книге: Markale, Jean. La Tradition celtique en Bretagne armoricaine. 4e éd. P.: Payot, 1984. P. 60–108.
80
Речь идет о месте, где будет воздвигнут Ландевеннекский монастырь, один из центров кельтского христианства в армориканской Бретани.
81
Галльский народ в Корнуэйле, то есть в Южном Финистере.
82
Все это по духу соответствует некоторым фрескам бретонских церквей, в частности в Кернаскледене (Морбиан). В XVI и XVII веках проповедники возили с собой театральные труппы, изображавшие устрашающие картины ада, чтобы более впечатлять публику и иллюстрировать проповеди.
83
На кладбище. Слова священника Мантара показывают, что он верит в загробную жизнь, но не в соответствии с догмами христианства.
84
Довольно любопытное заявление для Бретани XVI века: как будто слушаешь профсоюзного делегата XX века.
85
Текст написан на корнуэйльском диалекте, а жители Корнуэйля с трудом понимают жителей Ванна.
86
Народная этимология названия Тульдавид или Пульдавид близ Дуарненеза.
87
Это можно перевести как Дыра Аэс или Дыра Ключа. Между именем «Аэс» и словом «ключ» на бретонском языке есть сходство, связанное, конечно, с пониманием символического значения, какое ключ имел для дочери короля.
88
В другом ирландском тексте (Revue celtique, XV, p. 481) та же история у Энгуса случается не с Эккой, а с Рибом. Лошадь ему дает Мидер из Бри Лейт, приемный отец Энгуса. Но этот конь начинает так мочиться, что Риб вынужден построить вокруг него дом. Через тридцать лет дом переполняется, и моча затопляет страну, образовав озеро. Этот рассказ можно сопоставить с многочисленными преданиями о Гаргантюа, который создает озера, когда мочится. В самой ирландской эпопее королева Медб в конце продолжительной битвы мочится так долго, что появляется настоящее озеро, которое с тех пор называется Фуал Медб — «Моча Медб».
89
Цит. по: Аммиан Марцеллин. Римская история / Пер. Ю. А. Кулаковского и А. И. Сонни. СПб.: Алетейя, 2000. С. 77.
90
Цит. по: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. М.: Ладомир. 1994. С. 268.
91
Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. М.: Ладомир. 1994. С. 268.
92
Цит. по: Аристотель. Сочинения: В 4 т. М.: Мысль, 1983. Т. 4. С. 110.
93
Возвращение в утробу (лат.)
94
То время (лат.).
95
Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о галльской войне / Пер. М. М. Покровского. М.: День, 1991. С. 66.
96
Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о галльской войне / Пер. М. М. Покровского. М.: День, 1991. С. 67.
97
Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. М.: Ладомир. 1994. С. 185.
98
Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о галльской войне / Пер. М. М. Покровского. М.: День, 1991. С. 66.
99
Полибий. Всеобщая история / Пер. Ф. Мищенко. М.: ACT, 2004. Т. 1. С. 116.
100
Страбон. География / Пер. Г.А. Стратановского. М.: Ладомир. 1994. С. 186.
101
Бога Винция Поллукса (лат.).
102
Markale, Jean. Les Grands Bardes gallois. Paris: J. Picollec, 1980. P. 110.
103
Одним из главных мифов у кельтов был миф об идущем лесе. Символически все рассказы, имеющие касательство к этому мифу, в том числе якобы исторический эпизод из Тита Ливия, намекают на возможность овладения энергией, содержащейся в растениях, и ее использование друидами.
104
Согласно братьям Бру (врачу и инженеру), на карте Франции существует пятиконечная звезда, соединяющая важные центры или то, что называют таковыми: Вердон в Провансе, Монсегюр, Вердон в Жиронде, Шартр и Монбельяр (см.: Atlantis, N 267). Возникает вопрос: почему именно эти Вердоны и забыт Вердон в Морбиане и Верден, который тоже Вердон? Возникает вопрос: почему забыты такие важнейшие места, как Мон-Сен-Мишель или Ле-Пюи-ан-Веле? Правда, продолжая линии пентаграммы, неизбежно наткнешься на сакральные места — и пройдешь мимо очень многих. «Сакральная география» такого рода не более чем проекция досужих измышлений. Кстати, если такие карты оказывают на многих эффект и вызывают благоговейное восхищение, то не очень понятно, что хотят доказать их авторы. Что есть сакральные места, которыми случайно не воспользовались? Это давно известно и без подобных развлечений школьников, скучающих на уроках математики.
105
Brékilien, Yann. Histoire de la Bretagne. Paris: France-Empire, 1985. P. 32.
106
Reznikov, Raymonde. Montsegur secret. Nice: Belisane, 1987. P. 53–54.
Грааль, слово многим хорошо и давно знакомое, символ вечного поиска непостижимой цели, которым без устали занимались рыцари Круглого стола короля Артура.Еще со времен Средневековья Грааль окружала завеса тайны: никто из авторов толком не мог объяснить, что же именно собой представляет Грааль — поднос, чашу или сосуд, и что именно в нем находится — кровь Христа или кровь древних варварских королей? Вплоть до XX века ответа на этот вопрос так и не было найдено: свою версию предлагали писатель Жюль Берн, композитор Вагнер, режиссер Стивен Спилберг в фильме «Индиана Джонс и крестовый поход».
«Проклятое золото Ренн-ле-Шато» запятнано проклятием лишь в той мере, в какой вызывало неизменный ужас все Сакральное. Но какое сокровище мы ищем? Какова природа золота, называемого проклятым в силу того, что его обретение может обернуться потерей души? Материально ли оно? Быть может, это были сокровища дельфийского святилища или священные предметы Храма Иерусалимского, привезенные из Рима вестготами Алариха и укрытые в Разе. Не покоятся ли эти ценности в гроте Магдалины, или Годы, в чьем странном имени слышатся отголоски мифа о чаше, собравшей кровь Христа? Но не было ли пресловутое «сокровище» великим секретом, который не следовало разглашать, поскольку он мог поставить под угрозу официальную Историю и некоторые доктрины христианства? Никто не знает, о чем сообщали манускрипты, найденные Соньером.
Тайна разрушения ордена Храма по приказу Филиппа Красивого вот уже почти семь веков не перестает волновать умы. Но последние лет двадцать проблема, связанная с уничтожением этого ордена, вновь стала вызывать особый интерес и породила разнообразные толкования, прежде всего по поводу Жизора и его странного замка. Чей это все-таки замок? Какую роль в Жизоре играли тамплиеры? Спят ли еще тайны в подземельях этой старинной крепости?Жан Маркаль очень объективно отвечает на все эти вопросы. Результаты его расследования могут удивить: может быть, тамплиеры, которых чаще всего считают жертвами темных интриг, скорей послушно осуществляли папскую политику подчинения мира? И за какую скандальную тайну они умерли?Тем не менее одна загадка остается абсолютно неразрешимой: тамплиеры, по-прежнему считая себя христианами, отрекались от Иисуса.
Историко-литературное исследование Жака Маркаля посвящено загадкам катарской ереси и тайнам замка Монсегюр, их последнего оплота в безнадежном противостоянии королю Франции и римско-католической Церкви. Что в доктрине катаров наделило их столь могущественными и беспощадными врагами. Что скрывали последние посвященные в неприступной крепости и сумели вынести накануне сдачи. Был ли это Святой Грааль, или же сокровища Иерусалимского Храма. И что есть Грааль, который здесь искали посланцы Третьего Рейха. Действительно ли тамплиеры покровительствовали катарам, за что и поплатились унаследовав их тайну, равно как и их судьбу.
В своей новой книге видный исследователь Античности Ангелос Ханиотис рассматривает эпоху эллинизма в неожиданном ракурсе. Он не ограничивает период эллинизма традиционными хронологическими рамками — от завоеваний Александра Македонского до падения царства Птолемеев (336–30 гг. до н. э.), но говорит о «долгом эллинизме», то есть предлагает читателям взглянуть, как греческий мир, в предыдущую эпоху раскинувшийся от Средиземноморья до Индии, существовал в рамках ранней Римской империи, вплоть до смерти императора Адриана (138 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.
В книге рассказывается об истории открытия и исследованиях одной из самых древних и загадочных культур доколумбовой Мезоамерики — ольмекской культуры. Дается характеристика наиболее крупных ольмекских центров (Сан-Лоренсо, Ла-Венты, Трес-Сапотес), рассматриваются проблемы интерпретации ольмекского искусства и религиозной системы. Автор — Табарев Андрей Владимирович — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН. Основная сфера интересов — культуры каменного века тихоокеанского бассейна и доколумбовой Америки;.
Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.
Безжалостная опричнина Иоанна Грозного, славная эпоха Петра Великого, восстание декабристов и лихой, жестокий бунт Стеньки Разина. История Руси и России — бурная, полная необыкновенных событий, трагедий и героических подвигов.Под пером классика отечественного исторического романа С. Алексеева реалии далекого прошлого, увиденные глазами обычных людей, оживают и становятся близкими, интересными и увлекательными.
Славная эпоха конца XVII – начала XVIII веков, «когда Россия молодая мужала гением Петра». Герои увлекательного исторического романа известного отечественного писателя А.Волкова – два брата, два выходца из стрелецкой семьи – Илья и Егор Марковы. Им, разлученным в детстве, предстоит пройти по жизни совершенно разными путями. Младший, пройдя через множество трудностей и пережив немало увлекательных приключений, станет одним из обласканных славой «птенцов гнезда Петрова». Старший же изберет другую дорогу – жребий бунтаря и борца за справедливость, вечно живущего, как на лезвии ножа…
«Горе, горе тебе, великий город Вавилон, город крепкий! Ибо в один час пришел суд твой» (ОТК. 18: 10). Эти слова Святой Книги должен был хорошо знать ученик Духовной семинарии маленький Сосо Джугашвили, вошедший в мировую историю под именем Сталина.
Книга посвящена появлению и распространению спиртных напитков в России с древности и до наших дней. Рассматриваются формирование отечественных питейных традиций, потребление спиртного в различных слоях общества, попытки антиалкогольных кампаний XVII–XX вв.Книга носит научно-популярный характер и рассчитана не только на специалистов, но и на широкий круг читателей, интересующихся отечественной историей.