Карл – сценарий судного дня - [30]

Шрифт
Интервал

Пока это всё. А теперь идите и убивайте, убивайте, убивайте!


– Что это за предупреждение насчёт мирных неигровых? – спросил я.

– Да кто знает? – отмахнулся Мордекай.

Ещё какое-то время мы обсуждали события дня и слова, услышанные мной от Повелительницы печатей. Она упомянула, что Гримальди превратился в нечто под названием «Винев», и отсюда полился долгий, наводящий зевоту разговор о заводах, паразитах и контроле над умами. Мордекай считал на пальцах, втолковывая мне и Пончику, как следует обращаться с такими-то и такими-то монстрами, которые связаны с заводами. Очевидно, этот предмет представлял для него особый личный интерес.

– А теперь наймите комнату и поспите, – предложил он, возвращая нам массу зелий. Он показал нам, как надо смешивать некоторые зелья, чтобы делать их действие более эффективным и быстрым. – Жду вас завтра рано. Завтра у нас большой день.

– Что будем делать? – спросила Пончик.

– О, удивительные дела! – воскликнул Мордекай. – Об этом дне напишут историки. Вы в первый раз будете делать в точности то, что я вам скажу.

Глава 8

Просмотры: 998,3 трлн.

Последователи: 16,5 трлн.

Любят: 3 трлн.


Я проснулся словно специально для того, чтобы обнаружить перед глазами послание от Брэндона, такое длинное, что оно закрывало всё поле зрения. Я отложил чтение на то время, которое требовалось, чтобы полностью проснуться. Как всегда, Пончик настояла, чтобы мы поселились в одной комнате. Правда, спала она не на моей шее, а на только что собранном кошачьем дереве, которое едва поместилось в комнате. Я чуть не час провозился, собирая его по бумажной инструкции при помощи шестигранного гаечного ключа.

Оно казалось слишком сюрреалистичным и слишком нелепым для такой обыденной функции среди всего происходившего. Но дерево было лёгким, нам было нетрудно приносить его на ночь и выносить по утрам. Пончик спала на верхнем ярусе, Монго свернулся в клубок на нижнем. Кроме того, я зажёг для Пончика маленькую свечечку. Она наполнила эту тесную съёмную комнату домашним запахом.

Некоторое время я смотрел на Пончика, зная, что она не спит. Закрыв глаза, Принцесса явно воображала, что она дома, на своём любимом месте. Через несколько минут я задул свечку и отправился спать. А когда проснулся, Пончик лежала уже на привычном месте – на моей шее, а Монго залез мне на ноги и совсем утонул в одеяле.

Мы приобрели и комнату для Мордекая. Однако когда я вышел к завтраку, инкуб сидел, положив голову на круглый стол, а рядом стоял всё ещё полный стакан с жидкостью, которая пахла, как показалось мне, медовухой. Защитник Бопка по имени Гордо сидел там же, тоже уронив голову на стол, и храпел так, что вспоминалась бензопила.

– Гордо, проснитесь! Просыпайтесь же немедленно! – закричала Пончик, едва войдя в общий зал. – Мне нужно позавтракать, а вам нужно меня причесать!

– Придержи коней, торопыга! – пробормотал Гордо, приподняв голову. Потом он стёр слюну с подбородка, тряхнул головой и промямлил: – Мне надо мал-мало освежиться. Вас накормлю потом, беспокоиться зачем? Причесаться вы сами сможете, Принцесса.

– Ну, я никогда… – Пончик выглядела испуганной. Она подняла на меня глаза и поглядела с надеждой. – Карл, сделай что-нибудь!

– Мордекай учил тебя ломать пальцы? – спросил я и скользнул на стул рядом с продолжавшим дрыхнуть инкубом.

– Пальцы ломать? Нет. Он мне зелье сделал. – Крошечный гном выбрался из-за стола и протёр лицо. – Я сказал, не совсем себя чувствую, как вы два приехали, и он предложил сделать мне пробу, и для этого ему надо что-то взять у меня за стойкой. Такое, что вернёт мне гордость. – Он уставился на Пончика. – Неправильно использовать то, что у меня натура добрая.

– Это безобразие! – Кошка окончательно разъярилась. – Мордекай, я хочу тебе кое-что сказать. Проснись!

Мордекай выпрямился на стуле.

– Где я? – Он оглядел зал дикими глазами и чуть успокоился, когда встретил мой взгляд. – Ох.

От инкуба пахло так, как пахнет пол в баре байкеров. Я поднялся, чтобы отсесть, но Мордекай схватил меня за руку и не дал двинуться.

– Ты всегда так напиваешься? – спросил я. – Почему мы сейчас это видим?

– Ты, Мордекай, мой наставник, – вмешалась Пончик. – Почему ты не даёшь помогать мне? Кто теперь будет расчёсывать мою шёрстку?


Мордекай: «Послушайте, вы оба. Не говорите ничего вслух. Мне пришлось дать ему зелье, чтобы отрубить его, и я смог забраться на его кухню, чтобы найти бюллетень».

Карл: «Бюллетень?»

Мордекай: «Да. У Бопка и владельцев магазинов нет доступа к электронной связи, поэтому после трансляции каждого эпизода им высылается бумажное письмо. Когда он отключился, я прошёл в служебное помещение, чтобы прочитать это письмо. И ещё я забрал несколько составляющих для зелий. У меня нет инвентаря, как у вас, так что возьмите их у меня».


Он достал несколько предметов из кармана и передал их мне под столом. Я не глядя отправил их в инвентарь. Почти все они оказались пустышками.


Карл: «Собачье дерьмо, Мордекай. Ты издеваешься?

Мордекай: «У наставников есть одно правило. Мы не вмешиваемся в прямые стычки с мобами. Всё остальное – честная игра».

Пончик: «ТЫ КАК ШПИОН. Я ЗНАЛА ЧТО ТЫ МЕНЯ НЕ ПРЕДАШЬ».


Еще от автора Мэтт Динниман
Карл – обходчик подземелий

Апокалипсис будет транслироваться по телевидению! Мужчина. Кот его бывшей подружки. Садистское игровое шоу, не похожее ни на что во вселенной: обход подземелья, где выживание зависит от убийства вашей жертвы самым увлекательным способом. В мгновение ока все возведенные человеком сооружения на Земле – от Букингемского дворца до мельчайших сараев – рушатся, погружаясь в землю. Здания и все люди внутри них помещены в подземелье – 18-уровневый лабиринт, наполненный ловушками, монстрами и их добычей. Подземелье такое огромное, что оно размером с земной шар. Лишь немногие осмеливаются войти внутрь.


Рекомендуем почитать
Штильскин

Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.


Рыжий рыцарь

Алькорта, дочь короля Амбинии, не может сама выбрать себе жениха: по древней традиции рука принцессы, а с нею и трон достанутся победителю Турнира Великого Подвига. Рыжий парень Тристан в компании менестреля-самоучки, говорящего коня и сообразительной помощницы трубочиста отправляется в путь, чтобы сразиться с драконом и доставить ко двору магический Талисман. Между тем коварная княгиня Харибда уже готовит победу своему сыну, а урлы, старые враги Амбинии, замыслили страшную месть.


Печать на сердце твоем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нестандарт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подземелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Серебро змея

Серебряные нити…Они есть в каждом облаке, так говорит пословица, но Келвин не слишком в этом уверен. Он знает, что он вынужден быть Круглоухим из Пророчества… и он даже знает то, что Пророчество еще не сбылось до конца и то, что его приключения еще не завершены.Но он так надеялся на самую капельку покоя.Но на это не приходится рассчитывать — его отец угодил в темницу в мире по другую сторону Провала, его сводный брат участвует в приключении, связанном с прекрасной девушкой и серебряным змеем, а король Филипп Бластмор начинает задумываться, насколько сильно его делами управляет Мельба, колдунья.