Карай (Проводник С.Р.С.) - [25]
– Мы не спрашиваем тебя, удачным ли был твой поход. Если бы обнаружилось что-нибудь интересное, ты и сам сказал бы. Мы также не спрашиваем, что сказал тебе сторож дед Вахтанг. Мы знаем, что он ничего не смог рассказать…
Микаэл выждал паузу и налил в стаканчик вино.
– Собаке надо бы дать напиться, – попросил Андрей, чувствуя, что он не в силах двинуться с места.
– Не беспокойся! – Новое движение густых черных бровей, легкий кивок седой головы – и под деревом появился черепок с холодной водой. Очевидно, в этой семье хозяина умели понимать без слов.
Карай принялся напористо и жадно лакать воду, а потом тяжко вздохнул и уютно пристроился под абрикосовым деревом. Он тоже устал.
– Мы пьем за здоровье товарища Зарзанда, – сказал Микаэл. – Выпей с нами… Товарищ Зарзанд! За тебя можно выпить как за прекрасного руководителя, видного советского работника. Под твоим руководством и благодаря тебе, и именно тебе, наше село процветает. Ты строишь дома, товарищ Зарзанд, ты поднимаешь колхозное садоводство…
Председатель сельсовета молчал и, по-бычьи склонив голову, внимательно слушал, как его хвалят. Когда Микаэл заговорил про садоводство, он оживился и буркнул:
– Животноводство тоже! Потому что это теперь главный вопрос!
– Вот! – подхватил Микаэл. – Животноводство тоже поднимаешь, правильно. Ты, Зарзанд, клянусь богом, самый уважаемый из руководителей нашего села. Тебе в районном центре работать. И это будет! Но я не за это пью…
Он поднялся на ноги и заговорил еще более торжественно:
– Наш дорогой Зарзанд… – тут Микаэл подтолкнул Андрея, как бы приглашая повнимательнее слушать, – наш Зарзанд – замечательный семьянин. У него шестеро деток, один другого лучше. Клянусь богом, прекрасные дети! Будь здоров и счастлив со своими шестью детками, дорогой Зарзанд! Но я не за это пью…
Микаэл помолчал и обвел гостей глазами – у всех ли наполнены бокалы, все ли готовы по его знаку осушить единым духом вино, чтобы с честью поддержать провозглашенный им тост.
– А вот за что я пью, – сказал он чуть потише, но еще более значительно, чем прежде, – за человека, за друга, за отзывчивую душу! Ты живешь, дорогой Зарзанд, и мы при тебе живем. С большим чувством пью! Будь здоров и живи, наш дорогой Зарзанд, долго живи и процветай!
Все чокнулись с Зарзандом. Он мрачно кивнул головой и одним глотком опорожнил свой стаканчик.
В просвете между деревьями была видна площадка, посыпанная песком. Там стоял турник, а на перекладине висели кольца. Подросток в белой майке с трудом подошел на слишком высоких для него ходулях к турнику и уцепился за перекладину. Затем он исчез, но вскоре появился с другой стороны, теперь уже на ходулях красного цвета.
– Один сынок или несколько? – спросил Андрей, глядя на мальчишку, который все еще путешествовал вокруг турника.
– Один! – Микаэл зажмурил глаза и затряс седой головой. – Старший от меня отделился, а этот при мне. Ничего для него не жалею. Видишь, площадку ему сделал.
– Так у вас при клубе есть как будто спортивная площадка?
– То общая, а это своя!
Микаэл вдруг поднялся и пошел к каменному забору, с вытянутыми вперед руками. В сад входил Геворк, держа на поводке Маузера.
– Здравствуй, дорогой Геворк! – Микаэл сладко жмурился. – Почет тебе и уважение! Милости просим под мой кров!.. Жена, стакан!
– Здравствуй, Микаэл, – сухо проговорил Геворк.
– Дорогой гость, ах, вовремя приехал! Прошу на ковер… Товарищи! – кричал Микаэл. – Товарищ Зарзанд! Вы знаете, кто это приехал? Это наш дорогой Геворк приехал!
Председатель сельсовета угрюмо бросил:
– Ну, приехал – пусть выпьет.
Геворк, расставив ноги в желтых крагах, коротко со всеми поздоровался и отстранил хозяйку, которая несла ему стакан.
– Я на работе. На работе не пьют. Лейтенанта Витюгина прошу проследовать за мной и доложить обстановку.
Они отошли вглубь сада. Хозяин и гости, казалось, были недовольны.
– Работа! – фыркнул Зарзанд. – Как будто мы не на работе… Еще и не такие люди приезжали к нам – из центра даже приезжали и то не отказывались выпить стаканчик…
– Дорогой Зарзанд! – подхватил Микаэл. – Вот за это люблю, что ты своим проницательным глазом всегда правду видишь. Я этого Геворка давно знаю. Что могу сказать? А ты одну секунду посмотрел на него – и сразу все понял. Твое здоровье, дорогой Зарзанд!
Говоря так, Микаэл поставил два граненых стаканчика на свою широкую ладонь и наполнил их вином из кувшина. «Все же гости, – он пожал плечами, – надо отнести гостям вина…»
Зарзанд удержал его:
– Что это ты за ними бегаешь? Захотят выпить – сами к нам придут.
Между тем Геворк уводил Андрея все дальше от пирующих. Собаки шли возле своих хозяев и даже не переглядывались. Но видно было, что им очень хочется обнюхать друг дружку, порычать, а может, и подраться.
– Что ж ты, – осуждающе произнес Геворк, – к бутылочке потянуло?
– Да я не пил. У меня свои соображения.
– Вон оно что – соображения! Ну, у тебя было время действовать по своему соображению. Результатов что-то мы не увидели. Теперь я приехал – попробуем действовать по моему соображению. Доложи обстановку!
Андрей сказал: «Есть!» – и начал рассказывать о камне, у которого теряется след, об инвентаризации в магазине, о продавце Грикоре Самвеляне.
В этой книге объединены две повести писателя Я. И. Волчека — «Карай» и «Сын Карая». Обе они посвящены людям трудной и опасной профессии, требующей большой выдержки, а подчас и самоотверженности, высокой честности и принципиальности, — работникам советской милиции.Повести связаны друг с другом одним и тем же героем. В первой из них лейтенант Витюгин работает со служебно-розыскной собакой Караем, во второй — с сыном Карая, Дикарем. Повесть «Сын Карая», таким образом, является продолжением «Проводника С. Р. С», и мы вновь встречаемся в ней со многими знакомыми нам персонажами.Действие обеих повестей происходит главным образом в Армении.
Эта повесть написана на документальной основе и рассказывает о попытке угона пассажирского самолета, предотвращенной в начале 1960-х годов в Советской Армении.
Действие повести писателя Я. И. Волчека «Проводника СРС» происходит главным образом в Армении. Читатели многое узнают об удивительной природе этой маленькой горной страны, о людях, которые живут и трудятся в городах и селах республики, познакомятся с опасными приключениями, связанными с повседневной деятельностью проводников служебно-розыскных собак, мужественно борющихся за охрану общественного порядка и безопасность советских людей.
В этой книге объединены две повести писателя Я. И. Волчека – «Карай» и «Сын Карая». Обе они посвящены людям трудной и опасной профессии, требующей большой выдержки, а подчас и самоотверженности, высокой честности и принципиальности, – работникам советской милиции.Повести связаны друг с другом одним и тем же героем. В первой из них лейтенант Витюгин работает со служебно-розыскной собакой Караем, во второй – с сыном Карая, Дикарем. Повесть «Сын Карая», таким образом, является продолжением «Проводника С. Р. С», и мы вновь встречаемся в ней со многими знакомыми нам персонажами.Действие обеих повестей происходит главным образом в Армении.