Капуста без кочерыжки - [104]
Вот так, по-видимому, все и было. Так что, друзья, если читать мифы внимательно, не сомневаться в том, что в основе их лежат реальные факты, можно почерпнуть из них массу полезного для себя.
Вчитайтесь в «Илиаду», Старшую Эдду, Коран и Новый Завет. Все это было. Было! И происходит сейчас. В каждом нашем доме. В каждом нашем дворе.
Аминь.
КОНСТАНТИН ФАДЕЕВ
СТРАШНАЯ ИСТОРИЯ
Конца августа каждый охотник ждет с нетерпением. Он начищает до блеска ружье, натаскивает до упаду собаку и до одури мечтает о славных трофеях. И вот настает день, когда он и великое множество его собратьев по пуху и перу выезжают на охоту. Завтра, завтра, едва только забрезжит рассвет, начнется такая канонада, что непосвященному может показаться, будто бы началась война…
А сегодня, сегодня охотники на взводе и слегка пьяны. Они тесной кучкой сидят у костра и травят байки. Оставленные за плечами десятки и сотни километров забыты, едва вы прибыли на заветное место. Нередко заветные места совпадают, и охотники бурно приветствуют своих будущих соперников.
Но сегодня, едва стемнело, случилось нечто необычное. К костру молчком подсел одинокий странник. На нем не было ни привычной защитного цвета афганки, ни гордости каждого охотника, настоящего испытанного друга, пристегнутого ножа. Все некоторое время молча смотрят на его одухотворенное прыщавое лицо, не решаясь начать разговор. Наконец один из присутствующих, прокашлявшись, спрашивает:
— Как дела?
— А… — рассеянно машет рукой странник и, благодарно кивнув, принимает из чьих-то рук кружку с горячим чаем.
— Вы чем-то встревожены? С вами что-то случилось?
— Да, — растерянно ответил пилигрим.
— Может, расскажете? Поделитесь, не держите в себе…
Взмахом головы тот откидывает назад волосы.
— Итак, господа, прошу обратить ваше внимание… на меня. Я расскажу вам страшную историю, которая случилась со мной во время моих скитаний по тайге.
Сгорая от неугасимого пламени познания, я оказался в глухом месте. Случилось это в конце лета. Ночи становились все короче и прохладнее. Я лежал у костра и потихоньку думал, подставляя пламени то один, то другой бок. Вдруг я почувствовал, что за мной кто-то наблюдает. Но свет костра делал темноту еще чернее, и разглядеть хоть что-то не представлялось возможным. И тогда я внутренне собрался, затаил дыхание и приготовился к любым неожиданностям…
Каждая клеточка моего тела была напряжена до предела. Я слышал биение сердца, урчание желудка и гул мозгов. Голубой туман, появившийся словно бы ниоткуда, укутал меня дымчатым одеялом. На небе засверкали звезды, и каким-то словно целенаправленным дуновением ветерка был затушен костер.
Мне стало холодно. Затекшие ноги и руки начали ныть. Но я даже не пошевелился. Так я промучился до самого утра. И только когда начало вставать солнце, я наконец-таки уснул…
— Ну что ж, неплохая история. И давно вы такие рассказываете?
— Вы мне не верите?
— Напротив. Верю, и не нахожу в этом ничего необычного.
— Но ведь история только начинается.
— Ах, вот как. Простите… А что произошло дальше?
— Итак… Когда я проснулся, то с ужасом заметил, что костер снова горит. Уже смеркалось. Я понял, что проспал весь день и вечер. Есть не хотелось, пить тоже. Быстро опускалась темнота, и я, придвинувшись к костру, начал греть руки. Вдруг я спиной почувствовал чей-то пристальный взгляд. От страха у меня открылся рот и онемел язык. Повернуться я не решился, а сидеть в неудобной позе мне не моглось. Поэтому я завалился на бок и пролежал так до самого утра. С первыми лучами солнца я вновь уснул, а когда проснулся…
— Был уже вечер, — предугадал кто-то.
— Нет, что вы. Было уже темно. Я же вам говорил, что это был конец лета, и дни становились все короче и короче…
Итак, я проснулся в полной темноте. Но не успел я открыть глаза, как сейчас же почувствовал, что за мной кто-то наблюдает. И вновь на меня навалился панический страх. Дрожа и стуча зубами, я боролся одновременно с двумя противоречивыми желаниями: мне хотелось есть и в то же время я давно не ходил на двор… И лишь спустя несколько часов, изнуренный внутренней борьбой, я уснул…
— Поразительно. Я весь в нетерпении. Что же произошло дальше?
— Да-да. Продолжайте…
— Я проснулся от жуткого холода, и мне почему-то стало страшно. Я начал лихорадочно складывать вещи в рюкзак. Обернуться назад у меня не хватало духа, и я только стрелял глазами по сторонам. Упаковав снаряжение, я сломя голову кинулся к реке, надеясь там утолить жажду и прочие потребности. Однако удовлетворил их я значительно раньше, не добежав буквально тридцати метров. Волна животного ужаса накатила на меня и повалила на землю. Страшные порывы ветра вырывали у меня из рук спички и уносили их в промозглую темноту. Силы таяли очень быстро, и вскоре я, сраженный смертельной усталостью, уснул мертвецким сном…
— Это невероятно!
— Что?
— Ветер не может вырвать из рук спичку.
— Этот ветер может еще и не такое…
— Так что же с вами случилось?
— На следующее утро я проснулся совершенно голым. Ветер унес всю мою одежду… Я долго ходил и искал, но так и не смог найти, куда же он ее спрятал… Измотавшись, я прилег и уснул…
Межпланетная экспедиция за новыми животными для московского зоопарка, в которой участвуют профессор Селезнев и его дочь Алиса, напала на след пропавших героев – трех капитанов. Друзьям удается разгадать тайну их исчезновения, но для этого пришлось выдержать жестокую схватку с настоящими космическими пиратами...
В сборник вошли повести: «Девочка с которой ничего не случится», «Путешествие Алисы», «День рождения Алисы». Девочка XXI века Алиса вместе со своими друзьями и отцом совершает путешествия на другие планеты.Книга познакомит читателей с парадоксальными научными гипотезами и идеями, воплощение которых — дело будущего.
Остросюжетный фантастический роман, затрагивающий вопросы нравственности и высокой морали людей будущего, попавших в экстремальную ситуацию. Приключения группы астронавтов, оторванных от своей высокоразвитой цивилизации на многие годы и вынужденных зарождать новую жизнь во враждебной среде незнакомой, затерянной планеты. Они учат своих детей наукам, а те, рожденные на другой планете, даже не верят в существование иного мира, какой-то Земли, где жили их родители. Они умеют читать и писать, но не понимают зачем, пока, наконец, не находят корабль, который материализует все родительские рассказы и фантазии их детства…
Повести и рассказы о девочке из будущего — Алисе Селезнёвой. Один из самых популярных циклов Кира Булычева. Написанные для детей произведения о необыкновенных приключениях земной девочки Алисы погружают читателя в мир фантастики и сказок. Необыкновенные чудовища, настоящие космические пираты, воинственные лилипуты, путешествия во времени и многое другое ждёт вас на страницах удивительных историй, которые происходят с Алисой и её друзьями.
Папа Алисы - директор Московского космического зоопарка, где собраны звери с самых разных планет, решил сделать дочке подарок на каникулах. Алиса как раз закончила второй класс, ей приходилось раньше путешествовать по Земле и даже летать на Марс и Венеру, но к далёким планетам она ещё не попадала. Профессор Селезнёв и капитан Зелёный как раз отправляются на корабле «Пегас» в экспедицию за новыми животными для зоопарка. Рейс, конечно же, не обещал ничего необычного и экстраординарного, никаких пиратов и планет-ловушек, но в итоге оказался наполненным интересными и опасными приключениями… Художник Александр Араратович Шахгелдян.
Гном, выбравшийся из кармана, волк – любитель морковки и козлик, который звонил по видеофону.Алиса отправляется в Заповедник сказок, узнать, что связывает всех этих животных.
Герой рассказа купил компьютер. Как оказалось, самообучающийся и склонный выходить за пределы практических задач. Конечно, жизнь владельца такого чудесного устройства не могла остаться прежней…
В рассказах сборника поднята злободневная тема — отношения человека и компьютера в современном обществе, — решенная большинством авторов в психологическом аспекте. (аннотация) Общая тема — Человек и Компьютер — объединяет рассказы этого сборника. Тема не только злободневная, ведь компьютеры используются сейчас уже практически во всех сферах, но и позволяющая сделать некоторые прогнозы: какие «думающие» машины нужны человеку в будущем и как сложатся отношения — да, да, именно отношения! — человека и компьютера.
Роль и место магии в современном нам мире, интерес нынешнего общества к оккультизму, астрологии, проблемы пиар-технологий, взаимоотношений человека и власти любимые темы автора. Любимым жанром является юмористическая фантастика, которая как считает Шведов, помогает людям адаптироваться в меняющемся мире.
Tribute to Robert SheckleyГероиня молода, амбициозна, лишена комплексов и чихать хотела на всякие условности. И чихает, причём весьма результативно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Составитель Кир Булычев Перевод с английского И. Можейко, К. Сошинской В оформлении обложки использован рисунок G. Wilson Яйцо глака: Сборник юмористической фантастики Пер. с англ. И. Можейко, К. Сошинской; сост. К. Булычев. — Лигон: Лигонское государственное книжное издательство «Кангем». Отдел литературы на иностранных языках, 2020. — 327, [1] с.: ил. — (Библиотека юмористической фантастики). В сборник юмористических произведений английских и американских писателей вошли фантастические повести и рассказы, переведенные Игорем Всеволодовичем Можейко (Кир Булычев) и Кирой Алексеевной Сошинской. © Можейко И.В., перевод, 2002 © Сошинская К.А., перевод, 2002 © Издательство «Кангем», 2020.
Город Великий Гусляр нанесен на карту страны Фантастика около тридцати лет назад. За эти годы с его обитателями произошло невероятное множество веселых и грустных, странных и вполне невозможных событий. Неоднократные посещения города инопланетянами (по числу контактов на душу населения Великий Гусляр прочно занимает первое место в мире), гениальные изобретения профессора Минца, а то и обыкновенное волшебство — что только не будоражило жизнь города и воображение читателей!.. В сборник «Вирусы не отстирываются» — автор включил два десятка самых смешных историй из хроники города.
Составитель Кир Булычев Перевод с английского И. Можейко, К. Сошинской В оформлении обложки использован рисунок J. Morris Мышь, которая зарычала: Сборник юмористической фантастики / Пер. с англ. И. Можейко, К. Сошинской; сост. К. Булычев. — Лигон: Лигонское государственное книжное издательство «Кангем». Отдел литературы на иностранных языках, 2020. — 291, [1]с.: ил. — (Библиотека юмористической фантастики). В сборник юмористических произведений английских и американских писателей вошли фантастические повести и рассказы, переведенные Игорем Всеволодовичем Можейко (Кир Булычев) и Кирой Алексеевной Сошинской. © Можейко И.В., перевод, 2002 © Сошинская К.А., перевод, 2002 © Издательство «Кангем», 2020.
Антология зарубежной юмористической фантастики. Фантастика и юмор - два жанра, которые жить друг без друга не могут. Фантастика - это преувеличение, но юмор - это ни что иное, как такое же преувеличение, вымысел, гиперболизация. Предлагаемый сборник рассказов составлен из произведений классиков фантастики, если можно сказать - легенд этого жанра. А. Кларк, Р. Шекли, Г. Каттнер, А. Азимов - что к этим именам можно добавить...