Капля воды - крупица золота - [32]
— А я, по-вашему, перестраховщик?
— Вы и Сергей Герасимович очень уж спешите снять с себя ответственность за судьбу работника, допустившего промах. Избавиться от такого работника — это самый легкий выход. Но человек, простите, не курица, чтобы вот так, походя, оторвать ему голову да отшвырнуть от себя подальше. Обидеть человека, накричать на него, выгнать — это проще, чем снять попону с ишака. Куда сложнее — поддержать его, если он оступился, поставить его на нош… Лично я думаю, товарищ Ханин, что плохих работников нет. А если кто не «тянет» или срывается, значит, он или просто не на своем месте, или ему вовремя руку не подали, проявили к нему полное равнодушие! Так, по-моему, и получилось с Иваном Петровичем.
Ханин, брезгливо скривив губы, осторожными щелчками стряхивал пыль со своего нового пиджака и, казалось, всецело был поглощен этим занятием. А Новченко слушал Бабалы внимательно. Заметив это, Бабалы проникновенно сказал:
— Сергей Герасимович!… Вы верите мне?
— Хм… Зачем бы иначе я настаивал на твоем новом назначении?
— А я верю Ивану Петровичу. И в него верю. И убедительно прошу — оставить его на участке. — Бабалы повернулся к Зотову: — Вы сами не против того, чтобы мы опять поработали вместе?
Зотов кивнул, в глазах у него стояли слезы. «Здорово он сдал, — отметил про себя Бабалы. — Ничего, он еще себя покажет!»
— Так как, Сергей Герасимович?
Бабалы смотрел на Новченко требовательно, выжидающе, и тот, пожевав губами, медленно произнес:
— Говоришь, для пользы дела надо порой самого себя переупрямить? Что ж, ты прав. И верно ты сказал: человек — не курица. Наш долг: не разбрасываться кадрами, а беречь и воспитывать их. Верно, верно… Ладно, Бабалы, будь по-твоему. Чтобы ты не считал меня упрямым ослом…
— Сергей Герасимович!..
— Помолчи. Так вот, я отменяю свое решение насчет Зотова и назначаю его главным инженером участка Рахмет. В управлении оформлю это приказом. Как, Бабалы, довольна твоя душенька?
— Спасибо, Сергей Герасимович. Мы постараемся оправдать ваше доверие. Так, Иван Петрович?
Зотов опять только молча кивнул.
И, боясь выдать охватившие его чувства, повернулся и усталой своей походкой зашагал к конторе.
Глава десятая
ЦЕНА ВОДЫ
Тема эта всех интересовала, и к назначенному часу колхозники заполнили просторный зал летнего клуба.
День выдался солнечный, теплый, в зале открыли окна, и в них врывался свежий весенний воздух, пахнущий нагретой землей и разомлевшими травами.
Вместе со всеми в клуб пришел и Артык Бабалы — он вообще не пропускал ничего, что относилось к строительству Большого канала.
Лектор запаздывал.
Когда люди начали уже шуметь, Тархана Мавы позвали к телефону. Звонили из Ашхабада и сообщили, что лектор заболел и не сможет прибыть в «Абадан».
Первой мыслью Тархана было — отменить лекцию и распустить народ по домам.
Но люди, собравшиеся в клубе, потеряли уже немало дорогого времени, и Тархан не мог допустить, чтобы оно пропало даром.
Посовещавшись с организаторами лекции и членами правления, сидевшими в первом ряду, он поднялся На сцену и обратился к собравшимся:
— Товарищи колхозники!.. Уважаемый лектор, которого мы ждали с таким нетерпением, заболел. Но раз уж вы сюда пришли, то грешно оставлять ваше любопытство неутоленным. Среди вас находится дорогой наш Артык-ага. Он может осветить вопрос о строительстве Большого канала лучше всякого лектора. Попросим же, дорогие товарищи, Артыка-ага провести беседу о значении воды для нашей республики.
Раздались дружные аплодисменты.
Артык приподнялся со своего места, на лице его было написано недовольство:
— Побойся бога, Тархан!.. Какой из меня лектор? Я не инженер, не ирригатор.
Из зала полетели ободряющие возгласы:
— Ты про воду-то знаешь побольше любого ирригатора!
— Мы хотим послушать тебя!
— На сцену, Артык-ага!..
Шум и аплодисменты не прекращались до тех пор, пока Артык наконец не махнул рукой и не прошел на сцену. Встав за небольшим столом, он, лукаво прищурясь, оглядел зал:
— Не мастер я лекции-то читать…
Колхозники опять загудели:
— Нам лекции и не нужно!
— Ты расскажи, что знаешь!
— Рассказывать-то я умею только сказки, — всё щурился Артык.
— Вот-вот, давай сказку!
— Ну, ладно, будь по-вашему. — Артык поднял руку, прося тишины, — Так вот, дорогие, вы верно, слышали поговорку: земля — как ковер, у каждой страны — свой узор. В Якутии, говорят, стоят такие морозы, что плеснешь воду — она на лету заледеневает. А в Африке и слыхом не слыхивали о снеге…
Из зала послышался чей-то молодой веселый голос:
— Гляди-ка, Артык-ага и правда сказку завел!
Артык с улыбкой покачал головой:
— Сынок, не встревай в речь заики — дай ему договорить до конца. Ну, выткала природа свой узор и на нашей земле. Для иных стран дожди — бедствие, а для нас — засуха. Уж кто-кто, а вы-то знакомы с щедростью нашего солнца, которое палит немилосердно, с весны до осени, с утра до вечера, выжигая все живое. Вы-то знаете, что в солнечный день в песке можно яйцо испечь.
— Знаем, Артык-ага!
Роман-эпопея «Решающий шаг» как энциклопедия вобрал в себя прошлое туркменского народа, его стремление к светлому будущему, решительную борьбу с помощью русского народа за свободу, за власть Советов.Герои эпопеи — Артык, Айна, Маиса, Ашир, Кандым, Иван Чернышов, Артамонов, Куйбышев — золотой фонд не только туркменской литературы, но и многонациональной литературы народов СССР. Роман удостоен Государственной премии второй степени.Книга вторая и третья. Здесь мы вновь встречаемся с персонажами эпопеи и видим главного героя в огненном водовороте гражданской войны в Туркменистане.
В сборник «Батыр» вошли четыре детских рассказа Кербабаева:«На границе» — о смелости и находчивости туркменского тюнера Черкеза, помогающего пограничникам задержать нарушителей границы;«Сын своего отца»—о сыне погибшего на фронте воина Советской Армии, о горячем стремлении мальчика учиться в Суворовском училище и стать достойным своего отца;«Беспокойный характер» — о туркменском дошкольнике Амане, любознательном и пытливом, стремящемся поскорее поступить в школу и узнать обо всём, что его интересует;«Батыр» — рассказ, написанный автором в 30-е годы, когда в туркменских деревнях ещё не было школ и больниц и народ верил невежественным обманщикам — знахарям.
«Небит-Даг» — книга о нефтяниках нового социалистического города, возникшего в бескрайней туркменской степи, — создана человеком, отлично знающим и своих героев, и их нелегкий труд.
Имя замечательного туркменского писателя Берды Кербабаева широко известно не только в нашей стране, но и за её пределами. Автор романов «Решающий шаг» и «Небит-Даг» порадовал своих читателей новым крупным произведением. Он написал роман-хронику «Чудом рождённый» о видном туркменском революционере и государственном деятеле Кайгысызе Атабаеве.Эта книга уже издана на туркменском языке и получила положительные отзывы читателей. При подготовке к печати романа на русском языке автор совместно с переводчиками внёс в него некоторые дополнения и изменения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.
Книга писателя-сибиряка Льва Черепанова рассказывает об одном экспериментальном рейсе рыболовецкого экипажа от Находки до прибрежий Аляски.Роман привлекает жизненно правдивым материалом, остротой поставленных проблем.
В книгу известного грузинского писателя Арчила Сулакаури вошли цикл «Чугуретские рассказы» и роман «Белый конь». В рассказах автор повествует об одном из колоритнейших уголков Тбилиси, Чугурети, о людях этого уголка, о взаимосвязях традиционного и нового в их жизни.
Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.