Капля воды - крупица золота - [14]
Бабалы криво усмехнулся:
— Пока ни у кого не было оснований упрекать меня в трусости.
— Тогда, может, тебе плевать, проложим мы канал или нет?
За время совместной работы с Новченко Бабалы привык к его резкому, властному тону и к тому, что тот в любой аудитории не стеснялся в выражениях. Потому он не стал возмущаться демонстративно обидным предположением Новченко, а твердо сказал:
— Я готов положить жизнь за успешное завершение строительства!
И вот теперь он вместе с верным Нуры готовился к дальней дороге и нелегкой борьбе за воду.
Нуры вышел из дома, сгибаясь под тяжестью громоздкого чемодана и узлов с постелью и другими пожитками. Запихнув все это добро в машину, он вытер тыльной стороной ладони вспотевший лоб, отдуваясь, — сказал:
— Говорят, два переселения равны одному пожару.
— Ну, ну, не преувеличивай. Не так уж много вещей мы с собой берем.
— Таскать-то их — мне.
Бабалы нахмурился:
— Я же, кажется, предлагал тебе свою помощь.
Шофер, свято оберегавший Бабалы от лишних забот, только головой покачал:
— Ай, начальник, шуток не понимаешь!.. Какой из тебя носильщик? Побереги свои раненые ноги.
И стремглав кинулся в дом за новой партией домашнего скарба.
А Бабалы вдруг погрустнел…
Он отправлялся в дальнюю поездку, — и никто его не провожал.
Сегодня вон даже и домработница где-то загуляла. Ну, это ее дело. А вот что Аджап не смогла остаться — жалко… Как ему хотелось бы, чтобы она помахала ручкой вслед удаляющейся машине!..
Но ведь проститься-то с ним она пришла. Й это многое для него значило. Правда, опять она уклонилась от прямого ответа на его предложение — приехать к нему на канал после окончания института. Но ведь пришла же к нему, сама пришла, и дом вместе с ним осматривала, и пожелала ему доброго пути и удачи в делах. До сих пор звучат в его душе прощальные ее слова…
Они окрыляют Бабалы!..
Все вещи наконец были уложены в машину.
Нуры сел за руль, Бабалы устроился рядом. «Газик» резво выехал со двора, покатил по ашхабадским улицам.
— Выходим на оперативную прямую! — провозгласил Нуры.
Они мчали на восток по проспекту Свободы, растянувшемуся чуть не на десять километров.
По обеим его сторонам кипело строительство.
Но вот проспект кончился, и Бабалы чуть заметно покачал рукой в прощальном жесте: до свидания, Ашхабад!..
За городом буйно цвела земля — этой весной природа расщедрилась на свои дары. Травы на лугах было вдвое больше, чем год назад: к осенней, так и оставшейся, из-за мягкой зимы, сочной и зеленой, добавилась свежая, весенняя. И так как весна не поскупилась на влагу, то тут и там из сытой почвы вымахнули такие цветы и растения, каких прежде никто и не видывал, и даже старожилы не знали их названий.
За Гяурсом широко распахнулось многоцветье, от которого рябило в глазах. В траве алело превеликое множество маков. Склоны холмов отливали различными гармонично чередующимися красками: красноватой, оранжевой, лиловой, голубой, — словно кто специально наложил на них все цвета радуги.
Бабалы наглядеться не мог на это великолепие. Степь — радуга!.. Чудесную картину создал великий художник — природа. Притом ее творение жило, дышало. Бабалы пьянили запахи трав и цветов.
Возле Аксу он попросил Нуры остановиться и вышел из машины.
Степь простиралась до горизонта нарядным, узорным ковром. Бабалы повернулся к Нуры, тоже вылезшему из «газика»:
— Какой пейзаж, дорогой! Глаз не оторвешь… Тебе нравится?
— Зачем спрашиваешь, начальник? Подарил бы мне аллах сто лет жизни — я провел бы их в этой степи!
— А если бы здесь постоянно было вдоволь воды?
— То это был бы рай на земле!
— Некоторые ученые-геологи считают, что вот это место было родиной земледелия. Тысячу лет назад Анау носило другое имя: Багабад. Город-сад… Тут было полно садов!
— Сказки рассказываешь, начальник, — усомнился Нуры.
— Да нет, дорогой, это быль. И мы еще вернем этим землям былую их красоту! Вода, которую мы сюда приведем, преобразит степные просторы.
— Славно, славно. Я, начальник, тоже люблю помечтать.
— Это не мечта, Нуры. а научные расчеты.
— Говорят, из слов плов не сваришь. А расчетами землю не напоишь.
— Зачем расчетами? Водой, которая придет по Большому каналу!
— Я помню, как мы с тобой мотались по пустыне, когда там начали рыть Главный Туркменский канал. Где же его вода, начальник?
— Ты же знаешь — строительство пришлось прекратить.
— Вот-вот.
Бабалы с сожалением посмотрел на шофера:
— Скептик ты, Нуры-хан. Ты ведь был на войне — разве каждая атака завершалась победой? Нам довелось изведать и горечь отступления. И все равно мы верили: враг будет разбит!
— То — война…
— А я и сейчас верю: мы победим! Мы начали наступление на новом участке фронта, учтя уроки прошлого. Вот проложим Большой канал, и в пустыне зацветут сады!
— Ты инженер, тебе лучше знать… Только я лично еще не видел, чтобы лысый становился кудрявым.
— Нам еще многому предстоит поразиться… Тебе ведь известно, что мы едем не на охоту, а строить новый канал. И приниматься за такое дело можно лишь с верой в конечную победу! Я — верю. Кстати, дорогой, могу тебе сообщить, что некий Бабалы Ар-тык назначен начальником одного из строительных участков.
Роман-эпопея «Решающий шаг» как энциклопедия вобрал в себя прошлое туркменского народа, его стремление к светлому будущему, решительную борьбу с помощью русского народа за свободу, за власть Советов.Герои эпопеи — Артык, Айна, Маиса, Ашир, Кандым, Иван Чернышов, Артамонов, Куйбышев — золотой фонд не только туркменской литературы, но и многонациональной литературы народов СССР. Роман удостоен Государственной премии второй степени.Книга вторая и третья. Здесь мы вновь встречаемся с персонажами эпопеи и видим главного героя в огненном водовороте гражданской войны в Туркменистане.
В сборник «Батыр» вошли четыре детских рассказа Кербабаева:«На границе» — о смелости и находчивости туркменского тюнера Черкеза, помогающего пограничникам задержать нарушителей границы;«Сын своего отца»—о сыне погибшего на фронте воина Советской Армии, о горячем стремлении мальчика учиться в Суворовском училище и стать достойным своего отца;«Беспокойный характер» — о туркменском дошкольнике Амане, любознательном и пытливом, стремящемся поскорее поступить в школу и узнать обо всём, что его интересует;«Батыр» — рассказ, написанный автором в 30-е годы, когда в туркменских деревнях ещё не было школ и больниц и народ верил невежественным обманщикам — знахарям.
«Небит-Даг» — книга о нефтяниках нового социалистического города, возникшего в бескрайней туркменской степи, — создана человеком, отлично знающим и своих героев, и их нелегкий труд.
Имя замечательного туркменского писателя Берды Кербабаева широко известно не только в нашей стране, но и за её пределами. Автор романов «Решающий шаг» и «Небит-Даг» порадовал своих читателей новым крупным произведением. Он написал роман-хронику «Чудом рождённый» о видном туркменском революционере и государственном деятеле Кайгысызе Атабаеве.Эта книга уже издана на туркменском языке и получила положительные отзывы читателей. При подготовке к печати романа на русском языке автор совместно с переводчиками внёс в него некоторые дополнения и изменения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.
Книга писателя-сибиряка Льва Черепанова рассказывает об одном экспериментальном рейсе рыболовецкого экипажа от Находки до прибрежий Аляски.Роман привлекает жизненно правдивым материалом, остротой поставленных проблем.
В книгу известного грузинского писателя Арчила Сулакаури вошли цикл «Чугуретские рассказы» и роман «Белый конь». В рассказах автор повествует об одном из колоритнейших уголков Тбилиси, Чугурети, о людях этого уголка, о взаимосвязях традиционного и нового в их жизни.
Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.