Капитан Райли - [4]
Тот, что стоял рядом, был, напротив, высок и худощав, в кожаной залатанной куртке со следами споротых нашивок и знаков отличия. Он спрятал ладони в рукава, чтобы согреться. Его внимательные глаза медового цвета, казалось, видят в темноте лучше кошачьих, а крепкие челюсти с играющими на них желваками говорили о решительном характере. Картину довершал шрам на левой скуле. Шрам этот он получил в портовом кабаке, защищая честь некой дамы, кто-то рассек ему щеку разбитой бутылкой. Даму, кстати говоря, на самом деле не слишком беспокоило ее доброе имя, тем не менее, она щедро отблагодарила за каждую каплю пролитой за неё крови.
Вспоминая этот давний случай, он почесал худую щеку, заросшую двухдневной щетиной, и посмотрел на часы. Ветерок взъерошил его черные кудри. Волосы достались ему в наследство от матери, а широкая челюсть — от отца. На нем не было ни берета, как у его друга, ни даже капитанской фуражки, которую ему следовало носить — во всяком случае, когда он находился на палубе. Но, в конце концов, это его собственное судно, и он вполне мог себе позволить появиться на палубе без фуражки.
— Что-то они запаздывают, — заметил толстяк, поднося ко рту зажженную трубку, и табак в ней затрещал, разгораясь.
— Так они же итальянцы, Джек, — ответил Райли. — Но мы и не ожидали, что они приедут точно в полночь, ведь так?
— Но это не значит, что...
Старший помощник замолчал на полуслове, когда из рубки послышался женский голос с заметным французским акцентом.
— Они здесь, капитан, — возвестил этот мелодичный голос. — Слева по курсу!
— Хорошо, Жюли. Скажи Марко и своему мужу, чтобы заняли свои места.
— Есть! — ответила она с такой радостью, как будто ее пригласили на праздник.
Взглянув на небо, Алекс глубоко вдохнул соленый воздух, на миг задержал дыхание и медленно выдохнул, стараясь успокоить нервы.
— Ну наконец-то! — пробормотал он, готовясь к швартовке с судном, которое приближалось со стороны берега. — Идём навстречу.
Спустя час итальянское судно — восемнадцатиметровая деревянная рыболовецкая посудина выкрашенная белой и зеленой краской и пропахшая рыбой — уже направлялась в сторону порта, а тридцать два деревянных ящика с грузом перекочевали из одного трюма в другой при помощи лебедки и пятерых оборванных матросов, составлявших команду суденышка.
«Странно, однако, особенно учитывая, что речь идет об итальянских моряках, известных любителях почесать языком, эти так называемые рыбаки не обменялись с нами ни единым словом», — подумал Райли, не придав, впрочем, этому особого значения.
С другой стороны, владелец «Мадонны ди Кампелло», представившийся просто как Пьетро, не переставал вглядываться в горизонт, гася одну сигарету за другой, и Алекс готов был поклясться — он тайком подает своим людям сигналы, чтобы они не слишком торопились, переправляя груз с одного судна на другое.
Несмотря на напряженную работу, слышались лишь шаги по палубе да скрип деревянного рыболовецкого суденышка, трущегося о стальной борт «Пингаррона» — грузового каботажного судна сорока пяти метров в длину и восьми — в ширину, с двухпалубной надстройкой над кормовой частью. На нижней палубе располагались каюты и небольшой склад, на верхней — капитанская рубка, а позади, в просторном застекленном отсеке, располагались кают-компания и камбуз.
Всё это — в тени единственной трубы без каких-либо опознавательных знаков. Водоизмещение в четыреста двадцать тонн позволяло перевозить в трюме товары примерно такого же веса, в общем, это было отличное каботажное судно. Оно было построено в Шотландии в 1929 году на верфи «Гарланд и Вольф», получило название «Инвернесс» и три года занималось перевозкой и ремонтом подводных кабелей, теперь же судно шло под испанским флагом и под другим именем, имело другое предназначение и другого капитана, занимающегося куда более доходным в военные времена промыслом.
Когда последний ящик был поднят на палубу «Пингаррона» и, как и все предыдущие, тщательно осмотрен Хоакином, или, как его чаще называли, Джеком Алькантарой, Алекс передал владельцу итальянского судна запечатанный конверт. Тот первым делом взвесил его на руке, затем открыл и извлек оттуда толстую пачку швейцарских франков, которые стал пересчитывать с раздражающей медлительностью. При этом он несколько раз сбивался со счета и начинал сначала, каждый раз извиняясь.
Алек собрался уже сам пересчитать деньги, когда Жюли, до сих пор оставаясь невидимой, неожиданно выглянула в окошко рубки и, указывая на юг, тревожно возвестила:
— Капитан! У нас гости!
Алекс со всех ног бросился на корму, чувствуя, что запахло жареным. Поднявшись по трапу в рубку, он обнаружил, что к ним, сияя в ночи сигнальными огнями, на полной скорости движется патрульный катер, разумеется, оказавшийся здесь отнюдь не случайно. Катер находился в десяти милях, но при такой скорости он настиг бы их за считанные минуты.
— Карабинеры! — сообщил он своему помощнику. — Отдавай швартовы и скажи Жюли, чтобы взяла курс на север, полный вперёд!
— Но как, черт возьми, они нас нашли? — в сердцах бросил Джек.
— Есть у меня одна мыслишка, — ответил Алекс, не слишком дружелюбно поглядев на рыбаков — те, вернувшись на свое судно, невозмутимо взирали на них, как ни в чем не бывало, словно их это не касалось.
Поиски пропавшей где-то в сельве Амазонки профессорской дочери приводят искателя приключений Улисса Видаля в Черный Город. Его древнейшие сооружения, словно созданные для циклопов, и содержимое пирамид поражают воображение. Об этом открытии должен узнать весь мир. Но не тут-то было. Среди непроходимых джунглей затаились настоящие чудовища — полулюди-полуживотные… И они готовы уничтожить любого чужака, вторгшегося на их территорию…
«Ничейная земля» переносит читателя в конец августа 1937 года, накануне сражения в Бельчите во время гражданской войны в Испании, но это не военная проза, а захватывающий приключенческий роман, полный юмора. Его герои, Алекс Райли и его друг Хоакин Алькантара, невольно оказываются втянуты в опасную спасательную миссию под самым носом у войск Франко.
Роман-расследование, покоривший Европу. Найденный у берегов Гондураса бронзовый колокол XIV века заставляет инструктора по дайвингу отправиться в полное опасностей путешествие по миру, чтобы напасть на след легендарного сокровища тамплиеров.
По существу, история медицины – это история самого человечества со всеми его взлетами и падениями, его дерзким, но тщетным стремлением постичь истину и конечную цель бытия. Историю медицины можно представить в виде бесконечной вереницы книг, характеров, сменяющих друг друга теорий и человеческих заблуждений или совсем иначе, как подлинную квинтэссенцию развития культуры. Перед вами одна из самых красивых книг о том, как развивались наши представления о здоровье: от Гиппократа до первых операций на сердце.
История Крымского ханства для обычного читателя и сегодня остается практически неизвестной. Когда и почему в Крыму поселились татары, какие отношения связывали это государство с соседями, далекими и близкими: Речью Посполитой, Московским царством, Османской империей, Казанским и Астраханским ханствами? Но наибольший интерес для украинского читателя представляет история отношений Крымского ханства с Украиной, недаром крымских татар и казаков называли заклятыми друзьями и закадычными врагами. Об этих непростых отношениях, об истории, экономике и культуре Крымского ханства подробно рассказывается в нашей книге.
В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.