Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье - [28]

Шрифт
Интервал

, куда прибыли ночью. Жители острова жгли костры по всему побережью. Гадифер и его спутники сели в небольшую лодку, высадились на берег, пошли на огонь, встретили одного мужчину и трех женщин, захватили их и отвезли на корабль, где оставались до утра. Утром несколько человек из команды сошли на берег, чтобы запастись водой>176, но островитяне, собравшись вместе, напали на них, так что им пришлось вернуться на барку без воды, ибо в этом месте нашим людям было очень несподручно <вести бой>.

Глава сорок вторая

О ТОМ, КАК ГАДИФЕР И ЕГО СПУТНИКИ УЕХАЛИ С ГОМЕРЫ И ПРИПЛЫЛИ НА ОСТРОВ ФЕР, ГДЕ ОСТАВАЛИСЬ ДВАДЦАТЬ ДВА ДНЯ

После этого они покинули Гомеру и направились к острову Пальм>177, но тут подул встречный ветер и началась большая буря; поэтому им пришлось повернуть к острову Фер>178, куда они прибыли днем; <французы> высадились и оставались <на острове> довольно долго, двадцать два дня; там они захватили четырех женщин и одного ребенка, а также нашли большое количество свиней, коз и овец. Остров не очень удобен>179, береговая полоса не более одного лье в ширину. Но в центральной своей части, поднимающейся высоко над уровнем моря, это чудесная и прекрасная земля>180, покрытая огромными рощами из вечнозеленых деревьев; есть и сосны, которых более двух тысяч, у большинства из них стволы настолько толстые, что и два человека не в состоянии обхватить их руками>181. здесь много чистых источников, а перепелов столько, что диву даешься, и часто идет дождь>182; сейчас здесь совсем мало людей, ибо каждый год их увозят отсюда; говорят, что еще в 1402 году было захвачено четыре сотни, те же, кто еще живет здесь, вышли бы к <прибывшим>, если бы нашелся какой-нибудь переводчик.

Глава сорок третья

О ТОМ, КАК ОНИ ПРИПЛЫЛИ НА ОСТРОВ ПАЛЬМ, А ЗАТЕМ ВЕРНУЛИСЬ, ИДЯ ВДОЛЬ ОСТРОВОВ С ДРУГОЙ СТОРОНЫ

Им все-таки удалось найти переводчика, который знал страну и говорил на местном наречии, так что они посетили и этот остров, и остальные. Итак, обогнув Фер, они направились прямо к острову Пальм, где нашли бухту справа от реки, впадающей в море>183; там они запаслись водой на обратный путь и поплыли дальше. Как только они обогнули остров Пальм, подул попутный ветер, поэтому через два дня и две ночи <люди Гадифера> были уже в Рубиконе, а между двумя островами – пятьсот миль>184. Они плыли до Ланселота другим путем, идя вдоль всех островов и нигде не высаживаясь. В целом <французы> провели почти три месяца в путешествии и вернулись здоровыми и веселыми. Они увидели, что и их товарищи не теряли время зря, ибо в крепости Рубикон находилось более сотни пленников; многие туземцы были убиты, а остальные доведены до такой крайности, что уже не знали, что делать, и каждый день один за другим приходили сдаваться на их милость; так что среди живых осталось совсем мало неокрещенных, причем их легко можно было подчинить, но до них еще не дошли руки.

Когда в июле месяце 1402 года>185 монсеньор де Бетанкур высадился на острове Ланселот, весьма живописном, имеющем всего двенадцать лье в окружности>186 и четыре лье в ширину>187, там проживало более двухсот человек.

Глава сорок четвертая

О ТОМ, КАК ГАДИФЕР ПОСЕТИЛ ВСЕ ДРУГИЕ ОСТРОВА И <ВЫЯСНИЛ>, КАКУЮ ЦЕННОСТЬ ОНИ ПРЕДСТАВЛЯЛИ

Монсеньор де Бетанкур поручил Гадиферу и другим посетить также и остальные острова, чтобы выяснить, каким образом можно их завоевать. <Гадифер и его люди> высаживались на них и оставались там некоторое время; повидав столь чудесные и благодатные земли с таким теплым и мягким климатом>188, они поняли, каковы <эти острова> и какую прибыль могут принести. И нет никакого сомнения, что если бы там появились люди, например французы, которые смогли бы извлечь из них выгоду, то эти земли стали бы весьма привлекательными и доходными. И если Богу было угодно, чтобы монсеньор де Бетанкур прибыл сюда, то и его предприятие, по Божьему соизволению, должно завершиться удачей и благом.

Глава сорок пятая

О ТОМ, КАК МОНСЕНьОР ДЕ БЕТАНКУР ПРИБЫЛ В РУБИКОН НА ОСТРОВ ЛАНСЕЛОТ И КАКОЙ ПРИЕМ ЕМУ ОКАЗАЛИ>189

Вернувшись с островов в бухту Рубикона, барка в тот же день ушла оттуда и бросила якорь в другой бухте, названной Ларатиф>190. Там морякам выдали провиант на обратный путь, и, подняв паруса, они взяли курс на Испанию. Гадифер отправил с ними одного благородного мужа по имени Жьеффрей д’Озувиль, который должен был отвезти письма для монсеньора де Бетанкура, <где сообщалось>, что с ними произошло и с какими трудностями они встретились. Но еще до того, как эта барка достигла берегов Испании, монсеньор де Бетанкур уже прибыл в бухту Рубикона с небольшой, но надежной командой. На берегу их встречали мессир Гадифер и все его люди. Нет слов, чтобы описать, какой прием ему оказали. Туда пришли канарцы, принявшие крещение, которые бросались на землю, выказывая тем самым свое уважение; они говорили, что таково правило и обычай их страны; они объясняли, что, когда они ложатся на землю, это означает, что отдают себя всецело на милость и во власть того, для кого они это делают. Вы бы видели, как плакали от радости все взрослые и дети. И когда это известие достигло короля, которого столько раз захватывали и который всегда сбегал


Рекомендуем почитать
Компьютер Бронзового века: Расшифровка Фестского диска

Созданный более 4000 лет назад Фестский диск до сих пор скрывает множество тайн. Этот уникальный археологический артефакт погибшей минойской цивилизации, обнаруженный на острове Крит в начале XX века, является одной из величайших загадок в истории человечества. За годы, прошедшие со дня его находки, многие исследователи пытались расшифровать нанесенные на нем пиктограммы, однако до настоящего времени ни одна из сотен интерпретаций не получила всеобщего признания.Алан Батлер предлагает собственную научно обоснованную версию дешифровки содержимого Фестского диска.


Неопознанные летающие объекты - величайшая научная проблема нашего времени

Автором произведенена попытка проследить и систематизировать историю появления НЛО.


Космогоническая машина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Моделирование рассуждений. Опыт анализа мыслительных актов

Описываются дедуктивные, индуктивные и правдоподобные модели, учитывающие особенности человеческих рассуждений. Рассматриваются методы рассуждений, опирающиеся на знания и на особенности человеческого языка. Показано, как подобные рассуждения могут применяться для принятия решений в интеллектуальных системах.Для широкого круга читателей.


Библиография как историческая наука

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О гравитации нетрадиционно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.