Камни его родины - [194]

Шрифт
Интервал

Нет. Что толку? Ветер, конструкция, символическ форма, экономия – для них это все пустой звук.

Банк отклонил его просьбу. Не согласился даже дать письменное обещание, что предоставит заем.

Рафф унес эскизы и макет. Он сообщил по телефону печальные новости Кену Стрингеру – это было их первое серьезное поражение за последнее время.

Назавтра Рафф весь вечер не выходил из конторы, обращая молчаливые мольбы к собранию, которое шло в это время в приходском доме. Ожидая звонка Стрингеров, он прошагал по комнате не меньше десяти миль.

Когда в конторе пронзительно зазвонил телефон, Рафф добегался до полного изнеможения.

– Если вы завтра свободны, – вежливо и невыразительно звучал в трубке голос Кена, – то, пожалуй, принимайтесь за рабочие чертежи.

Все еще не веря новости, Рафф выслушал полный отчет о новом решении комитета и о том, что хотя Фрэнклин Дэвис невольно поддался общему изменившемуся отношению к проекту Раффа, однако окончательно он устыдился лишь тогда, когда "оппозиция" (то есть сторонники Стрингера) постановила обратиться за помощью к местно му банку.

– Кен! – завопил Рафф. – Я вас обожаю! Объясните, как нам удалось этого добиться? Нет, не нам! Вам! – И от полноты восторга добавил: – Кен, будь вы католиком, я выбрал бы вас папой.


Спать в такую ночь было бы возмутительной тратой времени. Рафф прошагал по комнате еще несколько миль, потом схватился за телефон, стоявший на чертежной доске. Он позвонил в Тоунтон Эбби Остину. Его радость переливалась через край. Он должен был с кем-нибудь поделиться. Трой... Если бы можно было все рассказать Трой!

Его звонок разбудил Эбби.

– Эбби, они утвердили! – крикнул Рафф. – Сегодня вечером.

– М-м? – сонно промычал Эбби.

– Сегодня вечером утвердили!

– Рафф?

– А кто же еще, черт тебя дери?

– Что утвердили?

– Проект церкви. Я строю конгрегациональную церковь. Не могу спать. Должен был рассказать тебе.

Тут Эбби наконец проснулся.

– Здорово! Вот это славная новость!

– Еще бы не славная! – орал Рафф. – Новость на славу!

– Как это тебе удалось? В твоем последнем письме был сплошной мрак.

– Сам не понимаю. Настоящее стопроцентное чудо.

– Погоди минутку, моя супруга желает что-то сказать тебе.

– Это изумительно! – воскликнула в трубку Феби. – Ну, Рафф, теперь у вас все на мази.

Потом трубку снова взял Эбби.

– Не понимаю, с чего это я радуюсь. Ведь ты теперь мой конкурент.

Рафф рассмеялся.

– А мое письмо ты получил? – спросил Эбби.

– Какое письмо?

– Значит, оно еще не дошло. Слушай, Рафф, наш разговор очень затягивается...

– Платить мне, а не тебе, – поддел его Рафф и ухмыльнулся.

– Знаю, – ответил Эбби. – Но счет будет черт знает какой.

– Что ты хотел сказать насчет письма?

– Ах да, – спохватился Эбби. – Это по поводу обеда в следующую пятницу. Мы хотим, чтобы ты приехал...

– Эбби, я бы рад, но проект нужно сделать как можно скорее, а ты же знаешь, чертежника у меня нет.

– И все-таки постарайся, – попросил Эбби. Потом добавил: – Я подумал, что, может быть, тебе захочется приехать. Трой возвращается из Бостона.

– Трой?

– Да. Миссис Винсент Коул. Моя сестра, – уточнил Эбби.

Даже сам Рафф слышал, как лицемерно прозвучали его слова:

– В общем, мне, конечно, нужно побывать на участке Вертенсонов. Постараюсь соединить то и другое...

– Ладно, притворщик ты этакий! Молодчина, что позвонил. Поздравляю еще раз. Теперь ты и в самом деле мой конкурент, op`bd`? Ну, хватит нам болтать.

Рафф повесил трубку. Ему было наплевать на счет. Он снова начал бродить по конторе, и с каждым шагом радость его росла.

Трой – он самым нелепым образом выпевал ее имя – Трой, если бы ты была здесь!

Поскольку о сне не могло быть и речи, он сделал единственное, на что был сейчас способен: подошел к большой чертежной доске, заточил десяток новых карандашей, наколол чистый лист кальки и взялся за рабочие чертежи смитсберийской конгрегациональной церкви.

40

Пятница была насыщена неожиданными событиями. К концу этого дня Рафф оказался в "Дубовом баре" нью-Йоркского отеля "Плаза". Кроме него, за столом сидели Трой, Феби и Эб. Белые салфетки почернели от геометрических фигур и перепутанных карандашных штрихов: То были эскизы общих видов и деталей церкви Раффа и актового зала доусонской частной школы Эбби.

Вообще говоря, ничего удивительного в этом не было, так как за столами, где сидят архитекторы, споры, как правило, ведутся на салфетках, скатертях, подносах и на обороте старых конвертов. Но сегодня обстоятельства были особенные, и Эбби с Раффом чертили не потому, что не могли обойтись без чертежей, а потому, что старались как-то разрядить атмосферу.

Теперь Рафф уже знал, что лучшими часами в этот день были часы, проведенные им в Ньюхилле. До того, как он встретился с ней. До того, как ему все стало известно.

В четыре часа он стоял на пригорке, глядя на дом Вертенсонов. Первая секция крыши уже была покрыта черепицей цвета морской волны: Рафф для того и приехал, чтобы посмотреть, как идет эта работа.

Роджер и Лойс Вертенсоны стояли рядом с ним и тоже смотрели на дом, на пологую, нависшую над гостиной крышу, выложенную большими треугольными голубовато-зелеными пластинами.