Камилла - [3]
Камилла закрыла книгу, повернувшись к нему.
– Возникли трудности с магазином! Накопилось слишком много долгов.
– И что это значит? – настороженно уточнила она.
– Мне нужно как-то найти крупную сумму денег. И я пока не знаю, как это сделать.
Джеймс отвёл взгляд в сторону.
– Мы что-нибудь придумаем! – решив подбодрить его, произнесла Кэм. – Я найду работу. Ты тоже можешь поискать, по профессии…
– Я думал об этом… Но…
– А ещё, можно придумать что-то новое… Мы с мамой могли бы…
– Боюсь, даже закрытие или продажа магазина не покроет все долги! – не дав ей договорить, добавил отец.
– Как? – удивлённо воскликнула она. – Так много?
– Продаж почти нет. Аренда не оплачена больше полугода. И ещё не погашен кредит, на дом! Из-за просрочек оплаты, там большие проценты.
– И как нам быть?
Джеймс снова посмотрел на дочь.
– Не знаю! Банки отказывают в новом кредите. И более того, мой банк может забрать имущество в счёт долгов.
Камилла старалась осознать услышанное. Но ей приходили на ум совсем не радостные перспективы будущего.
– То есть, наш дом?
Ответа не последовало, но по взгляду отца и так стало всё понятно.
Кэм откинулась на спинку кресла, и перестав говорить, просидела так несколько минут.
– Они же не могут просто выгнать нас на улицу?! – наконец, тихо произнесла она.
– Не знаю…
– Ведь должен быть какой-то выход?
– Я думаю, что можно сделать.
– Мама знает?
– Да.
Решив, что ничего не может быть ужаснее таких известий, Камилла вдруг вспомнила об утреннем госте.
– А тот мужчина, который приходил сегодня, он из банка?
От этого вопроса, отец резко изменился в лице.
– Нет, – ещё больше нахмурившись, ответил он.
И встав с кровати, подошёл к окну.
Кэм продолжала смотреть на него.
– Тогда, кто он такой?
Джеймс, на мгновение оглянулся, посмотрев на дочь, и снова отвернулся к окну.
– Ты знаешь фабрику Диксона?
Камилла задумалась, пытаясь вспомнить, откуда ей знакома эта фамилия.
– Это ведь текстильная фабрика?
– Да. А это был сын владельца предприятия.
– Сын? Не знала, что ты с ними знаком.
– С Фрэнком Диксоном я познакомился за полчаса до тебя. А о его отце только слышал.
– Тот самый сын? Но зачем он приходил сюда?
– Поговорить о моём долге…
– О долге? – удивлённо переспросила она. – Но причём тут он?
– Фрэнк узнал от каких-то общих знакомых о моих проблемах, и хочет помочь нам…
– Помочь? – настороженно уточнила Камилла, поняв, что это ещё не все удивления за этот день.
– Хочет оплатить все мои долги…
– В смысле?
Разговор интриговал и настораживал её всё больше.
– Он очень состоятельный человек. И у него есть такая возможность.
– Знаю! Так же о нём ходит много разных слухов…
В этот момент отец перестал говорить, смотря в окно. На улице включились фонари вдоль дороги, и свет от них слабо освещал комнату.
– С чего он вдруг решил помочь нам? – задумчиво поинтересовалась Кэм.
Джеймс долго молчал, не зная, как сказать дочери, истинную цель визита Фрэнка Диксона.
– У него есть одно условие… – наконец добавил он.
После предыдущих вестей, Кэм казалось, уже сложно было чему-то удивиться.
– Какое условие? – всё же взволнованно переспросила она.
– Думаю, тебе не захочется знать, зачем он приходил…
– И всё-таки? Что он хочет?
– Понимаешь, ты уже взрослая и красивая девушка…
Джеймс обернулся.
Кэм смотрела на него, и в полумраке только виднелся блеск её глаз.
– Папа в чём дело?
Он отвёл взгляд в сторону, стараясь не смотреть на дочь.
– Не знаю, как тебе сказать.
И хотя на один день информации было предостаточно, Камилла была сильно взволнована, и намерена выяснить всё до конца. Она встала с кресла, и, включив в комнате свет, подошла к отцу.
– Ладно, давай всё по порядку! – закрывая шторы, уточнила она. – Ты представил меня ему… Зачем?
– Он пришёл, просить твоей руки! – быстро произнёс отец.
Камилла удивленно смотрела на него, решив, что ей послышалось.
– Просить что? – усмехнувшись, переспросила она.
– Он хочет жениться на тебе! – громко и уверенно повторил Джеймс.
Камилла засмеялась, считая, что отец шутит.
– А он в своём уме? – с насмешкой ответила она.
– Фрэнк видел тебя на улице, и пришёл поговорить со мной… – более подробно продолжил свой рассказ отец.
– А он себя видел? – не дав ему договорить, ответила Кэм.
– Ну, зачем так грубо…
Джеймс видел, как дочь начала злиться. Он, конечно, ожидал любой её реакции, но не знал, что делать дальше. Камилла в свою очередь старалась сдерживать переполнявшее её чувство негодования. Она стала ходить по комнате, прислонив ладони к вискам.
– Ладно, допустим так! – остановившись, уточнила она. – И что ты ему ответил?
– Сказал, что поговорю с тобой!
Кэм посмотрела на отца.
– Надеюсь, ты так не считаешь?
– Я не знаю, что делать… – в его голосе слышалась безысходность.
В комнате, на какое-то время снова воцарилась тишина.
– А что?! Воспитанный молодой человек. Мне он понравился, – добавил отец, надеясь как-то разрядить обстановку.
– Как ты можешь так говорить? Ты знаешь, что вообще о нём говорят? – громко воскликнула Кэм, и у неё окончательно испортилось настроение. – Ты вообще представляешь себе абсурдность этого предложения?
– Мне он показался серьезным и ответственным молодым человеком!
Оливия, переезжает от родителей в собственную квартиру, подаренную её отцом. Наслаждаясь независимостью и самостоятельностью.В свои двадцать пять лет успевает разочароваться в любви и опасается серьезных отношений.Начав жить в новом районе, большого города, она ходит на работу через старый квартал, не задумываясь, какие опасности, могут её там ожидать, и замечает там привлекающего её внимание молодого парня.Мэттью – парень с непростой судьбой и тёмным прошлым. Он мало что знает о своём детстве и родителях, и давно мечтает изменить свою жизнь к лучшему.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…