Каменные скрижали - [176]
«Прежде всего, спокойствие, — погасил папиросу Иштван. — Наверняка сейчас всплывет история с сертификатами, которые я дал Ференцу, сам себя подставил…»
— Это все? — спросил он, сам дивясь, как спокойно звучит собственный голос.
— А вам мало? Что бы вы сделали на моем месте? Я всего-навсего предложил отозвать вас, — наклонился к Иштвану посол, лицо его смягчилось, словно от заботливой благожелательности. — Губить вас не хочу. Написал, что это по вашей личной просьбе, что вы устали от разлуки с семьей.
Не взять было в толк, то ли Байчи издевается над ним, то, ли, обвинив во всех грехах и наступив на шею, изволит поднять с колен, как блудного сына, на вид милосердным жестом всепрощения, а по-настоящему, чтобы удушить в крепких объятиях на собственной груди.
— И правильно, — покладисто согласился Тереи. — Думаю, вам это не зачтут как проявление слабохарактерности.
— Эх ты, — почти приласкал его отцовским голосом Байчи. — Чего ради ты за мной хвостом ходил… Что вынюхивал, до чего докапывался?
— Любознательный я, — скривил губу как бы в гримасе Иштван.
— А цель?
— Правду знать хотел, — это искреннее признание прозвучало как изобретательнейшая ложь, даже самому стыдно стало.
— По чьему приказу?
Видя, что Тереи с отвращением молчит, Байчи пустился в объяснения, словно перед ним заупрямившийся ребенок.
— Я здесь усижу. Меня пальцем тронуть нельзя, хотя бы потому, что уже не подобает. Тронь Байчи — пойдут вопросы; «А почему не всех остальных?» Слишком высоко меня вынесло. Наводить на меня критику — значит подкапываться под партию. Только бездельники безупречны. Понял? А мне охоты нет уступать место первому попавшемуся дурошлепу! Когда надо было грязное дельце обтяпать, кому его поручали? Мне. И тогда я был хорош. А сейчас смотрят на меня как на преступника. А ведь за такими, как я, кое-что стояло и, факт, стоит. Разве этого уже не принимают в расчет? Разве я когда-нибудь говорил, что я невинная овечка? — хрипел он, полуоткрыв рот, яростно уминал табак в трубке, но не зажигал ее, прекрасно помня, что от дыма кашлем зайдется. — Хочу стать замминистра и стану. Захочу отдохнуть — поеду в небольшую удобную страну, в этакую Голландию, там пережду. Меня ниже не столкнут… Может быть, в школьные прописи, как ваша братия, и не попаду, но историю республики делали я такие, как я, — обвисший кадык посла подрагивал от прерывистого дыхания. — На пенсию меня не спровадишь. Я не позволю себя заживо хоронить. Я останусь там, куда меня партия поставит, — но звучало это так, словно партии указывает он.
Иштвану припомнились опасения Стариковой супруги, инстинктивный страх, как бы не лопнула струна от перегрузки. Сказка про золотую рыбку. Старик знал заклинание и разбирался, в чье ушко шепнуть. И желание исполнялось, но партия не золотая рыбка. И на его тестоподобных, мокрых от нездорового пота руках нынче трудно нащупать мозоли, следы тяжелой работы, потому что давно это было, разжирел Байчи, плотно заполняя обширным задом все более удобные кресла, потерял упругость, хоть думает, что не потерял, а первая же неудача подкосит его, он повиснет, как тряпка. И нет в нем, Иштване, ненависти к этому человеку, он почти благодарен Байчи за то, что может ему посочувствовать.
— Правды вам захотелось? А чего ради? Легче станет, если дознаетесь? Лезете, сами не знаете, чего хотите… Правда жжется хуже кислоты. Это цена власти. Кое-кто из тех, кто у власти, знает правду. Давится ею, а вымолвить не может: прокричи ее нации, люди уши заткнут, разбегутся… А молчать нельзя, каждый день надо приказы отдавать, руководить, править. Ах, как я завидую, Тереи, этому вашему пацанскому невежеству!
У посла тряслись руки, он заметил это и с силой оперся ими о расставленные колени.
— Топить вас я не хочу, — бешено прошипел он. — Только не мозольте мне глаз. Езжайте хоть домой, хоть в Австралию, хоть к черту, к дьяволу. Лишь бы я вас здесь не видел. Не видел этих ваших вопрошающих, благостных, дурацких глаз.
Гадать не приходилось, Байчи кипел от ярости, так что боем по правилам тут и не пахло. Зная, что он сильнее, Байчи наотмашь крушил. Иштван слышал его хрип. Перед глазами ходил его плохо выбритый кадык, седые и черные торчащие волоски, морщины на дряблой коже, подернутые стеклоподобной плёночкой пота. Дорого ему обходится эта беседа. «Нет, я не отвечу ударом на удар, не полезу в драку. Не желаю я. Не желаю». И внезапно Иштвану представилось, что он видит посла в Будапеште, как тот влачится старческим шаркающим шагом, приостанавливается, опираясь на палку, не замечая прохожих, оглядывающихся вслед, шумно дышит, полуоткрыв лиловые губы. Промытый весенним ливнем воздух легок, блестит мокрый тротуар, блестят кованые ограды парков, блестит листва, воздуха так много, а ему нечем дышать. Он волочит ноги по земле, которая давно перестала быть полем боя, она, несмотря на плитчатый тротуар, все равно топкая, размякшая. Подается под ногами, а когда изредка чувствуешь ее подошвами, она кажется враждебной, стала дерзкой, напоминает о себе, ждет.
Слуга принес на подносе две крохотные хрупкие чашки с кофе.
Повесть рассказывает о последних днях Великой Отечественной войны. Фреска войны, коллективный портрет польских солдат, персонифицированный в судьбе одной роты польской армии, участвующей в победоносном наступлении весной 1945 года.
Как добрые соседи жили король Бочонок и король Корица, а если и воевали, то недолго и по самым забавным поводам, например, из-за игры в шашки. Но вот пришла беда посерьезней. Дочь Корицы принцесса Виолинка похищена во время возвращения домой через королевство Бочонка, называемое Тютюрлистаном. Ещё немного — и война неминуема. Благородную задачу отыскать и спасти принцессу, чтобы предотвратить кровопролитие, берут на себя Петух, Лиса и Кот.Для младшего и среднего возраста. Авторизованный перевод с польского Святослава Свяцкого.
«Не покупай эту книгу, если у тебя нет чувства юмора и отсутствует любознательность. Не покупай эту книгу, если у тебя есть дела или ты договорился с кем-нибудь встретиться. Когда ты начнешь ее читать, то забудешь о делах и опоздаешь на свидание. Послушай меня: не раскрывай эту книгу до тех пор, пока у тебя не будет свободного вечера. Если же ты все-таки не выдержишь, откроешь ее и начнешь читать, то потом не упрекай меня, что я отнял у тебя столько времени. Ведь я предостерегал!» Таким шутливым обращением начинает свою книгу об Индии известный польский писатель Войцех Жукровский, автор многих рассказов, повестей, репортажей, путевых очерков.
В сборник сказочно-фантастических произведений известного польского писателя Войцеха Жукровского (род. в 1916 г.) вошла философская сказка «На троне в Блабоне»; в ней мудро и остроумно поставлены многосложные проблемы нашего бытия: борьба добра и зла, власть и справедливость, ответственность художника за свое творчество, старшего поколения — за юную смену и т. п.Дополняют сборник рассказы фантастического характера.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
Этот сборник рассказов понравится тем, кто развлекает себя в дороге, придумывая истории про случайных попутчиков. Здесь эти истории записаны аккуратно и тщательно. Но кажется, герои к такой документалистике не были готовы — никто не успел припрятать свои странности и выглядеть солидно и понятно. Фрагменты жизни совершенно разных людей мелькают как населенные пункты за окном. Может быть, на одной из станций вы увидите и себя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».