Камень ангела - [88]
— Вы должны отправиться вслед за настоятелем, — сказала она.
Голова настоятеля болталась из стороны в сторону. Казалось, он пытается заговорить. Потом, все еще протягивая к ней одну руку, а другую прижимая к груди, он рухнул на пол ничком…
И тотчас же все исчезло. Настоятель, мальчик на надгробии и само надгробие растворились в темноте, и Кейт осталась одна. У нее кружилась голова, во рту пересохло.
«Где я сейчас? — подумала она. — В каком времени?»
Словно в ответ послышались аплодисменты — кто-то медленно хлопал в ладоши.
— О, превосходно, превосходно, — произнес ужасный голос, который загудел у нее в ушах, как рой насекомых или плохо настроенный радиоприемник. — Отличное представление ты устроила.
Кейт громко вскрикнула и стала шарить по стене в поисках выключателя.
— Думаю, сейчас ты увидишь, что он исчез, — сказал голос.
Кейт лихорадочно шарила по стене, но выключателя не было. Пропали и сами стены склепа. Казалось, что она стоит в темноте, где нет ничего — темнота была такой абсолютной, словно света никогда не было. Где же настоятель?
— Этот старый дурак думает, что ты — Ангел Смерти, — заметил голос.
Кейт закрыла глаза — впрочем, в такой темноте это было неважно. Потом открыла и заставила себя смотреть.
Он был не выше нее. У него было продолговатое бледное лицо, прямые волосы падали на плечи. Он был одет в черное, с белым кружевным воротником, на боку — шпага. Он вырисовывался в темноте, как проекция на черном экране. Кейт хотелось бы, чтобы у нее была шпага, которую она подобрала, но шпага исчезла, как и все остальное.
— Келли, — прошептала она, и этот человек, или дух, или кем бы он ни был, пожал плечами.
— Некоторые называют меня этим именем, — сказал он.
— Ч-что ты сделал с моим отцом? — спросила Кейт.
— Я? — удивился Дух. — Ничего. Пальцем его не тронул.
— Где он?
— Ну, здесь его нет, не так ли? — сказал Дух и так глянул на Кейт, что ее мороз подирал по коже. — Здесь никого нет, кроме нас с тобой.
Дух сделал к ней шаг, и она попятилась.
— Не подходи ко мне, — сказала она.
Внезапно Кейт ощутила какое-то движение, и в темноте замерцал свет. Она посмотрела вниз. Между ней и Духом находилось теперь надгробие из склепа, с четырьмя зажженными свечами — по одной с каждой стороны. Между свечами прежде тут лежало тело мальчика. Теперь его не было.
— Новолуние, — сказал дух. — До тех пор не сработает. Всегда нужно соблюдать эти нудные ритуалы. Капля крови козы тут, ногти из гроба там — я вас умоляю!
Кейт отошла от надгробия, или ей только так показалось — теперь она просто оказалась с другой стороны.
— Тебе приятно будет услышать, что мы обойдемся без всего этого вздора, — продолжил Дух. — Только новолуние — и этот камень вон там, наверху. И, конечно, ты и я.
Кейт взглянула вверх и увидела Камень ангела, возвышавшийся в темноте. Постепенно возвращались на свое место очертания склепа: стены и ступени, ведущие в неф собора. Камень ангела был в стене над склепом. Когда Кейт опустила глаза на надгробие, между свечами лежал Дух — точно так же, как прежде там лежал мальчик.
— Что происходит? — произнесла она слабым голосом.
— Ну, ты же смышленая девочка, Кейт, — похвалил ее Дух. — Я полагал, ты сама догадаешься.
Он уселся на надгробном камне, прихватив свечу. Его короткие толстые ноги свешивались с края надгробия.
— Видала? — сказал он и, запрокинув голову, попытался удержать свечу у себя на лбу, и подхватил ее, когда она начала падать. — Когда-то у меня это хорошо получалось, — похвастался он с легкой улыбкой сожаления.
Кейт слышала, как громко бьется ее сердце. В голове не было ни одной мысли — только какое-то жужжание.
— Кто ты такой? — спросила она, пытаясь отойти подальше, но у нее это не получалось: она только кружила вокруг надгробия. Дух наблюдал за ней, оперевшись на локти.
— Может быть, тебе бы следовало спросить, кто такая ты, Кейт, — или я должен звать тебя Китом?
Кейт проигнорировала это замечание и спросила:
— Где этот мальчик? Где Саймон? — Она вдруг вспомнила его имя. — Что с ним произошло?
— Ну, тут случилось небольшое несчастье, — ответил Дух, не сводя взгляда с ее лица. — Можно сказать, он потерялся.
— Потерялся — где же? — задала Кейт нелепый вопрос, и Дух улыбнулся.
— Ну, если бы мы это знали, он бы вряд ли потерялся, не так ли? — заметил он.
Кейт тряхнула головой, словно пытаясь избавиться от жужжания в ушах.
— Я не понимаю, — сказала она.
— А тебе и не нужно понимать. Достаточно сказать, что все должно было получиться несколько иначе. Мой ученый друг должен был в назначенное время совершить ритуал и послать сознание мальчика в загробный мир, и — ап! — я бы оказался в его теле и пребывал бы там до тех пор, пока оно бы не износилось и не подвернулось бы следующее. Идеальный план. Только ему помешали.
И дух сверлил Кейт взглядом до тех пор, пока волосы у нее не стали дыбом.
— Но настоятель… — запинаясь, произнесла она.
— Он тоже потерялся. Вообще-то все мы потерялись, поскольку ритуал был так несвоевременно прерван. Всех нас унесло в тартарары, или как тебе угодно это назвать.
Теперь Дух опирался на один локоть, по-прежнему не сводя глаз с Кейт.