Калейдоскоп развлечений - [9]
– В самом деле? – удивился Норель. – А чего вы ожидали? Что я поведу вас в один из этих кошмарных городских винных баров, или, может, в мой клуб, или даже в еще более низкопробное заведение?
– Нет, – возразила она, почему-то раздраженная тем, что он столь своеобразно трактовал ее в общем-то малозначащую фразу. – Я имею в виду интерьер отеля, а не ваш выбор места.
– Понятно, – кивнул он. – Очень жаль. – Он повернулся, чтобы заказать напитки, оставив ее в недоумении относительно того, что крылось за его последней репликой.
«Боже, – подумала Натали, – этот человек постоянно раздражает. Возможно, у него красивые плечи, но его чувство юмора оставляет желать много лучшего».
Тем не менее стоило Норелю снова повернуться к ней, как чувство раздражения сменилось у Натали чувственным желанием.
В течение последующих нескольких часов у Натали было такое ощущение, что этот человек состоит сплошь из противоречий. Он мог быть то безобразно надменным, то удивительно приятным, харизматичным и явно флиртующим. Последняя его черта доставляла ей немало хлопот, учитывая тот факт, что она пыталась держать в узде свой возрастающий чувственный интерес к нему. Еще ее поразило то, с какой непринужденностью говорил он о себе и своей семье, заставляя ее порой смеяться над анекдотичными ситуациями, в которые попадали его брат и сестра. Он проявлял также интерес к ее прошлому и ее семье. Единственная трудность в этом вопросе заключалась в том, чтобы не выдать истинных причин того, почему она пришла в «Лейн Норель».
«Здорово, – размышляла Натали, потягивая вино. – Наконец-то я встречаю какого-то свежего человека. И я не только работаю на него, но и рассказываю ему байки».
Время пролетело очень быстро, она вынуждена была дать согласие пообедать с ним, хотя и не представляла себе, каким образом могла бы от этого отказаться. После этого они поехали в тихий итальянский ресторан в стороне от Бромптонской дороги. Очевидно, Майкл Норель был здесь весьма уважаемым клиентом. Во время обеда разговор постепенно приобрел иную тональность. Майкл хотел как можно больше узнать о ее личной жизни, и, к своему удивлению, Натали в весьма непринужденной манере рассказала о Джулиане и разрыве отношений с ним, чего, разумеется, заранее никак не планировала.
Норель оказывал магнетическое влияние на Натали. От него исходило ощущение силы, и ей было чрезвычайно приятно находиться рядом с мужчиной, который был у руля, который не сомневался в том, чего она хочет, будь то за столом или – в этом Натали была уверена – в его постели.
Когда официант подал им меню десертных блюд и отошел в сторонку, в их беседе возникла пауза. Майкл посмотрел через стол на Натали и неожиданно изменил тему:
– В моем офисе у нас с вами был интересный разговор.
Натали кивнула.
– Хотя я думала, что вы не намерены были со мной разговаривать, – призналась она.
– Так оно и есть. Я хотел лишь продемонстрировать элементарную вежливость в знак уважения к Джереми Гэскеллу. После чего вы должны были заняться своими анализами, однако не привлекая меня.
– Не привлекая вас?
– Знаете ли вы, насколько симпатичны и привлекательны? – вдруг проговорил Майкл и, протянув руку, погладил ей кисть. – И я уверен, что те же чувства вы испытываете ко мне.
Натали сделала медленный вдох, чтобы преодолеть желание продемонстрировать, насколько он ей симпатичен. Не имея сил освободить свою руку из-под его ладони, она сказала:
– Вы очень уверены в себе. Это обычный для вас прием обольщения потенциальных служащих?
– Даже если и так, вероятно, вам следует испытать это на себе.
Натали улыбнулась. Вино, его ласка и слова разожгли в ней чувственное желание, и она ощутила влажность между ног.
– Вероятно, это так.
– Тогда пойдем? – спросил он.
– Почему бы нет? – ответила она в том же шутливом тоне.
Когда они окунулись в прохладный ночной воздух, Натали вдруг ужаснулась: что же она делает? Она должна была заняться изучением этого человека, а не спать с ним. И если она все же с ним переспит, поможет ли ей это принять более правильные решения? «А вообще говоря, – размышляла Натали, – что может раскрыть человека лучше, чем его поведение в постели?»
– Так куда мы едем? – спросил Майкл, когда к ним подкатил лимузин.
– Это скажете мне вы, – ответила она. – Возможно, мы обсудим это, пока будем ехать ко мне домой.
Майкл открыл дверцу и помог сесть на кожаное сиденье.
– Что вы имели в виду, делая предложение? – спросила Натали, когда машина тронулась и покатила в сторону Темзы.
Майкл некоторое время смотрел в окно, прежде чем ответил.
– У вас бывают какие-нибудь фантазии? – спросил он наконец.
– А у вас? – парировала она, не зная, как ответить на вопрос. У нее откуда-то появилась уверенность, что ее ответ существенно повлияет на ее жизнь, хотя она и не знала каким образом.
– Разумеется, – безо всякого смущения ответил Майкл. – У меня их много. Но мы говорим о вас.
Натали вновь сделала паузу, чувствуя, как по позвоночнику прошла дрожь от предвкушения удовольствия. Тряхнув головой, чтобы отогнать эти ощущения, она ответила, не глядя Майклу в глаза:
– У меня есть свои фантазии о преуспевании на работе, в деле…
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
Она — современная деловая женщина от телевидения. Женщина, делающая БОЛЬШОЙ БИЗНЕС — и лишь одинокими ночами мечтающая быть ПРОСТО ЖЕНЩИНОЙ. Но иногда мечты становятся явью. Особенно — когда за дело берется самый обольстительный, самый страстный, самый неотразимый из голливудских звезд. Мужчина, хорошо понимающий тайные желания женщин — и готовый воплотить их в жизнь!..
Желая перестроить свой дом, никогда не знаешь, насколько может перемениться твоя собственная жизнь. Особенно если один из приглашенных тобой рабочих так мускулист и красив, так горяч и страстен… Доверься внезапному взрыву чувственности, прислушайся к неистовому биению пульса в предвкушении дерзких наслаждений – и мир, где осуществляются самые откровенные фантазии, раскроет тебе свои тайны…
Даниэль — послушная рабыня, готовая исполнить самые извращенные прихоти своего Хозяина. Ведь двое мужчин, Алекс и Гордон, преподаватели колледжа, где учится девушка, не просто сексуально подчинили ее, но и научили ее нарушать все известные табу. Но способная ученица не останавливается на достигнутом, она открывает им самые темные уголки своей извращенной натуры — комнаты сексуальных тайн, — о существовании которых они даже и не подозревали.
Медовый месяц… Мечта каждой молодой женщины. Время, когда для двоих не существует ничего, кроме страсти. Ничего, кроме блаженства обладания друг другом. Блестящий кинорежиссер Льюис Джеймс готов сделать все, чтобы медовый месяц стал для его красавицы-жены странным и магически-притягательным праздником чувственности. Праздником наслаждения, не знающего ни запретов, ни границ — и пробуждающего самые сокровенные желания…