Как я свалила из Германии обратно в Россию - [32]
Погруженная в свои мечты, я не придавала этому большого значения.
– Да ты радоваться должен за меня и за мои успехи! – говорила я ему с улыбкой.
– Радоваться… Чему тут радоваться? Ходила бы на работу, как все нормальные люди, – бурчал он себе под нос. – Нет, ей надо нестись куда-то. В Ганновер…
– Слушай, Ханс, да ладно тебе зудеть… Давай я съезжу на первое собеседование, а там видно будет. Хорошо?
Перед тем как отправляться в Ганновер, необходимо было пройти телефонный тест на английском. Разговор прошел интересно и внес еще больше возбуждения от ожидания новых событий, людей и изменений в жизни.
Собеседование в Ганновере состояло из двух частей. Я возвращалась домой после первого, как мне казалось, успешно пройденного этапа. У меня было великолепное настроение. Поднимаясь по лестнице, я увидела открытую дверь своей квартиры, а на пороге насупленного и недовольного всем миром строгого надзирателя-контролера Ханса.
– Ну, что скажешь? Чего такого умного ты там, в Ганновере, наслушалась?
– Ханс, привет! Слушай, я так устала… И очень хочу есть, – ответила я, на что Ханс, чуть смягчаясь, пробурчал:
– Ладно, давай, проходи, будем ужинать… Мы с Сашей тебя ждали.
– Молодцы! Знаешь, Ханс, собеседование еще не закончилось…
– Чего им еще от тебя надо? – буркнул Ханс.
– Нас пригласили как потенциальных руководителей групп для работы с персоналом по обслуживанию гостей Всемирной выставки. Но предстоит еще отбор. Поэтому все ждут ответа по первому собеседованию: пригласят на второй тур… или откажут.
– Хм… Чего захотели… Мало им одного разговора…
– Дело не в разговоре, Ханс. Чтобы там работать, надо иметь определенную квалификацию, опыт работы с людьми, знать несколько языков, – это же проект интернациональный. А кроме того, с нами будут проводить занятия по работе с персоналом. Будут знакомить с выставкой, ее особенностями, давать инструкции по технике безопасности. Да много всего, Ханс…
– Ага… Ну, давай, дерзай…Ты, значит, в Ганновер, а я что? Тут с Сашей один? Ага… Это ты хорошо придумала! Хороша жена… Нечего сказать! – не унимался он.
Сидящий за столом Саша толкнул меня локтем:
– Мам, молчи, не спорь… Пусть себе говорит. Может, потом успокоится…
– А я-то думал, мы будем жить не тужить… Чего, скажи на милость, тебе в местном аэропорту не работалось? Захотелось ей… интернациональные, понимаешь, тут дела всякие…
– Ханс, давай не будем торопиться! Может, я и не получу приглашения! Вдруг меня не выберут на второй тур собеседования? Я же не знаю… Чего сейчас говорить о том, чего нет… Поживем – увидим… А что касается Саши, я уже думала об этом… Чтобы тебя не обременять… Нужно подумать, как организовать его лето…
Вечер был испорчен. Хотя в душе у меня все равно жила радость. Но никто, кроме Саши, это чувство со мной не разделял.
Ханс смотрел по телевизору какой-то немецкий фольклор, а я читала сыну книжку перед сном. Я устала. День был переполнен лицами незнакомых, но очень приятных людей, предчувствием счастья и новой жизни. Мне и в голову не приходило, что вслед за этим могут прийти неприятности и слезы…
Я жила в чудесной стране, которая мне пока очень нравилась. Старалась в совершенстве овладеть языком и изучить ее культуру, использовать все шансы для своего дальнейшего роста и карьеры. Какие возможности откроются передо мной, если я получу контракт на эту работу!
Я засыпала уставшая, но счастливая и удовлетворенная событиями прошедшего дня.
Глава 33
Контракт на работу
На следующий день Ханс заявил тоном, не допускающим возражений, что он против моей работы в Ганновере и чтоб я и мечтать не смела ехать туда на второе собеседование. Я, как человек откровенный, не могла скрыть обиду. Почему я должна настолько зависеть от его слов, настроения, старомодных представлений о жизни? Почему там, где мне открывалась удача, где я чувствовала правильность своих действий, я наталкивалась на эгоизм и ограниченность мужа, не имеющего ни малейшего представления о том, как плохо обстоят дела на рынке труда, особенно для женщин-иностранок! Ведь контракт на работу в Ганновере мог дать мне хороший старт для новых контактов и реальные шансы на будущее. К сожалению, моему пенсионеру-супругу все это было безразлично.
Но все же Ханс не был таким дураком, чтобы не видеть, как я переживаю из-за наших разногласий и его категоричности. Тем более что я стала с ним сдержаннее в общении. Желая как-то смягчить ситуацию и вывести меня на разговор, Ханс намекнул, что если уж я так хочу эту работу, то ему ничего не остается. Ведь он желает мне только добра и счастья! Он так меня любит, и все советы, которые мне дает, – от чистого сердца! Проблема в том, что я все хочу делать по-своему! Слушалась бы лучше мужа – и были бы в семье мир и покой…
Приглашение на второй тур собеседования не заставило себя ждать. С учетом рождественских праздников, оно было запланировано на январь 2000 года.
Еще до своего замужества, посещая различные курсы в Высшей народной школе, я познакомилась с интересной немкой по имени Михаэла. Однажды, после курса риторики, мы разговорились, и Михаэла пригласила к себе на чашку кофе. Она была необычным человеком и уж совсем нетипичной немкой. Несмотря на свою частичную инвалидность (у нее была парализована левая часть тела), Михаэла была очень привлекательной и просто светилась оптимизмом и жаждой жизни. Со вкусом одетая, она не ходила, как некоторые немки, в пижаме и домашних тапочках и всегда пользовалась макияжем. Михаэла стремилась к новым знаниям и общению с интересными людьми. С ней можно было говорить часами, днями на разные темы и доверять все самое-самое сокровенное!
Саладин (1138–1193) — едва ли не самый известный и почитаемый персонаж мусульманского мира, фигура культовая и легендарная. Он появился на исторической сцене в критический момент для Ближнего Востока, когда за владычество боролись мусульмане и пришлые христиане — крестоносцы из Западной Европы. Мелкий курдский военачальник, Саладин стал правителем Египта, Дамаска, Мосула, Алеппо, объединив под своей властью раздробленный до того времени исламский Ближний Восток. Он начал войну против крестоносцев, отбил у них священный город Иерусалим и с доблестью сражался с отважнейшим рыцарем Запада — английским королем Ричардом Львиное Сердце.
Валерий Тарсис — литературный критик, писатель и переводчик. В 1960-м году он переслал английскому издателю рукопись «Сказание о синей мухе», в которой едко критиковалась жизнь в хрущевской России. Этот текст вышел в октябре 1962 года. В августе 1962 года Тарсис был арестован и помещен в московскую психиатрическую больницу имени Кащенко. «Палата № 7» представляет собой отчет о том, что происходило в «лечебнице для душевнобольных».
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.
Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.
Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.
В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.