Как я случайно телепортацию обнаружила - [17]
Ну, действительно! Стал бы он при обычных людях использовать все эти паранормальные штучки, конечно! Я чуть по лбу себя при всех не треснула. Чёрт, ненавижу чувствовать себя наивной дурой. Что-то мозги у меня от всех сегодняшних событий совсем размякли. Надо сворачиваться.
Пока я устраивала себе самобичевания, Сэм куда-то удалился. Но вернулся довольно быстро, да ещё и с подносом вкусностей. Вопрос о доверии я решила отложить, увидев, как все начали поглощать это чудо. Да мне и самой захотелось, чего таить.
Увидев мой голодный взгляд (кофе с пирожным мне оказалось мало), Сэм пригласил присоединиться. Бросив Тому, что мы ещё не закончили, я тут же сграбастала себе на тарелку всяких салатиков и (о чудо), там была жареная курочка и шампуры с шашлыками. У меня чуть слюнки не потекли от обилия еды.
Пожелав всем приятного аппетита, я перестала существовать для нормального общества минут на тридцать. Да и мужчины от меня не отставали. Я рассудила, что еда для меня сейчас важнее всяких там ловцов, и целенаправленно уничтожала местные запасы пропитания.
Но, как и всё хорошее, трапеза подошла к концу. Мне так не хотелось вновь возвращаться к теме магии, она у меня уже в печёнках сидит, хоть и узнала я о ней только утром. Чтобы оттянуть момент неминуемого разговора, я встала и подошла к камину. Какой же он всё-таки красивый. Вот бы и мне такой домой. Эх, мечты, мечты.
— Что ты постоянно возле этого камина крутишься? Даже с прибытием сюда, ты первым делом к нему побежала. — Спросил, подошедший ко мне Фрэд.
— Мне ещё в детстве хотелось себе такой, но родители не разрешали его покупать.
— Почему?
— Внимание, сейчас будет цитата: "Мы не будем вырубать пол стены, чтобы установить там каменный мешок с огнём".
Фрэд сильно удивился. Ну, если судить по отвисшей челюсти.
— Я всё понимаю, но зачем вырубать стену?
— Я их тоже об этом спросила, — я обернулась, чтобы взглянуть на парня, — но они сказали прекратить расспросы и идти делать домашку. С тех пор о камине я не заикалась.
Пока Фрэд ушёл в раздумья, я вернулась к остальным и села на уже полюбившийся ковёр.
— Слушай, Олеся, тебе что, места не хватает? Чего ты на полу сидишь? — опять Том.
В ответ я только фыркнула:
— Тебе не понять всей прелести такого положения. — Он скептически посмотрел на меня, а я показала ему язык, чем опять ввергла в шок.
— Олеся, послушай меня очень внимательно. — Это уже Людвиг. — Я бы не советовал доверять Гришко Данилу, он не та личность, с которой тебе стоит водиться.
— Значит, ваша шайка — лучше?
— Определённо. — С гордостью ответил Снежок. А я подняла глаза к потолку, безмолвно спрашивая, с какой Луны они мне свалились.
— Ладно, не буду спорить. Скажите только, почему мне стоит его опасаться.
— А разве и так не понятно? Он нашёл очередную жертву. — Вклинился Том.
— Его назначили моим куратором. И у нас теперь будут совместные тренировки, он будет учить меня телепортироваться. — Поделилась информацией. О доверии тут речи не идёт, но хоть выслушаю, что они мне скажут. Послушаю, так сказать, аргументы и контраргументы, чтобы понять, кому верить.
— Да что тут учить?! Чётко представляешь место, куда хочешь попасть, и вуаля! Ты уже там.
— Сэм, ты тоже владеешь телепортацией? — я обрадовалась, но тут у меня пробежала одна мысль… — Постойте, у вас же есть уже человек, владеющий телепортацией. На кой вам я?
Ответил Фрэд:
— Нам требуется посторонний, тот, кто не связан с нами. В нашем ритуале, мы четверо — связующая нить, и один человек — проводник.
— И что это, вы каждый раз ищите новую жертву? — недоумённо спросила.
На меня укоризненно посмотрели:
— Не утрируй, человеку ничего не грозит.
— Ну как знаешь. — Сощурила глаза и весело развернулась к Сэму: — Ты расскажешь мне о телепортации? — Ведь это шанс узнать много нового уже сегодня!
— А то! Иди сюда.
Я подскочила со своего места и устремилась к парню.
— Сэм, опять ты за своё? — Фрэд подошёл к нашей компашки и укоризненно покачал головой, глядя на повеселевшего Сэма.
— Не мешай, Фрэд. Дай перед дамой покрасоваться. — Отмахнулся он от товарища.
— Леся, настоятельно не рекомендую идти куда-либо с этим оболтусом. — Людвиг продолжал есть, но не забывал давать «ценные» советы.
— Это почему же? — моя подозрительность выползла наружу, потому что абсолютно все парни, исключая Сэма, пытались сдержать смех.
— Потому что тебя может переместить в такое место, что тебе и не снилось.
Я всё ещё плохо понимала, о чём речь, но вежливо молчала, предоставляя им возможность продолжить.
— Да, однажды мы должны были отправиться в Мексику и оказаться на улице Тулум Канкун. Не спорю, мы там оказались. Вот только кричащий мужик в туалете и упитанная женщина, пытавшаяся ударить нас скалкой по голове, немного не входила в наши планы. А перенёс нас, угадай, кто? — парни всё-таки заржали.
— Эй, ну что вы позорите меня?! — картинно возмутился Сэм. Я тоже не сдержала улыбку.
— И таких случаев великое множество, всех не припомнишь. — Сдал с потрохами Сэма Том, пока тот пытался усмирить своих товарищей.
— Да знаете, народ, я сегодня тоже побывала в одном занимательном месте.
— Да ну? И как? Расскажи. — Попросил Фрэд, всё ещё стоя в отдалении. Я же вновь уселась на середину комнаты, как и делала раньше, и начала рассказывать.
Ночь в Землях Меча и Магии не только время вампиров и темных сил. Есть те, кто по природе своей понимает всю красоту этого времени суток, и использует для своего выживания. Темные эльфы, отринувшие доктрины Ллос, и стремящиеся вернуться на поверхность, к своим светлым братьям и сестрам. Именно в их замке пытается закрепиться и изучить феномен Срыва героиня этой книги - темная эльфийка, жрица Эйлистри.
Хешшкор Всемогущий с удивлением узнает о появлении нового колдуна, посвященного богини Миленион. Мало того что выскочка присвоил его имя, он жаждет расправиться с Тюремщицей Флифа и стать бессмертным. Но для этого существует только один путь — уничтожить другого бессмертного…
Ченг Ян путешествовал во времени и в конечном итоге оказался в Европе в средние века, став Роландом, наследным принцем. Но это окружение кажется не таким, как его прежний мир. Ведьмы реальны и они действительно могут использовать магию? Следуйте за Роландам в его битве за трон против его братьев и сестер. Сможет ли он победить, даже несмотря на то, что король уже объявил его безнадежным и тем самым поставил в наихудшую ситуацию? Обладая опытом современных технологий и помощью ведьм, которые известны как слуги Дьявола и за которыми охотятся по приказу Святой Церкви, сможет ли он добиться успеха в этом сражении? Теперь позвольте ему начать путешествие.
Айена - мир, в котором магия и технологии существуют параллельно. Иногда они действуют одновременно - и что-то может пойти не так. Например, когда один сильный, но недоученный экспериментатор перепутал трансфизические контуры, и в имперские предгорья перебросило две тысячи человек из камчатского поселка Белый Камень. Казалось бы, людям повезло - избежать смерти во время извержения вулкана и начать жизнь с нуля. В новом мире. С новыми возможностями. Только это не сказочное королевство, где карьерный путь попаданца устлан майскими розами.
Кэтлин Поулсон, библиотекарь из маленького городка, никогда не мечтала стать сумасшедшей кошатницей. Но в её доме появились Оуэн и Геркулес, и она поняла, что это не игры разума — у её котов настоящие магические способности. А когда возле любимого кафе Кэтлин обнаруживают труп доброй старушки Агаты Шепард, способность Оуэна становиться невидимым и умение Геркулеса проходить через стены помогают котам отыскать ключ к разгадке. Здесь замешаны чьи-то тёмные тайны, и придётся действовать скрытно, чтобы выйти на след хладнокровного убийцы.
Легенда о Хранительнице Северных Чертогов волновала многих, желающих обрести славу и богатство. Многие искали с ней встречи, надеясь покорить ледяную гордячку. И мало кто знает, что только сама Северная Леди выбирает, кому оказаться подле неё, а кому навеки замерзнуть. И никто не догадывается, что под холодной маской скрывается горячее и искренне любящее сердце. Это история не о том, кто есть сама Леди Северных Чертогов, а о том, кто её окружает и почему.