Как выжить в Пасти Быка. Тайны телешоу «Последний герой» - [8]
Впрочем, сказочное настроение быстро испаряется. Сразу после высадки стадо будущих героев гонят дальше. Мы утрамбовываемся в маленький, как, видимо, все в этой части света, грузовичок. Оператор — на крышу кабины, рюкзаки — в центр кузова, сами — по бокам. Проезжаем самый большой из островов архипелага Бокас-дель-Торо. (В переводе с испанского — Пасть Быка.) Повсюду абсолютно черные люди, которые, кажется, приветствуют нас. Мы-то их точно приветствуем: машем руками, кричим что-то международно-дружественное. «Мир. Дружба. СССР» — или: «Янки, гоу хоум!» — шутит Сергей Сакин. Маленькие одноэтажные дома, никакого асфальта… Чем не деревня в российской глубинке с сильно загоревшим населением? Только вот крыши на некоторых домах из пальмовых листьев, а по разбитым дорогам аборигены предпочитают ездить на американских машинах. Хотя невероятно, но факт, мы точно видели одну нашу «копейку» умилительно-желтого цвета. Конечной точкой непродолжительной поездки стал паром.
На пароме чувствуется творческая атмосфера съемочной площадки и милицейского участка одновременно. Всех делят по половому признаку и проводят настоящий мини-обыск: проверяют наличие спичек, ножей, еды и прочего. Попросту говоря, изымают все, что, по мнению организаторов, ну никак не может пригодиться на необитаемом острове! Начинаются разборки по поводу контракта: что можно брать с собой, а что нет.
Рюкзаки с крупным логотипом «жидкого спонсора» упакованы, делать, к сожалению, больше нечего, наступает томительная пауза. Все заряжены на какое-то действие, а тут — снова ждать. Каждый думает о том, что ждет его час спустя. Попытки разрядить атмосферу шутками хоть и имеют скромный успех, не могут перебить напряженного ожидания, слегка замешанного на философском настрое. Усевшись на краю верхней палубы, мужики задумчиво смотрят на стремительно отодвигающуюся пристань. На их лицах легко читается широкий спектр вопросов и настроений. От задумчивого «что ищем мы в краю далеком?» до чисто конкретного «и куда это меня, идиота, занесло?».
Пауза, впрочем, наступила только для нас. На первой палубе народ пашет, чтобы подготовить высадку. Люди с большими животами и вспотевшими от волнения лбами покрикивают на менее ответственных людей, изредка используя для доходчивости ненормативную лексику. После темпераментных объяснений российских режиссеров с аргентинскими коллегами нам разрешают спуститься на первую палубу.
Нас делят на два племени и объясняют, кому куда плыть. Впервые для нас звучит странная формулировка деления. Теперь мы племена. Звучит воинствующе, и это вселяет туманное чувство кровожадности. Как-то из книг в детстве мне передалось то, что в племя, как правило, сбиваются людоеды или жестокие индейцы.
Паром тронулся, мосты для отступления сожжены. Более разношерстную компанию трудно представить — организаторы постарались на славу. Пытаюсь определить свое отношение к каждому, кто оказался в нашем племени, но понимаю, что делать это рано. Неожиданно становится тоскливо, что в конечном счете ты все же один, а команду выбрал не ты и не команда выбрала тебя. Появились соперники. Конечно, после разделения мы не стали друг для друга противниками, ребята на прощание обнимаются… Аня Модестова оказалась в нашем племени — Тортугас. Без всяких объяснений приближающегося Сереги Сакина (Лагартос) обещаю ему заботиться о ней. Как и большинство участников проекта, я знаю об их романе. Не представляю, что было бы, если бы я оказался сейчас в разных командах со своей девушкой. Боюсь, я бы просто отказался от участия в игре. И скорее это не благородство или еще что-то такое. Это страх. Сакин с Модестовой явно не собираются отступать. Они долго прощаются вопреки убедительным просьбам режиссера встать на места.
Чувствую возрастающее с каждой секундой напряжение, словно предстоит участвовать в суперважном соревновании. Так оно, собственно, и есть, и, думаю, каждый испытывает нечто схожее. Нас расставляют вокруг сундуков и плотов, снова томительное ожидание. Паром замедляет ход, гасит обороты, и мотор затихает. Все, как один, оглядываются в поисках островов. Подозрения вызывают лишь два. Ну да… Еще бы — других вблизи нет. Но до берега этих кусочков земли с торчащими пальмами не менее двух километров. В воздухе висит немой вопрос: «А где же обещанные контрактом двести-триста метров?» Но, как все уже успели понять, бузить по такому плевому поводу бесполезно. Создалось стойкое ощущение, что контракт каждая из сторон читала очень выборочно.
Проходит еще минут двадцать прожаривания участников на солнце, которое, к слову сказать, не жалеет усилий. И это совсем не знойная погодка курорта юга России. Это раза в три жарче и ярче. Крем от загара смешно растекается по лицам, делая всех похожими на индейцев с боевой раскраской.
Наконец происходит некоторое шевеление. Бодров, проходя мимо сундуков, бубнит что-то в микрофон. Мы догадываемся: это последнее, что будет перед высадкой. Тут же звучит команда: «СТАРТ!» — все бегут к спасжилетам, хватают весла, выбрасывают сундуки своей команды. Атмосфера ночной кухни с тараканами, как если бы вдруг хозяин встал ночью попить и включил свет. Остается перерубить канат, удерживающий плот, и… ВПЕРЕД! Бухаемся с обоих бортов с нашими причиндалами в воду. Неизвестности стало на каплю меньше. Перед прыжком в воду я успеваю повернуться лицом к ошарашенным от такого экшэна людям, как бы выражая: «Чего ж вы ожидали? Никто из нас и не сомневался, что готов сорваться с места по команде, чтобы попасть к цели…»