Как стать герцогиней - [96]

Шрифт
Интервал

– Пожалуйста, послушай Грея. – Беатрис уже снимала передник и потянулась за своим плащом из шерстяной ткани. – У нас в жизни и так было более чем достаточно скандалов. Если ты отправишься в тюрьму, я этого не перенесу. Я не хочу этого!

Джошуа прислонился к дверному косяку и гневно смотрел на Грея:

– Мне совсем не нравится, что ты до сих пор помолвлен с другой женщиной, но при этом говоришь моей сестре…

Грей склонился вперед и что-то прошептал на ухо Джошуа. Брат Беатрис с опаской посмотрел на него:

– Это правда?

– Клянусь своей честью джентльмена, – заявил Грей. – А моя честь никак не запятнана. – Грей улыбнулся Беатрис: – Или была безупречна, пока я не встретил твою сестру. Тогда я стал вести себя не по-джентльменски. Но у меня есть оправдание: я сильно на нее запал.

Пока Беатрис купалась в обещаниях, на которые уловила намек в словах Грея, Джошуа посмотрел на нее, потом снова на герцога.

Грей протянул руку Джошуа:

– Просто дай мне возможность показать, что ты не виновен. И дай мне разрешение сделать Беатрис моей герцогиней.

Казалось, что лучше всего на ее брата подействовало слово «герцогиня». Он выдохнул, потом пожал руку Грея:

– Если ты мне врешь, то клянусь: следующая наша встреча будет с пистолетами на рассвете.

Грей кивнул:

– Я бы изменил свое мнение о тебе, если бы ты ответил по-другому. – Грей обернулся и посмотрел на мост. – Но, пожалуйста, поторопись. И поезжай дорогой, на которой ты точно не встретишь Шеридана и констебля.

Джошуа быстро кивнул, взял пальто и шляпу. Они подождали, пока Беатрис не отправит служанку домой через дверь для слуг, затем Беатрис вернулась в прихожую и взяла свою шляпку и перчатки. После того как она оказалась снаружи вместе с Греем, Джошуа запер дверь. Но он заявил Грею и Беатрис, что посмотрит, как они перейдут по мосту на другую сторону.

Уже там Беатрис повернулась, чтобы помахать брату, и увидела, что он отправляется к тому месту, где стояла двуколка и жила их лошадь. И только тогда Беатрис позволила Грею отвести ее на тропинку в лесу, которая вела к Эрмитэдж-Холлу. Они не собирались идти по широкой дороге, по которой тоже можно было попасть в большой дом и которой явно воспользуется Шеридан.

Несколько минут они с Греем шли молча. Беатрис заговорила первой:

– Ты считаешь, что твой план сработает?

– Какое-то время будет работать. И, кстати, нам не следует торопиться с возвращением в Эрмитэдж-Холл, чтобы дать твоему брату возможность уехать. Джошуа должен добраться до Лестера раньше их. Но в конце концов ему с ними все равно придется поговорить. Я очень надеюсь, что смогу убедить их поверить тебе, поверить в его алиби до этого.

Это имело смысл. Они еще какое-то время шли молча.

– Что ты прошептал на ухо моему брату? – наконец спросила Беатрис.

– Скажу тебе попозже, – таинственно ответил Грей.

– Ну, что бы это ни было, ты убедил его уехать. Спасибо тебе за это. И спасибо за все, что ты для него делаешь.

– Не нужно меня благодарить. Я просто делаю то, что правильно.

Беатрис вопросительно приподняла бровь:

– Сегодня с утра ты так не думал.

– На самом деле думал. Только сам не хотел себе в этом признаваться.

– Почему нет?

Он печально ей улыбнулся:

– Потому что, как правильно заметила моя мать, в глубине души я хотел, чтобы ты была только моей, чтобы мне не нужно было тебя ни с кем делить. Я хотел, чтобы ты выбрала меня, а не его.

– Это не было соревнованием, Грей! – раздраженно сказала Беатрис. – Он боролся за свою жизнь. Я хотела, чтобы ты ему помог, а не мешал. И все!

– В конце концов я это понял.

Беатрис уставилась в землю:

– И я также хотела, чтобы ты мне доверял.

– Я знаю. И я тебе верю. Именно поэтому я вернулся, чтобы попытаться его спасти.

Они шли дальше, и Грей взял Беатрис за руку. Это выглядело как декларация его намерений, о которых он объявил Джошуа, потому что на тропинке мог появиться кто угодно и увидеть их вместе. Было очевидно, что Грея это не волнует.

Но проблема не была решена. Даже наполовину.

– Как я предполагаю, ты хотел, чтобы я выбрала тебя, а не Джошуа, поскольку ты считаешь, что твоя мать в свое время выбрала твоего отчима и остальных членов семьи, а не тебя.

– Что-то в этом роде. – Беатрис нахмурилась, услышав этот обтекаемый ответ, и Грей добавил: – Ты говорила, что моя мать сделала все, что смогла, но, тем не менее, я ее виню. Ты была права. Я ее во всем винил. Но мне не следовало этого делать.

Беатрис подняла его руку в перчатке и поднесла к своим губам, чтобы поцеловать.

– За что ты винишь свою мать? За то, что происходило между тобой и твоими тетей и дядей?

Он ей об этом что-нибудь наконец скажет?

Грей нахмурился, словно пытаясь определить, как и с чего начать. Затем он тяжело вздохнул:

– Вначале я должен объяснить тебе кое-какие вещи, связанные с моим возвращением в Англию. Когда дядя Юстас приехал за мной в Пруссию, я был возбужден и хотел ехать с ним. Я знал, что являюсь наследником огромного поместья, а мой настоящий отец занимал высокое положение в обществе. Но мать и отчим очень хорошо ко мне относились – так, как все нормальные родители относятся к своим детям. Ко мне относились, как ко всем остальным, не хуже и не лучше. Да, мы впятером боролись за их внимание, как и все дети. Тем не менее, если кто-то со стороны пытался как-то навредить одному из нас, другие выступали в его защиту. Единым фронтом!


Еще от автора Сабрина Джеффрис
Строптивая наследница

Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.


Страсть герцога

Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…


Отчаянный холостяк

Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…


Запретный поцелуй

Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.


Танец соблазна

Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.


Коварный повеса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Дневник безумной мамаши

Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!


Моя жизнь по соседству

Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.


Встреча влюбленных

Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.


Любовь и другие катастрофы

Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…


Невероятная история тетушки Питти

Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.


Сказки для взрослых, экспромты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Случайный граф

Ни для кого не секрет, что год, когда девушка начинает выезжать в свет, – самый волнительный и прекрасный в ее жизни. Балы, платья, атласные перчатки и, конечно, перспектива удачного замужества. Но для мисс Фионы Хартли это чудесное время омрачено жесткими условиями, которые поставил ей шантажист. Перед ней стоит нелегкая задача – и почему такому не учат в школе для девочек? – любыми способами заставить лорда Рэйвенпорта на себе жениться.


Герцог моей мечты

Рецепт идеальной авантюры: чопорный, но чертовски привлекательный герцог, который не без основания носит прозвище «Сухарь», острая на язык дочь богатой семьи, чья анонимная колонка в дамском журнале покорила сердца прекрасной половины Лондона, и юная леди, скрывающаяся под обличьем… мальчика-трубочиста. Приправить очарованием Англии начала XIX века, коллизиями в духе Джейн Остин и щепоткой страсти – и оторваться от такой книги будет совершенно невозможно!