Как сбежать от любви? - [14]
— А ты, Кэри, так идеальна? Когда ты увезла Дэнни из страны, ты поступила подло. Ты похитила моего племянника!
— Я его не похищала. Это мне решать, куда мы с ним поедем.
— Может, ты будешь так добра и расскажешь мне о своих планах? Как долго ты останешься на Менорке и куда собираешься ехать потом?
— Я останусь здесь с семьей Элейн до пятницы, а потом вернусь в свою квартиру в Лондоне и буду жить как обычно.
— Хорошо. Ты можешь остаться здесь и выполнять свою работу, но только если пообещаешь не поступать так больше.
— Моя работа тебя не касается. Мне не нужно твое разрешение, я уже тебе об этом говорила.
— Но куда едете вы с Дэнни и с кем вы встречаетесь — это меня касается. Я уже тоже тебе об этом говорил, но, поскольку тебе трудно поступать, как порядочному человеку, я оставлю здесь, на Менорке, своего помощника, а сам вернусь в Лондон закончить одно дело.
— Хочешь сказать, за мной будут следить? Да кем ты себя считаешь?!
— Ты знаешь, кто я. Я никогда не пытался скрыть от тебя свое имя и фамилию и не пытался ввести тебя в заблуждение относительно моих намерений. А вот у тебя, кстати, не такое блестящее прошлое. Не будем забывать о том, что ты затевала, когда мы встретились в первый раз.
— Я ничего не затевала! Я делала одолжение Лулу. По-твоему, это плохо — помогать друзьям?
— Ну… Учитывая намерения Лулу… Интересно, а как ты относишься к супружеской измене?
— Ты не знаешь всей истории.
— Не важно. В конце концов, ты была в кабинете Даррена. Может быть, у вас с ним тайная связь?
— Тогда почему он не возражал, когда ты поцеловал меня? — разозлилась Кэри.
— Может, понял, что встретил достойного соперника?
— Он тебя чуть ли не подбадривал! Это было унизительно!
— Ты нашла его поступок унизительным?
— Конечно! К тому же теперь полмира смотрит на мою фотографию в этом дрянном журнале!
— О, ты ее видела?!
— Ты не имел права вовлекать меня в скандалы!
— Насколько я помню, мы целовались именно из-за твоей неразумной вылазки в кабинет Даррена, — сухо проговорил Ник. — Надеюсь, ты извлекла урок.
— Тебя не касаются ни мои поступки, ни мои отношения с людьми, ни вообще вся моя жизнь!
— Пока ты заботишься о моем племяннике, все, чем ты занимаешься, меня касается.
— А как насчет тебя? Эта ужасная фотография появилась из-за твоего возмутительного поведения!
— По-моему, я не обязан ничего тебе объяснять.
— Но тем не менее ты считаешь, что я должна объяснять тебе свои поступки!? — Кэри окинула его презрительным взглядом.
Ник был совершенно спокоен и выглядел идеально в шикарном дорогом костюме. Весь его вид говорил о богатстве и могуществе.
Наверно, вся его одежда шьется на заказ, даже ботинки!
— Ты же не привык к трудностям, не так ли? Тебе все достается слишком легко. Ты и представить себе не можешь, каково это — сомневаться в своих поступках, беспокоиться, правильные ли решения ты принял?
— Ошибаешься. Бывает, я сомневаюсь в своих поступках, — холодно сказал Ник. — Наличие денег не избавляет от трудных решений.
— Нет, но жить становится гораздо легче.
— Я переживаю последствия своих ошибок, как и другие. — Он провел рукой по темно-каштановым волосам.
— Бедный маленький богач! — усмехнулась Кэри. — Надеешься, я тебя пожалею?
— Хорошо, давай прекратим! — Ник снял пиджак и перекинул его через плечо. — Я приехал не для того, чтобы с тобой спорить. Я только хотел точно знать, где находитесь вы с Дэнни.
Его тон испугал Кэри.
Ник сжал губы и нахмурил брови. Его загорелое широкоскулое лицо напряглось.
— Когда ты возвращаешься в Лондон? — спросил он деловым тоном.
— В понедельник утром, — осторожно ответила она. — Мы летим все вместе.
— Мой помощник, Спиро, останется с тобой и позаботится о том, чтобы у вас с Дэнни все было в порядке. К сожалению, я должен немедленно вылететь в Лондон.
— Он не может остаться здесь! Знаешь ли, вилла принадлежит не мне.
— Не беспокойся, я все улажу. А если ты попытаешься сбежать от Спиро, я немедленно тебя найду и помещу тебя туда, где будут внимательно наблюдать за каждым твоим шагом.
— Ты угрожаешь нас с Дэнни похитить? — задохнулась Кэри.
— Ты по-прежнему склонна все драматизировать, — спокойно сказал Ник. — Просто не делай глупостей хотя бы в ближайшие несколько дней.
— Почему ты так поступаешь? Тебе же безразличен Дэнни!
— Он мой племянник, и я о нем забочусь.
— Тогда почему только через полгода после смерти брата ты приехал за его сыном? Решил, будет удобнее подождать подходящей возможности, например, когда приедешь в Лондон по делам?
— Мне было ничего не известно о существовании Дэнни. Я только недавно узнал о племяннике.
На долю секунды лицо Ника исказила гримаса боли. Кэри удивленно уставилась на него. Неужели он говорит правду? Ей захотелось спросить, почему он не знал о Дэнни, но тут из дома вышла Элейн. Она приближалась к ним, неся в руках бутылку минеральной воды и два стакана.
— Я подумала, вы непременно захотите освежиться.
— Спасибо за заботу, — Ник повернулся к Элейн. — Но я как раз собирался уходить.
— Но… — Внезапно Кэри потеряла дар речи. Она все еще думала над только что полученной информацией.
— Я встречу ваш самолет, когда вы вернетесь в Лондон на следующей неделе. — Ник двинулся к воротам.
Сразу после свадебной церемонии Хлои узнает ужасную правду: Лоренцо, новоиспеченный муж, никогда ее не любил и женился лишь по расчету. Не в силах выдержать сокрушительного удара, Хлои сбегает прямо с торжественной церемонии и уезжает в другой город, поклявшись больше никогда не возвращаться…
Самое счастливое событие в жизни — ожидание ребенка — превратилось для Лили Чейз в кошмар. Отец будущего малыша в бешенстве выгнал ее. Оказывается, Вито Сальваторе не может иметь детей. Лили решает выяснить правду.
Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…