Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы - [2]
В глубине зала поклонницы окружили бейсболиста из «Янки»; я ему подмигиваю и прохожу мимо. Я болею за «Метс» и не хочу быть вероломной. Когда в один прекрасный день я окажусь на седьмом уровне и смогу управлять людьми и ситуациями, «Метс» вообще перестанут проигрывать.
Меган и Шелби забились в дальний угол. Сколько я им говорила, что нужно быть посмелее, понапористее!.. Конечно, говорить легко, когда уверена в собственной неотразимости.
— Добрый вечер, красавицы.
Я беру бокал мартини (бармен как из-под земли вырос — разумеется).
— Ви! — Конечно, Шелби называет меня по имени, но я не буду нарушать анонимность, предусмотренную статьей 473 Программы улучшения качества жизни. — Ви, ты потрясающе выглядишь!
Мы слегка соприкасаемся щеками в фальшивом поцелуе, а Меган горячо сжимает мне локоть.
Звонит мобильник. Я включаю «режим ожидания» — не хочу отвечать, пока не узнаю, кто меня домогается. Определитель номера показывает, что это Гарри. Подумав с минуту, я возвожу глаза к потолку и прячу мобильник обратно в сумочку.
— Пусть оставит сообщение на автоответчике — у меня девичник с лучшими подругами!
У Шелби от зависти зрачки сужаются, как у кошки. Она явно дозревает. Для каждого клиента Программы есть дополнительные возможности (статья 10478). Мне не терпится попасть на следующий уровень, позволяющий читать мысли. Восхитительная Ви Видит Вас наскВозь — звучит, правда?
Программа с подвохом: клиент узнаёт условия контракта лишь после того, как поставит подпись. Ни Меган, ни Шелби пока не в курсе; Шелби, впрочем, я просвещу очень скоро, она почти созрела. Что касается Меган… скажу только, что, хотя она не безнадежна, с ней лучше повременить.
Я откидываю волосы и тяжко (чуть не сказала «из глубины души») вздыхаю.
— Что сегодня в бутике творилось, вы бы видели! — Эффектная пауза. — В «Пост» упомянули о новой линии, пришлось завести лист ожидания. Звонила секретарша Джулии, обещала пять штук, если поставлю ее первой в списке. — Я закатываю глаза с видом оскорбленной добродетели: — Представляете? Думает, меня можно купить!
Теперь самое время презрительно фыркнуть.
Меган округляет глаза.
— Новая линия?!
— Да. Паоло трудился как пчелка. Революционный дизайн!
Паоло — мой ментор, это он меня завербовал. В Италии Паоло считался самым продвинутым кутюрье (изделия из кожи). В пакет его привилегий за сделку входил переезд в Нью-Йорк, где он также процветает. Мне, конечно, льстит, что моя душа стоила так дорого. Не знаю, что во мне такого особенного, но каждый день возношу за это особенное хвалу сами понимаете кому.
— Скорей бы увидеть новую коллекцию! — стонет Шелби.
Я наклоняюсь к ней с нежнейшей улыбкой.
— Первая сумка достанется тебе.
Все, Шелби на крючке — ее выдают глаза. Она повелась на кусок кожи с лейблом. Шелби мне не нравится, просто обидно, что она так легко попалась.
— Ви, ты лучше всех, — с чувством произносит Шелби.
Неужели я буду спорить?
— Приглашаю вас завтра на ланч, — говорю я.
Подгадаю, чтобы в ресторане оказалась Люси. Оформление всех документов, включая наш маленький трюк, обычно занимает часа два, но для тех, кому невтерпеж, есть упрощенная форма (Люси слизнула ее с налоговой декларации; смешно, да?). Вот завтра Шелби и приколем.
Меган через весь зал строит глазки подозрительному типу в кожаных штанах. Мой индикатор голубизны зашкаливает, однако бедняжка Меган не слышит предупреждающего писка.
— По-моему, ты ему нравишься, — говорю я, просто чтобы что-нибудь сказать. — Пойди поболтай с ним.
Меган в замешательстве, но, поскольку бой-френда у нее нет, она медленно идет к кожаному типу. Я морщу нос (сплошная показуха; пусть думают, что это мимическое усилие заменяет мне волшебную палочку), и заклинание само складывается в голове:
В тот же миг голубой окидывает Меган оценивающим взглядом. Теперь в замешательстве его дружок, а меня разбирает смех. Мужчины, какой бы ориентации они ни были, одинаковы — готовы бежать задрав хвост за всем, что шевелится. Протрепавшись с Меган всего пять минут, новообращенный под руку ведет ее к выходу. Я делаю большой глоток мартини. Колдовство отнимает уйму энергии, я как выжатый лимон, но от спиртного по венам разливается тепло, и силы быстро восстанавливаются.
— Неплохого парня она подцепила, — говорю я с довольной улыбкой.
— Везет же, — бормочет позеленевшая Шелби.
— Не волнуйся, будет и в твоей постели мустанг.
— Какая же я все-таки завистливая! — с пафосом восклицает Шелби.
Ее раскаяние шито белыми нитками.
— Для таких особо тяжелых случаев, голубушка, и изобретены антидепрессанты, — мурлычу я, поглаживая ее руку.
С минуту мы выжимаем фальшивые улыбки: я размышляю о том, что скоро КПД моих чар существенно возрастет, Шелби — о своем о девичьем.
Я замечаю его первой. Мустанг появляется словно по заказу, в костюме от Армани. Меня добивают его туфли — я очень неровно дышу к итальянской классической обуви. Мустанг явно косит под зрелого Ричарда Гира. Наши взгляды встречаются, но ни под ложечкой, ни внизу живота ничего не екает. Кажется, пора и Шелби приготовить лассо — в последний раз, больше ей не придется ловить мустангов, те сами полезут под седло.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Всем известно, что крутой суперагент – это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, – как тогда будет выглядеть вся эта история?Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!Ее зовут Робинсон.
Молодая и ироничная Финли Таннер обожает посиделки с верными подругами за ланчем и ненавидит заниматься утренней гимнастикой. Но что по-настоящему заставляет кипеть ее кровь, так это охота за уцененными товарами от дизайнеров на всяческих распродажах.Однажды руководство юридической фирмы, в которой Финли работает скромным помощником юриста, дает ей необычное задание. Вдове состоятельного клиента, погибшего в дорожной аварии, кажется, что на самом деле ее муж был убит. Нужно постараться разубедить вдову в ее подозрениях.
Если ты Клэр Райли, самый молодой старший редактор глянцевого журнала, то тебе необходимо усвоить несколько правил относительно того, как переспать с кинозвездой.Не забудь о порядочности, потому что кинозвезда Коул Браннон сексуален и обезоруживающе искренен, в отличие от других знаменитостей, у которых ты брала интервью.Не зацикливайся на нем. Почаще вспоминай о коварной коллеге и своем бывшем никчемном бойфренде.Не слишком обольщайся, если он пригласит тебя позавтракать.Не теряй спокойствия. Даже увидев свое имя в конце скандальной статьи, которую ты вовсе и не писала, не отчаивайся.
В свои тридцать пять лет Харпер Робертс занимает высокий пост в престижной юридической фирме. Она талантлива и амбициозна, но в любовной сфере терпит полный крах. Мужчины бросают Харпер, едва узнав о ее престижной работе и огромной зарплате. Поддавшись на уговоры трех своих подруг, Харпер решает сыграть роль гламурной блондинки и проверить, какова будет реакция мужчин. Прикидываться дурочкой не так уж и трудно, нужно только кокетливо хлопать ресницами и почаще говорить «как бы». Нацепив ярко-розовое платье и нанеся боевую раскраску, Харпер начинает этот головокружительный эксперимент…