Как прикажете, Королева! - [13]

Шрифт
Интервал

Джекки побежала в гримерку и вытащила из рюкзачка сотовый. Шесть пропущенных вызовов, и все — от Мартина Ламберта.

Какого черта ему от меня понадобилось? — подумала Джекки. Интересует мое мнение о том, какого цвета будут ножки у стульев?

Перезванивать Мартину ей не хотелось, поэтому Джекки уже готова была бросить телефон обратно в рюкзачок, когда на экранчике сотового снова высветилось имя Мартина.

— Тьфу ты, черт! — пробормотала Джекки и сняла трубку. — Доброго вам, мистер Ламберт, — сухо поздоровалась она.

— И вам доброго дня, мисс Льюис, — донеслось холодно-спокойное приветствие. — Вы не забыли о свадебном платье? Надо бы выбрать, примерить, если, конечно, вы не собираетесь шить его на заказ. Впрочем, это потребует еще больше времени. И, кстати, мы с вами упустили такую важную деталь, как кольца. Какая же свадьба без обручальных колец?

— Мистер Ламберт, я занята, у меня репетиция вечернего выступления.

— А еще у вас свадьба меньше чем через две недели.

— Свадьба через две недели, а репетиция уже сегодня, — мрачно заметила Джекки.

— Это не отменяет покупки платья и колец.

Чертово платье, чертовы кольца! — мысленно простонала Джекки.

— Так чего вы хотите? — вслух спросила она.

— Хочу, чтобы вы поехали со мной и выбрали все, что нужно.

— Но почему это обязательно делать прямо сегодня? — недовольно поинтересовалась Джекки. — Можно подумать, до завтра нельзя подождать.

— Нельзя. Вы готовы тянуть с этим, а я нет. Не хочется выбирать платье и кольца в последний день перед свадьбой.

— Занялись бы лучше своим фраком. Маникюр бы сделали.

— Не волнуйтесь, о себе я привык заботиться сам.

— Я вообще-то тоже.

— Вот и чудно. Позаботитесь о себе сами, только в моем присутствии.

— Черт! Мы успеем управиться с этой фигней до семи?

— Успеем, а если нет, я отправлю в ваши Совиные Подворотни частный самолет.

— Думаю, здесь это оценят, — хмыкнула Джекки. — Ладно, я что-нибудь придумаю. Скажите лучше, куда вы меня тащите?


Салон «Брачный каприз», судя по всему, был одним из самых дорогих салонов в городе. Джекки не очень-то удивилась, попав в это место — ее «жених» как будто нарочно старался выбрать заведение, где Джекки чувствовала бы себя особенно неловко.

Впрочем, виду она не подавала и, наоборот, держалась с вызывающей небрежностью, которая, как она уже заметила, порядочно бесила Мартина. Ее дикая для этих мест одежда — широкие яркие штаны с множеством кармашков, черная футболка с серебристым черепом и толстая цепь с подвеской-амулетом — мгновенно привлекла внимание обслуживающего персонала. А когда Джекки принялась разгуливать между манекенами, трогать платья и комментировать их покрой, к ним немедленно выплыла администратор «Брачного каприза», на лице которой были написаны удивление и возмущение, плохо замаскированные делано-любезной улыбкой.

Администраторша сразу поняла, что Джекки пришла сюда с этим элегантно и дорого одетым мужчиной, то есть с Мартином, поэтому выразить своего негодования не могла, чем Джекки, которая терпеть не могла подобных личностей, не преминула воспользоваться.

— Здрасьте, — глуповато улыбнулась она администраторше. — Я тут… э. э… платье себе выбираю. Вот мой женишок. — Джекки ткнула пальцем в Мартина, чьи щеки немедленно покрылись румянцем. — Он мне это… платьишко решил прикупить. И колечки заодно. Вы колечками торгуете?

— Колечками? — пролепетала ошеломленная таким невиданным чудом администраторша. — Вы, наверное, имеете в виду обручальные кольца? Это не к нам. Неподалеку от «Брачного каприза» есть ювелирный салон, где вы сможете выбрать…

— Все ясно, — перебила женщину Джекки. — Круто. Значит, все прикупим в одном месте. Удобно. Правда, милый? И ходить далеко не надо.

— Извините, — обратился к администраторше побагровевший Мартин. — Моя… невеста… она не из этих мест, нечасто бывала в таких салонах, сами понимаете.

— О, конечно, — просияла администраторша. — Мы поможем вашей невесте сделать правильный выбор. Надеюсь, все останутся довольны. Я могу предложить вам последнюю коллекцию самого популярного на сегодняшний день модельера Джейми Висконти, — снова повернулась она к Джекки. — Он одевал героинь из «Страстей в маленьком городке». Вы наверняка смотрели этот сериал?

Джекки округлила глаза, сделав вид, что совершенно не понимает, о чем идет речь.

— Это че, правда круто?

— Еще как круто, — сцепив зубы, обратился к ней Мартин. — Иди с этой милой дамой, Джекки. Она тебе поможет.

— Дорогой, а сколько бабок можно спустить на платье? — ехидно поинтересовалась у Мартина Джекки.

— Сколько тебе захочется, милая, — прорычал Мартин.

— Ох, спасибо, любовь моя! — завизжала Джекки и, подпрыгнув, повисла на отглаженных лацканах Мартинова пиджака.

Стряхивать с себя «невесту» было бы верхом неприличия, поэтому Мартин выцедил из себя улыбку, а когда Джекки наконец отцепилась от него, тщательно разгладил пальцами мятый пиджак.

Администраторша, во избежание конфликтов решившая сама обслужить странную клиентку, принесла в примерочную несколько платьев от дизайнера, одевавшего дурацких героинь из не менее дурацкого сериала, который Джекки терпеть не могла.


Еще от автора Энн Вулф
Колье для невесты

Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…


Прекрасный цветок

Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…


На том краю радуги

Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.


Брак – выдумка мужчин

Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?


Женские шуточки

Две подруги, Лиси и Джейн, пытаясь разыграть друг друга в День дурака, сами попадают в невероятные ситуации. Лиси – избалованная и легкомысленная, становится… скромной няней двоих детей. А Джейн – «синий чулок» с расписанной по минутам жизнью – отправляется на поиски приключений в Марокко. Обе подруги находят свою любовь, но обстоятельства складываются так, что, не успев обрести счастье, они снова теряют его. Смогут ли девушки вернуть своих любимых и понять, что жизнь близкого человека – неподходящий объект для розыгрыша?


Молчаливые звезды Гринвуда

В каждом маленьком городке есть свои тайны, и Гринвуд, куда приезжает неугомонная журналистка Ди Шерил, – не исключение. Загадка Гринвуда оказывается опасной, и несдобровать бы маленькой отчаянной Ди, если бы к ней на помощь не подоспел тот, от кого она меньше всего этого ожидала. Впрочем, ее общение с этим непредсказуемым человеком – Грэем Годри – всегда было полно сюрпризов…


Рекомендуем почитать
Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Если любишь...

Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?


Правила диктует любовь

Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!


Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала…

Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.


Семья для Бобби

Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…


Озеро нашей любви

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…