Как появились броненосцы - [9]
И Динго, жёлтый пёс Динго, вечно голодный и вечно грязный, бросился на Папашу Кенгуру. Он гнался за ним, разинув зубастую пасть так широко, что она напоминала совок для каменного угля. А гордый Кенгуру мчался на своих коротких лапках и слегка подпрыгивал, прямо как дикий кролик.
Кенгуру бежал через пустыню, бежал через горы, бежал через солончаки, бежал через тростниковые заросли, бежал через рощи синих камедных деревьев, бежал через чащи араукарий… Бежал так долго, что у него заболели передние ноги. Вот как!
А Динго, жёлтый пёс Динго, вечно голодный и вечно грязный, преследовал его, разинув похожую на мышеловку пасть. Он не догонял Кенгуру, но и не отставал от него. Вот как!
Кенгуру, Папаша Кенгуру, всё бежал и бежал. Бежал он через рощи деревьев, бежал по высокой траве, бежал по траве низкой, перебежал через тропики Рака и Козерога… Бежал, пока наконец у него не заболели задние ноги. Вот как!
И Динго бежал, жёлтый пёс Динго. Голод всё сильнее и сильнее мучил его, и пасть его открылась так широко, что стала похожей на конский хомут. Он не догонял Кенгуру, но и не отставал от него. Так прибежали они к реке Волгонг.
Надо тебе сказать, что на этой реке не было моста, не было там и парома, и Кенгуру не мог перебраться на другой берег, поэтому он встал на задние лапы и прыгнул что есть силы.
Прыгал он через камни, прыгал через кучи песка, прыгал по пустыням Средней Австралии… Прыгал, как прыгают все настоящие кенгуру.
Сперва он прыгал на метр, потом – на три, потом – на пять. Его ноги становились всё сильнее и сильнее, его ноги становились всё длиннее и длиннее. Он не мог остановиться и на секунду, чтобы отдохнуть и набраться сил, хотя ему давно уже хотелось поесть и хорошенько поспать.
А Динго, жёлтый пёс Динго, по-прежнему гнался за ним. Динго страдал от голода и с удивлением спрашивал себя: «Какие земные или небесные силы заставляют прыгать так далеко Папашу Кенгуру?» А Кенгуру прыгал, как кузнечик, как горошина на сковороде, как новый резиновый мячик на полу детской. Он прижал к груди передние ноги и прыгал на задних. Он вытянул хвост, чтобы сохранять равновесие. И всё прыгал и скакал по долине реки Дарлинг.
А Динго, жёлтый и усталый пёс Динго, бежал за ним, не отставая. Ему больше прежнего хотелось есть, он был страшно удивлён и всё спрашивал себя, какие земные или небесные силы помогают Папаше Кенгуру так далеко и быстро прыгать.
И вот Нконг выглянул наконец-то из своей купальни, наполненной солёной водой, и произнёс: «Пять часов».
И Динго, жёлтый пёс Динго, сел на землю. Ах, бедный пёс Динго, по-прежнему голодный, весь покрытый пылью, сел он на солнце и, высунув язык, завыл.
Сел и Кенгуру, Папаша Кенгуру, сел прямо на свой согнутый хвост, как на высокую скамеечку, и сказал:
– Как я рад, что всё наконец-то закончилось!
– Почему же ты не поблагодаришь жёлтого пса Динго? Почему ты не поблагодаришь его за всё, что он для тебя сделал?
Кенгуру же, утомлённый Папаша Кенгуру, сказал:
– Он выгнал меня из родного дома, где я жил с детства, он не позволил мне отобедать в привычное время, из-за него я изменился до неузнаваемости и уже никогда не сделаюсь прежним. К тому же у меня страшно болят ноги – и это тоже из-за него.
Нконг ответил ему на это:
– Если я не ошибаюсь, ты просил меня сделать тебя необыкновенным зверем, не похожим на всех остальных животных, а также, помнится, тебе хотелось, чтобы тебе проходу не давали? И вот, пробило пять пополудни, и твоё желание исполнилось!
– Всё так, – сказал Кенгуру, – но мне жаль, что я попросил тебя об этом… Я думал, что ты изменишь меня посредством волшебства, произнеся особое заклинание, а ты просто-напросто подшутил надо мной.
– Подшутил?! – возмутился Нконг, отдыхавший в своей купальне, окружённой синими камедными деревьями. – Ну-ка повтори, что ты сказал, и я снова позову Динго, и он опять погонит тебя, да так, что у тебя задние ноги вовсе отвалятся.
– Нет! – в ужасе вскричал Папаша Кенгуру. – Я страшно извиняюсь. Ноги, во всяком случае, меня устраивают, и я прошу тебя оставить их в покое. Я только хотел объяснить твоей милости, что я с утра ничего не ел и у меня пусто в желудке.
– Да, – согласился Динго, жёлтый пёс Динго, – я чувствую совершенно то же самое. Мне удалось сделать его непохожим на всех животных. Но что мне подадут за это к чаю?
Тогда Нконг, сидевший в купальне с солёной водой, сказал:
– Приди и спроси меня об этом завтра, потому что теперь я собираюсь как следует искупаться.
И два зверя, Папаша Кенгуру и жёлтый пёс Динго, остались в самом центре Австралии и крикнули друг другу:
– Это твоя вина!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.
Сказка Р. Киплинга о том, откуда взялись броненосцы в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.
Сказка Р. Киплинга о том, как было написано первое письмо, в переводе К. И. Чуковского. Рисунки В. Дувидова.
Замечательная детская книжка, написанная по мотивам итальянского фольклора, про местного Ходжу Насреддина или скорее Санчо Пансу.Книга с любовью иллюстрирована художницей Т. Прибыловской.
Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.
В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны лучшие сказки знаменитого английского писателя Редьярда Киплинга. В этих увлекательных историях ребята найдут ответы на сотни разных «как» и «почему». Смешные, добрые, познавательные, временами поучительные сказки помнит и любит уже не одно поколение читателей. Это книжка, которую хочется перечитывать снова и снова.Содержание:• Почему кит ест только мелких рыбок• Как на спине верблюда появился горб• Как на коже носорога появились складки• Слон-дитя• Как появились броненосцы• Как было написано первое письмо• Кот, который гулял, где хотел• Мотылек, который топнул ногой.
Несколько лет тому назад случилось так, что я оказался в компании вполне взрослых людей и с их маленькими детьми. Это было на паруснике, и я предложил детей выбросить за борт, причем предложил так, что можно было поверить в серьезность моих намерений. Дети слегка испугались, а я, воспользовавшись паузой, рассказал им о Слоненке. Они слушали, не проронив ни слова, а когда я закончил, потребовали еще. Тогда я рассказал им о Коте, который гулял сам по себе. «Еще!» – закричали они, и я решился рассказать им о Сулеймане-ибн-Дауде и Мотыльке…Потом одна мамаша сказала мне: «Вы бы не хотели перевести эти рассказы и записать их на CD?» И я подумал: почему нет?
Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.