Как организовать и представить исследовательский проект. 75 простых правил - [73]
Правило 74. Все социальные теории и аналитические инструменты в конечном счете применимы для любых обществ в любые периоды времени.
Только надо сообразить, к каким сферам их приложить. И применять их способны как местные, так и заезжие исследователи, хотя у местных аналитиков всегда есть естественные преимущества (стены помогают). Мы понимаем, что очень многие с этим выводом не согласятся. И даже у тех, кто готов принять эту мысль на логическом уровне, она часто плохо приживается на уровне исследовательской практики. Простые вещи быстро проникают в наше сознание и столь же быстро его покидают.
История четвертая – о применимости теории. Одной из моих аспиранток была написана хорошая эмпирическая работа, где в качестве основной задачи ставилось доказательство применимости некоей западной концепции к российской действительности. Я потратил немало времени и аргументов, чтобы убедить ее в ложности, смещенности данного вопроса. С моей точки зрения, вопрос «Применима ли теория?» является праздным. Ибо, конечно, она применима (как и все другие теории, если только они внутренне не противоречивы). Главный вопрос – какие картины действительности можно с ее помощью нарисовать. Есть масса инструментов, используя которые, мы в состоянии изобразить множество видов одного и того же объекта. Такие картины различаются меж собой, и нет какого-то универсального критерия, чтобы отделить «верные» и «неверные» изображения, а следовательно, выявить «применимые» и «неприменимые» концепции. Они различаются более или менее богатым набором изобразительных средств и своим воздействием на сообщество – значимостью для нас самих. В нашем споре я старался быть убедительным, и со мной в принципе соглашались. Но не уверен, что мне удалось окончательно внедрить свою мысль.
Правило об общей применимости социальных теорий нуждается в двух важных оговорках. Первая – применимость концепции не означает, что она объясняет всю картину в целом. На это не способна никакая теория (ни западная, ни российская). И именно это многих из нас не удовлетворяет. Нам непременно подавай «гранд-теорию» или «наддисциплинарную методологию», на меньшее мы не согласны. Мы почему-то уверены, что «национальная теория» должна быть чем-то большим и всеохватным, проецироваться на все общество. В итоге неумеренные амбиции при плохо поставленном дыхании начинают кружить головы.
Вторая оговорка – применимость концепции не означает, что используемый инструмент совершенен. Всякая концептуальная или методическая схема накладывает серьезные ограничения, вдобавок инструмент имеет свойство устаревать и в этом смысле не может нас полностью удовлетворить. Живая мысль всегда требует большего – выхода за очерченные рамки. Поэтому вместо того, чтобы просто принимать концепции, следует работать с ними. Нужны дополнительные усилия по оттачиванию инструмента, его примериванию к исследовательским задачам, перенастройке отдельных параметров. С этой точки зрения проблемы адаптации к местным условиям, конечно, существуют. Если мы собираемся использовать городской автомобиль в условиях хронического бездорожья, то нелишне подумать об усилении подвески.
Но здесь возникают две серьезные опасности. Первая состоит в нарушении внутренней логики концептуальных схем и возникает из привычки доводить электронные приборы с помощью кувалды. Между тем наши действия должны быть адекватны исходной схеме. Вторая опасность – можно так увлечься «адаптацией», что потерять из виду всякие исследовательские цели. Существует немало энтузиастов, которые, погружаясь в проблемы «доводки» и «модификации», забывают о главном: на машине нужно ездить. Также и западные концепции: их надо целенаправленно и систематически использовать.
Использование западных концепций – дело в целом отнюдь не безнадежное. Ибо они, как правило, изначально формируются как универсальные инструменты (а не как, скажем, политические экономии штата Айова или штата Калифорния). И это облегчает нашу задачу. Конечно, все без исключения конструкты в социальных исследованиях не являются ценностно нейтральными. Напротив, они сильно нагружены идеологемами. Но построения, выполненные в духе западного рационализма, имеют встроенный и весьма сильный элемент рефлексивности, который не позволяет избавиться от идеологических и ценностных наслоений, но помогает относительно легко их эксплицировать. Острие аналитического инструмента легко направляется на сам инструмент. И при минимальном рефлексивном контроле эти претендующие на универсальность схемы легко превращаются в орудия нашей направленной воли и нашего осмысленного интереса.
Как же все-таки использовать западные концепции? Наш ответ таков: нужно их использовать самым циничным образом. Причем цинизм в данном случае – не эпатаж, а выражение содержательной позиции. Что имеется в виду под «цинизмом»? Во-первых, не надо фетишизировать аналитические инструменты, позволяя им заслонять собою исследуемые объекты (мы же не собираемся молиться на лопату или экскаватор). Любой инструмент имеет зримые ограничения и не в состоянии решить все интересующие нас вопросы. А во-вторых, инструмент должен быть отстранен от исследователя, мы не можем позволять ему подчинить нашу волю и интересы. У многих из нас есть тенденция восторгаться методом своих исследований. А инструмент должен знать свое место. Мы вправе в любой момент отложить его и взять другие, более подходящие инструменты. Восторженное западничество нам не нужно в той же степени, как и домотканое почвенничество.
Это книга не о кино, а о многих жизненных вопросах, которые волнуют каждого из нас, – о человеческих страхах и ускользающей любви, о мужской мифологии и женских играх, о межпоколенческих конфликтах и сложных профессиональных дилеммах, об особенностях национального характера и мучительном расставании с советским прошлым, о том, почему люди выставляют частную жизнь на публичное обозрение и как они ведут себя в условиях шока. Все эти вопросы обсуждаются на материале известных кинофильмов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Эта книга - для профессионалов и будущих профессионалов. Она для тех, у кого появилась хорошая идея и кто хочет начать свой (пусть небольшой, но собственный) исследовательский проект. Для тех, кто пока не имеет ни денег на этот проект, ни армии помощников, которые взяли бы на себя рутинную часть работы. В книге живым образным языком излагаются профессиональные правила и процедуры, которые нужно соблюдать на протяжении полного проектного цикла. При этом внимание читателя фокусируется на типичных трудностях и ошибках, которые возникают на пути студента или уже опытного исследователя.
Автор использует инструменты современной экономической социологии для изучения сложных и зачастую конфликтных отношений в цепях поставок между розничными сетями и их поставщиками. На основе оригинальных количественных и качественных эмпирических данных демонстрируется, как рыночная власть пронизывает отношения рыночного обмена и как конкуренция сопровождается формированием социальных связей. Выясняется, что лежит в основе отношенческих конфликтов и каков экономический смысл бонусных платежей, взимаемых розничными сетями с поставщиков.
Его имя мало кто знает, хотя весьма популярны и прославлены имена Винера и Берталанфи, развивавших его идеи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга представляет собой уникальный справочник, в котором собраны сведения по истории географических названий Руси. Данное издание рассчитано на широкий круг читателей и будет интересно как людям, увлекающимся историей России, так и эрудитам, желающим расширить свой кругозор.
Впервые книга "Машины создания" была издана в твёрдой обложке издательством Энкор Букс (Anchor Books) в 1986 году, а в мягкой обложке – в 1987. Интернет-версия переиздана и адаптирована Расселом Вайтейкером с разрешения владельца авторских прав. Подлинник на английском языке находится на сайте Института предвиденияпо адресу: http://www.foresight.org/EOC/.
Невероятные случаи происходят с нами постоянно, их нужно только собрать и разложить, что называется, по полочкам. Другое дело — верить или не верить в эти истории. Какие-то из них мы принимаем безоговорочно, о других можем сказать: «Этого не может быть, потому что...» Конец фразы известен. А есть и такие истории, которые, когда с ними познакомишься, вызывают только вопросы: а дальше что? Где продолжение? Необыкновенные истории реальны, реальны настолько, что мы даже себе представить не можем — вот увидите.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.