Как если бы я спятил [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Перевод Ирины Михайловой.

2

Cookie monster — персонаж детского сериала «Улица Сезам». (Здесь и далее примечания переводчика.)

3

Гровер — тоже персонаж сериала «Улица Сезам».

4

Популярный нидерландский журналист и телеведущий.

5

Американский художник и скульптор.

6

Нидерландский художник и иллюстратор, автор персонажа «Миффи» (нидерл. «Nijntje») — маленькой девочки-кролика.

7

Американский музыкант, солист группы «Guns N’Roses».

8

Starbucks — американская компания по продаже кофе.

9

Река в Нидерландах, от которой получил свое название Амстердам.

10

Парк на юго-западной окраине Амстердама.

11

«КОБРА» (CoBrA) — европейское движение художников-авангардистов в 1949–1952 гг. Название было придумано Кристианом Дотремоном (Christian Dotremont) по первым буквам родных городов участников движения: Копенгаген (Ко — Со), Брюссель (Бр — Br), Амстердам (А — А).

12

Карел Аппел (1921–2006) — нидерландский художник, скульптор, график, входивший в группу «КОБРА».

13

Панический страх грязи.

14

Немецкая настольная игра.

15

Босс всех боссов — фраза, используемая сицилийской и американской мафией для обозначения босса самой влиятельной мафиозной семьи.

16

Jostiband Orkest — голландская музыкальная группа, состоящая из лиц с умственной отсталостью.

17

«Никто не сравнится с тобой» — баллада в исполнении ирландской певицы Шинейд О’Коннор.

18

Milli Vanilli — немецкая поп-группа.

19

Девочка, я буду по тебе скучать (англ.).

20

Libelle — голландский женский журнал.

21

К порядку в суде! (англ.).

22

Вы нарушаете порядок! (англ.)

23

Протест! (англ.)

24

Дело закрыто (англ.)

25

Корнейль (1922–2010) — полное имя Гильом Корнелис ван Беверлоо — нидерландский живописец, график, скульптор, фотограф.

26

Ситуционализм — художественно-политическое течение в западном марксизме, возникшее в 1956 г.

27

Жак Деррида (1930-2004) — французский философ и теоретик литературы, основатель деконструктивизма.

28

Название сети голландских супермаркетов.

29

Голландская поп-звезда.

30

Провинция на севере Голландии.

31

Культовый американский фильм 1994 г., снятый режиссером Фрэнком Дарабонтом по повести Стивена Кинга.

32

Doe Maar («Ду мар» — нидерл. «Давай!») — нидерландская поп-группа, популярная в начале 80-х гг.

33

Amnesty International — международная независимая неправительственная организация по защите прав человека.

34

Парк развлечений в Голландии.

35

Наступление в Арденнах (1945 г.) — операция немецких войск на Западном фронте в ходе Второй мировой войны.

36

Zuidas (Южная ось) — современный деловой район в Амстердаме.

37

Город и община в провинции Северная Голландия, где проживают довольно состоятельные люди.

38

Гоой (Gooi) — регион в центре Голландии, где живут богачи и знаменитости.

39

Северный Брабант — провинция в Голландии.

40

Объекты в зеркале кажутся ближе, чем они выглядят на самом деле (англ.).

41

Что видишь, то и получаешь (англ.).

42

Американский художник, культовая личность в истории движения поп-арт и современного искусства в целом.

43

В 1962 г. Энди Уорхол создает картины «Зеленые бутылки кока-колы» и «Банки супа “Кэмпбелл”».

44

Volkskrant (в переводе «Народная газета») — ежедневная национальная утренняя газета в Нидерландах.

45

Сеть голландских магазинов, продающих предметы домашнего обихода.

46

Мы с дураком (англ.). Отсылка к песне группы «Pet Shop Boys» I’m with stupid (Я с дураком).

47

«Walking on Sunshine» — хит британско-американской поп-рокгруппы «Katrina and the Waves».

48

Телешоу вокальных талантов.

49

Смурфы — персонажи мультсериала, Гаргамель — их заклятый враг.

50

Нидерландский актер, режиссер, телеведущий и телепродюсер.

51

Персонаж анимационного телесериала «Sport Billy».

52

Нидерландский производитель грузовых автомобилей.

53

Третья ступень экзамена по плаванью в Голландии сдается в верхней одежде.

54

Один из Западно-Фризских островов.


Рекомендуем почитать
Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Три рассказа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.


Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.


Собиратель бабочек

Роман выстроен вокруг метафоры засушенной бабочки: наши воспоминания — как бабочки, пойманные и проткнутые булавкой. Йоэл Хаахтела пытается разобраться в сложном механизме человеческой памяти и извлечения воспоминаний на поверхность сознания. Это тем более важно, что, ухватившись за нить, соединяющую прошлое с настоящим, человек может уловить суть того, что с ним происходит.Герой книги, неожиданно получив наследство от совершенно незнакомого ему человека, некоего Генри Ружички, хочет выяснить, как он связан с завещателем.


Мой маленький муж

«Текст» уже не в первый раз обращается к прозе Паскаля Брюкнера, одного из самых интересных писателей сегодняшней Франции. В издательстве выходили его романы «Божественное дитя» и «Похитители красоты». Последняя книга Брюкнера «Мой маленький муж» написана в жанре современной сказки. Ее герой, от природы невысокий мужчина, женившись, с ужасом обнаруживает, что после каждого рождения ребенка его рост уменьшается чуть ли не на треть. И начинаются приключения, которые помогают ему по-иному взглянуть на мир и понять, в чем заключаются истинные ценности человеческой жизни.


Пора уводить коней

Роман «Пора уводить коней» норвежца Пера Петтерсона (р. 1952) стал литературной сенсацией. Автор был удостоен в 2007 г. самой престижной в мире награды для прозаиков — Международной премии IMРАС — и обошел таких именитых соперников, как Салман Рушди и лауреат Нобелевской премии 2003 г. Джон Кутзее. Особенно критики отмечают язык романа — П. Петтерсон считается одним из лучших норвежских стилистов.Военное время, движение Сопротивления, любовная драма — одна женщина и двое мужчин. История рассказана от лица современного человека, вспоминающего детство и своего отца — одного из этих двух мужчин.


Итальяшка

Йозеф Цодерер — итальянский писатель, пишущий на немецком языке. Такое сочетание не вызывает удивления на его родине, в итальянской области Южный Тироль. Роман «Итальяшка» — самое известное произведение автора. Героиня романа Ольга, выросшая в тирольской немецкоязычной деревушке, в юности уехала в город и связала свою жизнь с итальянцем. Внезапная смерть отца возвращает ее в родные места. Три похоронных дня, проведенных в горной деревне, дают ей остро почувствовать, что в глазах бывших односельчан она — «итальяшка», пария, вечный изгой…