Как целуются принцессы - [16]
С тревогой Анна пыталась разобраться в своих чувствах. Со времени смерти мамы и неудачного брака с Фредериком она много работала над собой, чтобы научиться понимать свои чувства и мотивации, уметь контролировать свою реакцию на события. Но сейчас она ни в чем не была уверена. Рив нажал на кнопку выключения телефона.
— Ну а теперь выслушайте историю, которую мы будем рассказывать. Мы с вами познакомились прошлой весной в Риме. В наших ежедневниках совпадают некоторые даты, когда мы оба были в этом городе. Мы скажем, что с тех пор общались по телефону.
Анна поймала себя на том, что чувствует себя спокойно, зная, что Рив рядом и что он постоянно связывается со своими людьми, держа под контролем ситуацию в Инбурге, охраняя ее семью, и особенно сына.
С удивлением она поняла, что впервые с того времени, когда узнала об угрозах, она смогла наконец расслабиться. И это давало ей возможность подумать о человеке, который ее охранял, и о человеке, который ей угрожал. Вспомнив о письмах с угрозами, она слегка вздрогнула.
Рив отложил телефон и обратил все внимание на нее.
— Что случилось? — Он изучающе вглядывался в ее лицо.
К этому она тоже никак не могла привыкнуть. Если он был рядом с ней, то он действительно был рядом. Он не выглядывал из окна, чтобы привлечь внимание какого-нибудь фотографа или репортера, как другие мужчины, с которыми она общалась. Впрочем, это была часть его работы: не допускать до нее фотографов и репортеров.
В отличие от других мужчин, с которыми она была связана, включая бывшего мужа, Рив не выставлял ее напоказ, чтобы поднять собственный престиж в глазах людей. Впрочем, у них ведь не настоящий роман.
— Анна, — повторил он с тревогой, — что-нибудь не так?
— Все нормально. — Анна знала, что ее улыбка не выглядит такой беззаботной, как ей бы хотелось, но она выиграла время, чтобы привести в порядок свои мысли. — А все же признайтесь, что вы выглядите более изысканно с этой прической.
Он приподнял бровь:
— Изысканность — это не то, к чему я стремился в жизни.
Она не могла удержаться, чтобы не спросить:
— А к чему вы стремились?
Рив запрокинул голову, раздумывая над вопросом.
— Когда мне было десять, я хотел научиться плевать так далеко, как это делал наш рабочий Смоуки Арбакл. Когда мне было восемнадцать, я решил стать военным. Когда исполнилось двадцать, я надеялся за пять лет дослужиться до звания майора.
— Удалось? — спросила она, затаив дыхание, заинтригованная этой историей.
— Увы… Я уволился капитаном.
— А почему вы уволились?
— Решил, что пора начать работать на себя, — кратко объяснил он и слегка нахмурился.
Анна надеялась, что Рив еще что-нибудь скажет, но он молчал. Потом снова зазвонил телефон, и Рив ответил, радуясь, как ей показалось, перерыву в их разговоре.
Вскоре Питер остановился перед входом в ателье. Рив потянулся и произнес:
— Надеюсь, здесь я буду больше доволен тем, за что заплачу.
Она улыбнулась.
— «Риу и Петерил» — лучшее ателье в Париже. Вам когда-нибудь шили костюм на заказ?
— Конечно, — ответил он, ухмыльнувшись. — В армии Соединенных Штатов. Не могу сказать, что он был последним писком моды, но сидел как влитой.
Анна чувствовала — за его иронией что-то скрывается. Может быть, боль потери? Она понимала, что он очень любил службу в армии. И уйти ему пришлось, скорее всего, из-за ранения. Его фирма охраны приносит доход, но это не главная его любовь.
С ателье вышло почти тоже, что и с салоном Антуана. Рив был непреклонен: костюм должен быть простого классического покроя, с однотонными рубашкой и галстуком. Он сказал, что ничего пестрого не повесит в свой гардероб, и даже отказался от золотых пуговиц, которые Риу предложил пришить к пиджаку, заявив, что это будет выглядеть слишком кричаще. Да, дело превращения лягушки в принца оказалось куда труднее, чем она ожидала.
Анна уже подумывала, не пригласить ли кутюрье к ним домой, но понимала, что Рив будет против того, чтобы кто-то, кроме его людей, узнал об их местонахождении. По всей видимости, план его удался: ей было известно, что фотографы все еще крутились у отеля в надежде увидеть принцессу и ее нового жениха. Она радовалась при мысли, что они так ловко провели их, впрочем, если они продолжат открыто разъезжать по городу, то их, без сомнения, скоро вычислят. Кроме того, Анна знала, что репортеры будут поджидать ее сегодня у главного управления по делам детской благотворительности.
Перед тем как они набросятся на нее, она хотела бы спокойно пообедать в каком-нибудь тихом ресторанчике. Узнав о ее желании, Рив тотчас позвонил своим помощникам и попросил их найти безопасное местечко. Так они попали в маленькое уютное кафе. Входы с двух сторон были незаметны, и их легко было охранять, чем сейчас и занимались Питер и Брэд Стивенсон.
В зале, кроме них, почти никого не было. Из дальнего угла доносился мягкий звук струящейся воды из фонтанчика, что делало это место еще более уютным. Они продиктовали заказ дружелюбному официанту, и Анна откинулась на спинку стула, ловя себя на мысли, что ей очень хорошо в этом кафе, рядом с этим человеком. Ее взгляд скользнул на улицу, и… от беспечности не осталось и следа.
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…